e-WLD begrippen 

 
 
Filteren... dialect=Q095p plaats=Maastricht

Overzicht

BegripTrefwoord: dialectopgave (plaats)Omschrijving
luchthaam luchthaam: luchthaam (Maastricht  [(haam gebruikt bij koetspaarden)]  ) Haam waarvan de kussens niet met stro gevuld zijn, maar voorzien zijn van een met lucht gevulde band. Hiervoor konden de binnenbanden van een fiets of auto gebruikt worden. Nadat er in de oorlog geen rubber meer verkrijgbaar was, geraakte het luchthaam in onbruik. Het is overigens niet erg gebruikelijk geworden. Buiten de hier opgesomde plaatsen is het ook bekend in de plaatsen K 353 en L 271. [N 36, 18] I-10
luchtpijpen hij heeft een kou op de spij-aders: Opgetekend van een zeer oude informant.  heer heet e kaaw op de speijaojers (Maastricht), luchtpijpen: lochpiep (Maastricht), lochpiepe (Maastricht), lochpiepen (Maastricht) luchtpijpen [loospiepe] [N 10 (1961)] III-1-1
luchtregelaar kraan: krǭn (Maastricht) De klep, schuif of kraan waarmee men de luchttoevoer uit de luchtleiding naar het vuur toe regelt. In L 290 en L 291 was een luchtregelaar bij een blaasbalg niet gebruikelijk, bij een ventilator daarentegen wel. Zie voor het woordtype foch ook RhWb (II), kol. 696, s.v. Foche: "Schieber im Ofenrohr, der den Luftzug hemmt oder fordert, Regulierklappe. [N 33, 18; N 33, 17] II-11
luchttocht trek: tręk (Maastricht) De luchtverplaatsing van de bakruimte in de oven naar de schoorsteen. [N 98, 145; monogr.] II-8
luchtx lucht: loch (Maastricht, ... ), Algemene opmerking: lijst niet omgespeld!  loch (Maastricht), lox (Maastricht), lŏch (Maastricht), lòch (Maastricht), lôch (Maastricht), ps. omgespeld volgens Frings.  loͅx (Maastricht, ... ), ps. omgespeld volgens IPA.  loͅ‧x (Maastricht, ... ) lucht [DC 03 (1934)], [ZND 01 (1922)], [ZND 04 (1924)] III-4-4
lucifer zwegel: zwaegel (Maastricht), zwegel (Maastricht, ... ), zwē.gəl (Maastricht, ... ), Verklw. zwegelke  zwegel (Maastricht), zwegelstek: zwegelstek (Maastricht), zwegeltje: zwegel(ke) (Maastricht) Hoe noemt men het houtje, waarmee men vuur kan maken en dat in het Nederl. lucifer wordt genoemd? [DC 30 (1958)] || lucifer [ZND 01 (1922)], [ZND 01 (1922)], [ZND 16 (1934)] III-2-1
lui geen zin: geine zin (Maastricht, ... ), lui: leuj (Maastricht), lēūj (Maastricht), lui (Maastricht, ... ), lui-j (Maastricht), luij (Maastricht, ... ), ook materiaal znd 30, 41(hij is ook zo lui)  loej (Maastricht), löij (Maastricht), moede: meuj in ze gezieg (Maastricht) lui || lui, traag [ZND 01 (1922)] || niet verlangend om te werken of een handeling te verrichten [lui, niet scheutig] [N 85 (1981)] III-1-4
lui (lieden) lui: də løj zin vəndaoch aləmaol butənopət veͅlt aont meͅjə (Maastricht), lui (Maastricht), löij (Maastricht), løj (Maastricht), volk: ’t volk (Maastricht) De mensen zijn vandaag alle buiten op het veld en maaien. Mensen of lieden of lui enz. [ZND 04 (1924)] || lui (lieden) [ZND 01 (1922)], [ZND m] || lui/lieden; de - zijn vandaag allemaal buiten op het land aan het maaien [DC 03 (1934)] III-3-1
luid schreien beuken: beuke (Maastricht, ... ), beukə (Maastricht, ... ), ook materiaal znd 28, 53  bēūke (Maastricht), hel krijten: hèl krietə (Maastricht), janken: jenke (Maastricht, ... ), ook materiaal znd 28, 53  jenke (Maastricht), krijten: kriete (Maastricht), ook materiaal znd 28, 53  kriete (Maastricht), krītə (Maastricht, ... ) luid schreien, krijten [ZND 01 (1922)] || zeer luid huilen [janken, schreiten, beuken] [N 85 (1981)] III-1-4
luiden luiden: loeje (Maastricht), lojje (Maastricht, ... ), louje (Maastricht), louwe (Maastricht), lōēje (Maastricht), lōējə (Maastricht), lu:jə (Maastricht), luije (, gelui) (Maastricht), luijen (Maastricht), lūie (Maastricht), lòjə (Maastricht), t lôjje (Maastricht) Luiden [luuje, lujje, loewe?]. [N 96A (1989)] || Luiden. [ZND 01 (1922)], [ZND m] III-3-3