e-WLD begrippen 

 
 
Filteren... dialect=P197p plaats=Heers

Overzicht

BegripTrefwoord: dialectopgave (plaats)Omschrijving
knibbelen mikado: [Alg. opmerking: de invuller is een nieuwe medewerker en heeft enkel vernederlandste woorden genoteerd die reeds tussen haakjes in de vraagstelling gesuggereerd werden]  mikado (Heers) het spel waarbij de spelers staafjes (26 of 28) die verward op een hoopje liggen, met een haakje of een staafje telkens een staafje moeten ophalen zonder de andere te bewegen [knibbelen, knipperen] [N 112 (2006)] III-3-2
knie knie: knei (Heers), knɛ.i (Heers) [ZND B1 (1940sq)]knie [RND] III-1-1
knieholte plooi: ploi van də knei (Heers), vouw: vaa (Heers) hoe heet men de knieboog, d.w.z. de plooi achter in het been op de hoogte van de knie ? [ZND 36 (1941)] III-1-1
knielen knielen: kniele (Heers) Knielen, een kniebuiging maken [kniele, kneele, kneije?]. [N 96B (1989)] III-3-3
knijpen pitsen: pitse (Heers), pitsə (Heers) iemand in de arm nijpen [ZND 34 (1940)] III-1-2
knikker klitsmaai: klitsmoaj (Heers), voor een stenen knikker  klitsmoaj (Heers), maai: enə mòi (Heers), moaj (Heers), mōͅ (Heers), Cf. mèt enne mauj klitsen.  enne mauj (Heers) [Knikker]. || Een knikker. [ZND B1 (1940sq)] || Kleiner Murmel. || Knikker: de kleine (van steen of glas). [ZND 16 (1934)] III-3-2
knikkeren klitsen: mèt enne mauj klitsen (Heers) Knikkeren. III-3-2
knikkers laten rollen trullen: [Alg. opmerking: de invuller is een nieuwe medewerker en heeft enkel vernederlandste woorden genoteerd die reeds tussen haakjes in de vraagstelling gesuggereerd werden]  trullen (Heers) knikkers laten rollen [druilen, trullen, dullen, reuzelen, dreutelen] [N 112 (2006)] III-3-2
knoeien, morsen, bevuilen smerig maken: smiejərig (Heers), vuil maken: vowəl (Heers) bevuilen [ZND 32 (1939)] III-4-4
knoflook djaanlook: ənən djoowən-look (Heers) look [ZND 01 (1922)] I-7