e-WLD begrippen 

 
 
Filteren... dialect=Q103p plaats=Berg-en-Terblijt

Overzicht

Gevonden: 1539
BegripTrefwoord: dialectopgave (plaats)Omschrijving
buikpijn buikpijn: boekpieŋ (Berg-en-Terblijt), boewkpeinn (Berg-en-Terblijt), penspijn: Ruw.  panspien (Berg-en-Terblijt), penspien (Berg-en-Terblijt), pijn in de buik: pien in de bōēk (Berg-en-Terblijt) buikpijn [DC 27 (1955)] || ik heb pijn in mijn buik of de buik doet mij zeer [DC 01 (1931)] III-1-2
buitenspel op-seit: opseit (Berg-en-Terblijt) Buitenspel. [DC 49 (1974)] III-3-2
buitenspeler links-/rechtsbuiten: linksboetə (Berg-en-Terblijt), rechsboetə (Berg-en-Terblijt) Links- rechtsvoor. [DC 49 (1974)] III-3-2
bunder, maat van 10.000 m2 (hectare) bunder: boender (Berg-en-Terblijt) bunder [SGV (1914)] III-4-4
bunzing vuur: vuur (Berg-en-Terblijt, ... ) bunzing [DC 07 (1939)], [SGV (1914)] III-4-2
bus bus: bus (Berg-en-Terblijt) bus: Wij moeten ons haasten om de - te halen [DC 27 (1955)] III-3-1
buskruit pulver (<lat.): polfer (Berg-en-Terblijt) buskruit [SGV (1914)] III-3-1
buurman nabuur: noaber (Berg-en-Terblijt) buurman [SGV (1914)] III-3-1
buurt nabuurschap: in de noabersjap (Berg-en-Terblijt) buurt (in de ~) [SGV (1914)] III-3-1
buurten plenken: WNT: plenken, 3. ... in de gebuurte den avond al koutende doorbrengen.  plĕnke (Berg-en-Terblijt) buurten (wij gaan ~) [SGV (1914)] III-3-1