e-WLD begrippen 

 
 
Filteren... plaats=Koersel

Overzicht

BegripTrefwoord: dialectopgave (plaats)Omschrijving
rij van de bovenste laag kant: kānt (Koersel) Elk van de twee rijen waardoor de bovenste laag van het dorsbed wordt gevormd. [N 14, 19; JG 2c; monogr.] I-4
rij, wiers rij: ręi̯ (Koersel) De langwerpige heuveltjes of stroken waarin het nog niet geheel droge hooi wordt bijeengeharkt voordat het op hopen wordt gebracht. [N 14, 101; JG 1b, 2c en Goossens 1963; A 10, 19; A 16, 2; L 38, 37; monogr.] I-3
rijden rijden: reijə (Koersel), reiən (Koersel), reͅijə (Koersel) rijden [ZND 25 (1937)], [ZND A2 (1940sq)], [ZND m] III-3-1
rijkdom goed: gû.et (Koersel) rijkdom [RND] III-3-1
rijke lieden rijken: rijəke (Koersel) Rijke lieden [ZND 30 (1939)] III-3-1
rijkswachter gendarme (fr.): ne genderrem (Koersel) Gendarm, rijkswachter. [ZND 35 (1941)] III-3-1
rijp rijp: reep (Koersel) rijp [RND] III-2-3
rijshout, bonenstaak boongard: boengyr (Koersel), boonstaak: boënstaak (Koersel), erwtenrijs: ɛrtərɛ.zər (Koersel), rijs: rēzer (Koersel) [ZND 23 (1937)]Erwtenrijzers, twijgen waartegen bepaalde erwten groeien [N P (1966)] I-7
rijskast kast: kas (Koersel, ... ), %%meervoud%%  kasǝ (Koersel), rijsplaats: rijsplaats (Koersel) De kast - meestal een onderdeel van een (modernere) oven - waarin de narijs plaatsvindt. Vraag N29, 39a ("Waar vindt deze narijs plaats?") is door de verschillende antwoorden in verschillende lemmata gesplitst. Algemene benamingen als bakkerij (in L 270, 292, 372, 377, 383, Q 99*, 121e, 198b), een warme plaats (in L 318b, 414) een keuken (in Q 28), het bakhuis (in Q 3, 121c), bakker (L 250), onder een zak (Q 121), tussen deegkleedjes (Q 20) zijn niet fonetisch gedocumenteerd. [N 29, 39a; N 29, 37] || De kast waarin de bolrijs plaatsvindt. In vraag N 29, 35b werd gevraagd in het algemeen waar de bolrijs geschiedde. Het gevolg was een aantal opgaven dat een algemene plaatsaanduiding inhield. Zo gaf men voor de "plaats van de bolrijs" benamingen op als bakkerij (in K 314, L 270, Q 198b), bakhuis (in Q 3, 28, 121, en Q 191), verwarmd vertrek (in Q 30) of warme plaats bij de oven of het fornuis (in L 414, L 318b en L 321), tussen of op meelzakken (in L 331 en L 432) of op hortjes (in Q 112). Deze benamingen zijn niet fonetisch gedocumenteerd. [N 29, 35b; N 29, 35a; N 29, 105e] II-1
rijstebrij rijstpap: Syst. Frings  rɛ̄spap (Koersel) Rijstebrij (pötjesbulling?) [N 16 (1962)] III-2-3