e-WLD begrippen 

 
 
Filteren...

Overzicht

Gevonden: 1

BegripTrefwoord: dialectopgave (plaats)Omschrijving
aarzelen aarzelen: aarzele (As, ... ), aarzelen (Born, ... ), aarzelle (Maastricht), aarzelə (Doenrade), aarzölle (Posterholt), aarzələ (Heel, ... ), aazele (Mechelen), oarzele (Heijen), uarzələ (Beesel), áárzələ (Epen, ... ), (ue = e in de en ze lang gerekt).  aarzele (Gulpen), met lengteteken op de o  ôrzele (Rosmeer), bang hebben: bàn-g höbbə (Maastricht), betwijfelen: betwiefele (Maastricht), chipoteren (<fr.): cf. fr. chipoter  sjïppëtièrë (Tongeren), fr. "chipoter"(treuzelen, teuten)  s(j)epeteeëre (Zonhoven), derom draaien: d⁄rum dreije (Maastricht), deromheen draaien: d⁄r ôm haer drejje (Herten (bij Roermond)), (draaien).  der omheen draije (Neer), draaien: draaien (Schinnen), dreie (Jeuk), driene (Eys), drieë (Mheer), drièje (Valkenburg), drīēënə (Nieuwenhagen), drèje (As), drèjə (Schinnen), gədrèj (Kapel-in-t-Zand), hê steit te drej-je (Venlo), cf. RhWb. I, kol. 1453, s.v. "drehen in Rip. "drééne"verder ook "drieëne"etc.  drîenə (Heerlen), dreumelen: Nie droemele, dörloope  droemele (Gennep, ... ), zie droemele  drummele (Gennep, ... ), dreutelen: dreetələ (Kermt), drezemen?: dreijseme (Caberg, ... ), drezen: dreise (As, ... ), drejse (As, ... ), cf.Schuermans p. 106 s.v. "drezen"met de opmerking van een inzender dat "drezen"met "draaien"verwant is. (Schuermans betwijfelt dat)  dreise (Opoeteren), druppen: drèppe (Genk), dubben: dippe (Wellen), dobben (Eys), dubbe (As, ... ), dubben (As, ... ), dubbə (Hulsberg, ... ), dubbən (Urmond), dôbbe (Swalmen), döbbe (Maastricht, ... ), döbbə (Beesel, ... ), d⁄r aover dubbe (Oirlo), enselen: ɛnsələn (Zonhoven), hengelen: hingele (Beegden), cf. WNT VI, kol. 573, s.v. "hengelen"2. zeurig of doelloos gaan  hingele (Stevensweert), hoetelen: cf. WNT VI, kol. 717 s.v. "heutelen (II)"talmen, teuten, futselen, prutsen; mindere gebruikt vero. vorm huitele  hûtele (As), mindere gebruikt vero. vorm huitele  hûtele (Bocholt, ... ), in bedrag staan: in bedraag sjtoan (Sittard), in twijfel staan: in twiefel stoan (Buggenum), lingeren: løͅ’ŋ.ərə (Eupen), neuken: nuke (Heerlen), neulen: näöle (Maastricht), neuzelen: neuzele (Maastricht, ... ), neuzelen (Berg-en-Terblijt), nuzzele (Waubach), niet aandurven: neet aandörvə (Kapel-in-t-Zand), niet beslissen: kan neet besjlisse (Herten (bij Roermond)), niet durven: neet dorrë (Lanklaar), neet durve (Belfeld, ... ), neet durven (Schimmert), neet dörve (Meerssen), neet dùrve (Roermond), neet good durve (Hoensbroek), neet good dörreve (Limmel), neet good dörve (Venlo), neit goud doerre (Bingelrade), nie dörrevə (Gennep), nie dörvə (Gennep), nie goet dôre (Hoeselt), nie gōēd dŭrve (Meerlo), nie gōēd dörve (Oirlo), nieks dörvə onchernummə (Kapel-in-t-Zand), niet kunnen besluiten: neet könne besjloete (Nunhem), niet riskeren: neet riskeere (Grevenbicht/Papenhoven), neet riskeerə (Kapel-in-t-Zand), niet tot een besluit kunnen komen: wordt omschreven;  kan nĕĕ tot e beslōēt komme. (Lottum), opschouderen: opschoetere (Oirsbeek), pozen: poozen (Amby), prakkiseren: pràkkezêere (Swalmen), rikraaien: rikraoje (Castenray, ... ), rikroaje (Venray), saaielen: sājələ (Rekem), cf. Schuermans p. 565 s.v. "saaielen"(L im.) id. als in Bra. sammelen, semmelen  sajələ (Rekem), schikschouderen: schikschouwere (Lutterade), schikschouweren (Einighausen), schiksjouwere (Stevensweert), sjiksjouere (Puth), sjiksjouwere (Grevenbicht/Papenhoven, ... ), sjiksjouwere(n) (Schinveld), sjiksjouweren (Montfort), ps. er staat een soort kruk boven de i (of is het gewoon sjiksjouwere?).  sjĭksjouwere (Urmond), schokschouderen: sjoksjouwere (Susteren), schouderrompelen: sjoerumpele (Munstergeleen), schouderrompen: sjoerompe (Doenrade, ... ), cf. Schuermans p. 592 s.v. "schoer, schoerband"schoer = schouder; cf. VD s.v. ""rompel"en "rompelen"= rimpel en rimpelen  schoerompe (Lutterade), plastisch  sjoerompe (Brunssum), schuw zijn: schouw ziēn (Horst), sukken: sukke (Gulpen), taffelen: taffele (Beverlo), talmen: talmen (Baarlo), tamələ (Kermt), tegen opkijken: taege opkieke (Reuver), teutelen: teutele (Lutterade, ... ), teutelen (Montfort, ... ), teutələ (Schinnen), tuttele (Gulpen), cf. WNT  teŭtulu (Brunssum), teuten: lig toch niet te teuten (Griendtsveen), tēūtə (Maastricht), téntu (Brunssum), trekken: cf. Schuermans p. 741, s.v. "trakken" = toeven, vertoeven, dralen; bij Weil trekken  trekke (Weert), treuten: treette (Weert), treuzelen: treusele (Reuver), treuzele (Amby, ... ), treuzelen (Amby, ... ), treuzelle (Vlodrop), treuzələ (Hulsberg, ... ), treuzələn (Urmond), treuëzele (Mheer), triêzele (Bree), trīēzele (As), truizələ (Loksbergen, ... ), trèuizele (Stokkem), trözĕle (Hoeselt), (ue = e in de en ze lang gerekt).  truezele (Gulpen), troggelen: troggele (Heel), cf. Schuermans p. 750, s.v. "truffelen, trukkelen"en p. 748 s.v. "troggelen, trochelen en ook trachelen"(Weil.): allemaal talmen, druetelen etc. "verwant met trekken, treuzelen, trutselen  tròggele (Horn), truggelen: troegele (Roermond), trukkelen: troekelle (Nunhem), trukele (Beesel), tukken: tukke (Tungelroy), tukken (Haler), twijfelen: tswiefele (Kerkrade), twaaifele (s-Herenelderen), tweifele (Beringen), twi-jfele (As, ... ), twie.fələ (Maastricht), twieefele (Weert), twiefele (Echt/Gebroek, ... ), twiefelen (Eigenbilzen, ... ), twiefelle (Maastricht), twiefelə (Doenrade, ... ), twieffelen (Kesseleik), twieffelle (Geulle), twiefələ (Beesel, ... ), twiefələn (Urmond), twievelle (Vijlen), twifələ (Meeuwen, ... ), twijfele (Ittervoort), twijfelen (Leopoldsburg, ... ), twiyfelen (Elen), twièfëlë (Lanklaar), twiéfele (Gronsveld, ... ), twiéfèle (Sevenum), twī.fələ (Eys), twīēfele (Horst), twīēfelə (Oirsbeek), twīēfələ (Heel, ... ), twĭĕffələ (Meijel), twɛfln (Tessenderlo), twɛ̄fələ (Beringen), Doa zeu ich ni an twèè.fele  twèè.fele (Hasselt), wachten: waachte (Venray, ... ), woxtə (Beringen), weifelen: wiefele (Blerick, ... ), wīēfələ (Nieuwenhagen), wifwaffelen: wifwaffele (Bilzen), zauwelen: cf. WNt XXVII, kol. 999 s.v. "zauwelen - zavelen, zawwelen  zawwələ (Maastricht), zeuren: zōrə (Maastricht), zeveren: seivere (Schimmert), zgern (du.): tseugere (Simpelveld), tseujere (Vaals), zo’gern (Eupen), zich bedenken: ze.x l‧aŋ bəde.ŋkə (Eys), zich bedenkə (Oirsbeek), zich bedinke (Heek), zich bedènke (Beverlo), ps. invuller geeft geen woord voor aarzelen, maar een uitdrukking.  waat stuis te dich te bedeinke (Dieteren), zich inhouden: zich inhòte (Heerlerbaan/Kaumer), zich terughouden: ze.x try.khoͅ.u̯ə (Eys), zucken (du.): cf. RhWb IX, kol. 847, s.v. zucken, zücken, 2a. säumen, zaudern, zögern, innehalten, pausen, sich ausruhen  tsŭŭke (Vijlen) aarzelen [SGV (1914)], [ZND 01 (1922)] || aarzelen, dralen || aarzelen, talmen || aarzelen, van het (of de) ene naar het (de) andere lopen || bang om iets te doen, niet durven doen [aarzelen, twijfelen, tukken, treuzelen, teutelen, draaien] [N 85 (1981)] || talmen || treuzelen || twijfelen || twijfelen, aarzelen, dubben etc. || uit besluiteloosheid zich weerhouden, niet goed durven [aarzelen, dubben, teutelen, pieraarzen, dobben] [N 85 (1981)] III-1-4