e-WLD begrippen 

 
 
Filteren...

Overzicht

Gevonden: 1

BegripTrefwoord: dialectopgave (plaats)Omschrijving
meisje met wie men verloofd is aankomende: Ll. de toekomstige (echtgenote)  ākōͅməndə (Sint-Martens-Voeren, ... ), aanstaande: aa(n)sjtoande (Heerlen), aa(n)staonde (Guttecoven), aanschtaonde (Schimmert), aanschtoande (Herten (bij Roermond)), aansjtaonde (Beek, ... ), aanstande (Velden), aanstaonde (Amby, ... ), aanstaondje (Beegden, ... ), aanstaondjə (Thorn), aanstaondə (Amby, ... ), aanstaonjde (Linne, ... ), aanstoande (Echt/Gebroek, ... ), aanstoandje (Haelen, ... ), aanstoandə (Roermond), aanstoanjde (Sint-Odiliënberg), aanstonde (Sevenum), aanstoondje (Montfort), aanstònde (Venray), aaschstaonde (Limbricht), aasjtaonde (Wijlre), ansjtoande (Eys), ansjtoo-unde (Waubach), anstande (Sevenum), anstaonde (Bergen), anstond (Afferden), anstonde (Meerlo, ... ), aonsjtaonde (mejd) (Gronsveld), aonstaonde (Gronsveld), ā(n)štoͅandə (Schinveld), ānstōͅndə (Stein, ... ), ānštoandə (Nuth/Aalbeek, ... ), ānštōͅndə (Bingelrade, ... ), enstoande (Gennep), min ānštōͅndə (Hoensbroek), mən ōͅnstōͅndə (Maastricht), ōͅnstōͅndə (Maastricht, ... ), zien aansjtoande (Lutterade), zin ānstoandə (Nuth/Aalbeek), ànstönde (Lottum), àànsjtaondə (Susteren), ánstónde (Castenray, ... ), ènstaonde (Heijen), mar.: resp. gebruikt spelling uit de (bijgevoegde) brochure: "Phonetische schrijfwijze van het Valkenburgsch plat en gelijkluidende dialecten". Omspelling komt voor mijn rekening  aansjtaondə (Valkenburg), mien aanstaonde  aanstaonde (Blerick), aanstaande meid: aanstoande meid (Venray), aanstaande vrouw: aanstaonde vrouw (Eys), bruid: broet (Maastricht), brōēt (Nieuwenhagen), brut (Vaals), bruidje: bruudje (Venlo), mien bruutje  bruutje (Blerick), dat van mich: det van mich (Blerick), deern: dèr (Siebengewald), femme (fr.): fam (Schinnen), frul: frul (Stein), geliefde: geleefde (Venlo), lief: lief (Eksel, ... ), līēf (Loksbergen), lîêf (Niel-bij-St.-Truiden), liefste: lee:fste (Roermond), leefste (Beek, ... ), leefstə (Maastricht, ... ), leeste (Amby, ... ), leestə (Maastricht), lefstə (Sint-Martens-Voeren, ... ), leifste (Sittard), leëste (Mheer), lēfstə (Borgharen, ... ), lēstə (Elsloo, ... ), lēəfstə (s-Gravenvoeren), liefste (Vlijtingen), mən lēstə (Maastricht), geen afzonderlijk woord bij verloving  leefste (Pey), mien -  liefste (Siebengewald), maagdje: maegdje (Tungelroy, ... ), megje (Meerlo, ... ), mègdjə (Makset), mègje (Wanssum), meid: de meid (Blerick, ... ), meid (America, ... ), meit (Beegden), mejd (Gronsveld, ... ), mēīd (America), mien meid (Oirlo), mien meit  meit (Blerick, ... ), zien meid  meid (Maasbree), Zo wordt het ook wel genoemd.  de meit (Venray), meidje: maedje (Doenrade, ... ), maedsje (Posterholt), maetje (Dieteren), maidje (Heerlen, ... ), maidtje (Einighausen), meadje (Kerkrade), meatje (Schaesberg), medje (Wijlre), meedje (Heythuysen), meidje (Geysteren), meitske (Itteren, ... ), meëdje (Nieuwenhagen), meëdju (Brunssum), mēētjə (Kelpen), mēͅtjə (Merkelbeek), mi meͅi̯tskə (Maastricht), mien maedje (Venlo), mien maedsje (Vlodrop), mien maidje (Melick), mien méétjə (Kapel-in-t-Zand), mädche (Vaals), mädje (Born), mèdje (Heythuysen), mèdje (mie -) (Helden/Everlo), mèdjə (Stevensweert), mèdske (Jeuk), mètjə (Born, ... ), mèèdje (Echt/Gebroek, ... ), mèèdjə (Heel), mèètje (Beegden, ... ), mèètjə (Reuver, ... ), mèëdje (Waubach), méédje (Maasbree), méédjə (Beesel), mêdje (Kessel), mêdsche (Valkenburg), mêêdje (Stein), mêêtjə (Heerlen), ut maedje (Neer), ⁄t maedje (Blerick), ⁄t mēētsche (Schimmert), ⁄t médje (Susteren), ⁄t méédje (Geleen), (ze = zijn).  ze mètske (Eigenbilzen), geen afzonderlijk woord bij verloving  mädje (Pey), Ll. meisje  mɛtšə (Sint-Martens-Voeren, ... ), mɛ̄tšə (s-Gravenvoeren), mien metje  metje (Blerick), o.  m‧eͅətjə (Eys), verloven kent men hier niet  metje (Vijlen), zien maedje  maedje (Maasbree), meisje: məskə (Loksbergen), mokkeltje: mien mokkeltje  mokkeltje (Blerick), toekomstige: tówkómstige (As), vast meidje: vas màdsje hèbbe (Schimmert), vast mëdje (Kesseleik), verloofde: mən vərlōf˂də (Maastricht), verlofde (Venlo), verloofde (Amby, ... ), verloofdje (Echt/Gebroek, ... ), verloofdə (Amby, ... ), vərloofdə (Heerlen, ... ), vərlōfdə (Puth), vərlōf˂də (Geleen, ... ), vərloͅafdə (Bingelrade), vərloͅu̯f˂də (Schinveld), men gebruikt geen Vijlens woord  verloofde (Vijlen), mien -  verloofde (Blerick), soms  verloofde (Heerlen), vlam: vlam (Meijel), vriendin: vriendin (Maastricht), vrundin (Vaals), vrijster: vreejster (Oirlo), vrejster (Horst), vriej-ster (Herten (bij Roermond)), vriestər (Guttecoven), wicht: wècht (As, ... ), zuknftige (du.): tsouwkünftieje (Kerkrade) (Hoe noemt men het meisje met wie men verkeering heeft?) Hoe noemt men haar, wanneer men met haar verloofd is? [DC 05 (1937)] || aanstaande, verloofde, vriend(in) || de verloofde || geliefde (mnl. + vrl.) || geliefde, verloofde || Hoe noemt men haar, wanneer men met haar verloofd is? (Hoe noemt men het meisje met wie men verkeering heeft?) [DC 05 (1937)] || Hoe noemt men het meisje met wie men verkeering heeft? Hoe noemt men haar, wanneer men met haar verloofd is? [DC 05 (1937)] || verloofde || verloofde (v/m) || verloofde (vrouw) || verloofde [vrouwelijk] [fem, frul, caprice] [N 87 (1981)] || verloofde in ondertrouw || verloofde of vriendin || verloofde/vriendin III-2-2