e-WLD begrippen 

 
 
Filteren...

Overzicht

Gevonden: 1

BegripTrefwoord: dialectopgave (plaats)Omschrijving
jongen met wie men verloofd is aankomende: Ll. toekomstig (echtgenoot)  ākōͅməndə (Sint-Martens-Voeren, ... ), aankomende mens: akòmende mins (Montzen), aanstaande: aa(n)sjtoande (Heerlen), aa(n)staonde (Guttecoven), aanschtaonde (Schimmert), aanschtoande (Herten (bij Roermond)), aansjtaonde (Beek, ... ), aansstoondje (Montfort), aanstande (Velden), aanstaonde (Amby, ... ), aanstaondje (Heel, ... ), aanstaondjə (Thorn), aanstaondə (Amby, ... ), aanstaonjde (Linne, ... ), aanstoande (Echt/Gebroek, ... ), aanstoandje (Beegden, ... ), aanstoandə (Roermond), aanstoanjde (Sint-Odiliënberg), aanstonde (Sevenum), aanstònde (Venray), aaonstaondje (Beegden), aaschstaonde (Limbricht), aasjtaonde (Wijlre), aasjtoande (Lutterade), ansjtoande (Eys), ansjtoo-unde (Waubach), anstande (Sevenum), anstaonde (Bergen), anstonde (Afferden, ... ), aonstaonde (Gronsveld, ... ), aonstjaonde (Gronsveld), astaonde (Wijlre), ā(n)štoͅandə (Schinveld), ānstōͅndə (Stein, ... ), ānštoandə (Nuth/Aalbeek, ... ), ānštōͅndə (Bingelrade, ... ), miene aonstaonde (Maastricht), minə ānštōͅndə (Hoensbroek), mənə ōͅnstōͅndə (Maastricht), oanstoande (Oirlo), ōͅnstōͅndə (Maastricht, ... ), ànstönde (Lottum), ánstónde (Castenray, ... ), áánstaondə (Venlo), ènstaonde (Heijen), aanstaande  aanstoanzje (As, ... ), Ll. toekomstig (echtgenoot)  āštōͅndə (s-Gravenvoeren), mar.: resp. gebruikt spelling uit de (bijgevoegde) brochure: "Phonetische schrijfwijze van het Valkenburgsch plat en gelijkluidende dialecten". Omspelling komt voor mijn rekening  aansjtaondə (Valkenburg), mienne aanstaonde  aanstaonde (Blerick), aanstaande mens: ānštoandə menš (Nuth/Aalbeek), aanstaande vrijer: aanstoande vreĕjer (Venray), amant (fr.): amant (Gulpen), bruidegom: brōēdəjom (Nieuwenhagen), brüdi-jam (Vaals), caressant: carrosaant (Noorbeek, ... ), karressant (Oirsbeek), kər sant (Jeuk), caresseur: karresaur (Neer), (vers).  kareseer (Gronsveld), cf. fr. s.v. "caresser"; bovengenoemde typering is geen standaard frans zn.  caresseur (Schimmert), die van mich: dè van mich (Blerick), het gewone meisje (fabrieksmeisje, dienstmeisje) zal zeggen: - - - (i van kin)  dè van mich (Blerick), huzaar: huzaar (Neer), jong: jong (Born, ... ), jong (mienne -) (Helden/Everlo), joŏng (Beegden, ... ), jŏng (Geleen, ... ), jung (Dieteren), juŋ (Merkelbeek), jòng (Echt/Gebroek, ... ), jòòng (Posterholt), jóng (Doenrade, ... ), jông (Swalmen), jôong (Kelpen), miene jong (Stein, ... ), miene jông (Oirlo), mienə jóng (Reuver), (hére = haar).  hére jong (Eigenbilzen), geen afzonderlijk woord bij verloving  jong (Pey), mien jong  jòng (Siebengewald), mine jong  jong (Blerick), Zo wordt het ook wel genoemd.  miene jòng (Venray), liefste: leefste (Dieteren, ... ), leefstə (Maastricht, ... ), leeste (Amby, ... ), leestə (Maastricht, ... ), leifste (Sittard), leëste (Mheer), lēfstə (Borgharen, ... ), lēstə (Elsloo, ... ), minə lēstə (Maastricht), (de f wordt niet uitgesproken).  leefste (Caberg), geen afzonderlijk woord bij verloving  leefste (Pey), mien -  liefsten (Siebengewald), meidjetrooster: vgl. ook Sitt.wb. vrouwengek  mötsjentreuster (Sittard), mens: mensch (Vaals), miens (Kesseleik), miensch (Valkenburg), miensj (Heerlen, ... ), minsch (Kerkrade, ... ), minsj (Vijlen), minš (s-Gravenvoeren, ... ), mīēnsj (Margraten), mĭĕnsj (Epen, ... ), der -  miensj (Kerkrade), m.  m‧inš (Eys), minnaar: minnaar (Geysteren), toekomstige: tówkómstige (As), vaste vrijer: vaste vreejer (Blerick), vent: vent (Echt/Gebroek, ... ), vènt (Meeuwen, ... ), vént (Niel-bij-St.-Truiden), verloofde: verloofde (Berg-aan-de-Maas, ... ), verloofdje (Grathem, ... ), verloofdə (Amby, ... ), vərloofdə (Born, ... ), vərlōfdə (Puth), vərlōf˂də (Geleen, ... ), vərloͅafdə (Bingelrade), vərloͅu̯f˂də (Schinveld), (betere kringen).  verloofde (Amby), betere standen zullen zeggen: miene -  verloofde (Blerick), men gebruikt een Hollands woord  verloofde (Vijlen), soms  verloofde (Heerlen), vriend: vrund (Vaals), vrijer: frei-jer (Vaals), miene vrieer (Maasniel), vreejer (America, ... ), vreejər (Venlo), vreĕjer (Siebengewald), vreijer (Itteren), vrejer (Horst), vrēējer (America), vrējer (Gennep), vri-jer (Bree, ... ), vri-jər (Heerlen), vrie-jer (Herten (bij Roermond), ... ), vrieer (Ittervoort), vriejer (Beegden, ... ), vriejr (Echt/Gebroek), vriejər (Beesel, ... ), vrieər (Reuver), vrij-j-er (Eksel), vrijer (Helden/Everlo, ... ), vrijjer (Venlo), vrijjər (Maastricht), vrĭĕjər (Susteren), vrîejer (Nieuwenhagen), vrîer (Grevenbicht/Papenhoven) (Hoe noemt men den jongen met wien men verkeering heeft?) Hoe noemt men hem, wanneer men met hem verloofd is? [DC 05 (1937)] || aanstaande, verloofde, vriend(in) || geliefde, verloofde || geliefde, verloofde (mnl.) || Hoe noemt men den jongen met wien men verkeering heeft? Hoe noemt men hem, wanneer men met hem verloofd is? [DC 05 (1937)] || Hoe noemt men hem, wanneer men met hem verloofd is? (Hoe noemt men den jongen met wien men verkeering heeft?) [DC 05 (1937)] || verloofde [ZND m] || verloofde (m/v) || verloofde (man) || verloofde [mannelijk] [caresseur] [N 87 (1981)] || verloofde, vrijer || vrijer, verloofde III-2-2