e-WLD begrippen 

 
 
Filteren...

Overzicht

Gevonden: 1

BegripTrefwoord: dialectopgave (plaats)Omschrijving
tiend <omschr.> afdragen aan het rijk: aafdraage aa ’t rīēk (Hoensbroek), belasting: belasting (Sevenum), belastinge (Kinrooi), bəlasting (Holtum), de belasting (Guttecoven, ... ), ps. invuller heeft hierbij geen fonetische notering gegeven.  belastingen (Halen), ps. niet omgespeld!  bəlastingə (Rummen), ps. omgespeld volgens Frings.  bəlasteŋ (Kaulille, ... ), bəlastiŋ (Mechelen-aan-de-Maas, ... ), bəlastiŋə (Velm), bəlāsteŋ (Hamont), bəlāstəŋ (Diepenbeek), bəla͂steŋə (Kermt), də bəlasteͅŋə (Teuven), ps. omgespeld volgens Frings. Boven de "n"staat nog een ~; deze combinatieletter is niet te maken/om te spellen.  bəlastin~ (Oud-Waterschei), ps. omgespeld volgens IPA.  bəlās’tiŋ (Gelinden, ... ), bəla͂steŋ (Overpelt), cijns: sins (Swalmen), sinze (Mechelen), contributie: koͅntrəbøsi (Zolder), Opm. zo werd grondbelasting vroeger genoemd.  contributie (Geulle), ps. omgespeld volgens Frings.  də koͅntrəby(3)̄šə (Teuven), kontrəby(3)̄sə (Borgloon), kontrəbysi (Lanklaar), kōntrəbysi (Lommel), koͅntrəbeͅjšə (Hasselt), koͅntrəbysə (Rummen), koͅntərbusə (Zichen-Zussen-Bolder), koͅntərbysə (Halen), koͅntərbytə (Rekem), de halve schoor: Opm. dit kan bijvoorbeeld de helft van de opbrengst zijn, zo genoemd!  de hawf sjaor (Klimmen), fractie: Opm. bijv. prijs van bijvoorbeeld 20 kg. rogge werd om St. Andries bekend.  fractie (Neer), grondbelasting: ps. omgespeld volgens Frings.  grontbəlasteŋ (Bocholt), grundbəlastiŋ (Rotem), grondlasten: Algemene opmerking: invuller noteert als spellingssyteem Veldeke, maar het is gewoon in het Nederlands genoteerd en heb het daarom letterlijk overgenomen (dus niets omgespeld!).  groondlaste (Welten), koekoeksheffing: Opm. sinds kort.  koekoeksheffing (Egchel), kwaad geld: ps. omgespeld volgens Frings.  kot geͅlt (Oud-Waterschei), last: ps. omgespeld volgens Frings.  las (Rosmeer), last (Gelieren/Bret), lasten: ps. omgespeld volgens Frings.  lastə (Herk-de-Stad), levering: ps. omgespeld volgens Frings.  ei̯n lēvəreŋ (Kermt), pacht: de pacht (Roermond), ps. omgespeld volgens Frings.  pax (Smeermaas), ps. omgespeld volgens IPA.  paxt (Rotem), rent: ps. omgespeld volgens Frings.  reͅintə (Wellen), reͅnt (Hoeselt, ... ), schat: Opm. (zie laatste pagina): zij, die aangeslagen waren in de belasting en "dr sjat"moesten betalen, hadden stemrecht. Er was een rijks- en een gemeentebelasting (aldus de zegsman).  d’r sjat (Klimmen), Opm. als vroeger iemand een stuk land pachtte, was daarbij vaak ingesloten, dat de pachter ook grondbelasting ("de sjat") van dat land betaalde.  de sjat (Oirsbeek), schats: (= de "schatting").  d’r sjats (Bleijerheide), taks (<fr.): ps. omgespeld volgens Frings.  dən taks (Hasselt), tien: tièn (Schimmert), tiende: de tiend (Baarlo, ... ), de tieënd (Hoensbroek), de tiènde (Obbicht), de tīēnd (Blerick), taindj (Horn), teende (Oirsbeek), teendj (Asenray/Maalbroek), teenj (Guttecoven), teentj (Sint-Odiliënberg), tĕĕndje (Nunhem), te͂nde (Puth), tieendj (Doenrade, ... ), tieentj (Heel), tiejent (Maasbree), tiejnde (Schaesberg), tiend (Arcen, ... ), tiende (Urmond), tiendje (Weert), tient (Brunssum), tieênd (Berg-en-Terblijt), tieën (Heerlen), tieënde (Gulpen), tiēnd (Baarlo), tiĕĕnj (Schinveld), tind (Lottum), tiènd (Blerick), tièndj (Maasbracht), tiënd (Beesel, ... ), tīēnd (Afferden, ... ), tĭĕnd (Well), tĭĕnt (Meerlo), tunj (Sittard), tènd (Blitterswijck), téĕndj (Stevensweert), tênd (Nederweert), tênde (Mheer), tîênde (Puth), ⁄t tīēnd (Milsbeek, ... ), Algemene opmerking: invuller noteert als spellingssysteem Veldeke, maar met een vraagteken erachter; de lijst is gewoon in het "Nederlands"ingevuld en heb het daarom maar letterlijk overgenomen (dus niet omgespeld!).  tieënd (Ulestraten), met lengteteken op de a  tänd (Wellerlooi), Opm. door pastoor. Vroeger: tiende schoeèf koren.  tienden (Eksel), Opm. koren, turf, enz. (gaf men voor armen).  tiend (Meijel), Opm. oudste van de zegslieden stond niet in voor de originaliteit van dit woord.  de tiend (Born), Opm. tiendschuur om t tiend ôp te slaon.  en tiend (Oirlo), Opm. uitspraak als in Echt.  tèinjd (Herten (bij Roermond)), Opm. vruchten die door de pachters werden betaald en opgestapeld in tieënde sjeur.  ⁄t tieënd (Neeritter), ps. invuller heeft geen spellingssyteem genoteerd, dus letterlijk overgenomen (niet(s) omgespeld!).  tīēnde (Waubach), ps. letterlijk overgenomen (dus niet omgespeld!).  de tīēānden (Jabeek), ps. letterlijk overgenomen (dus niet(s) omgespeld!).  de tiend (Schimmert), ps. omgespeld volgens Frings.  de tində (Lommel), də tīnt (Lanklaar), tindəs (Rotem), tiəndə (Opglabbeek), ps. omgespeld volgens Frings. Het -tekentje heb ik letterlijk overgenomen.  ⁄tindəs (Neerpelt), ps. omgespeld volgens Frings. Het -tekentje vóór de \\ heb ik geïnterpreteerd als een "glottishslag".  də tindʔə (Waterloos), ps. omgespeld volgens IPA.  tīənj (Rotem), tīənjə (Rotem), ps. stoottoon.  de t‧eende (Maasniel), tiender: tsiender (Simpelveld), tiendpenning: de tiendpenning (Maastricht), tiendschuur: de tiendschuur (Maastricht), Opm. (zie laatste pagina): de som die van de opbrengst aan het land aan de belastingen moest worden afgestaan, heeft geen bepaalde naam. Wel was er hiervan sprake: dit is een bergplaats waar al de goederen werden opgestapeld.  tensxy(3)̄r (Borgloon), Opm. alleen dit woord bestaat nog: (waar de tienden werden opgeslagen).  tièènzjuur (Urmond), Opm. heel vroeger was dat de tiende, vandaar ook nog de "tiend schuur".  tiend schuur (Schimmert) tiend [SGV (1914)] || tiende: Datgene wat, in natura of geld, aan de belasting moet worden afgestaan van de opbrengst van het land [de tiend?] [N 21 (1963)] III-3-1