e-WLD begrippen 

 
 
Filteren... dialect=L286p plaats=Hamont

Overzicht

BegripTrefwoord: dialectopgave (plaats)Omschrijving
witte klaver, steenklaver steenklaver: stīǝn[klaver] (Hamont), witte klaver: wetǝ [klaver] (Hamont) Trifolium repens L. Een 5 tot 25 cm lange plant met kruipende stengels emn witte, later bruine, bloemhoofdjes, die van mei tot de herfst bloeien. Ook witte klaver wordt vooral als veevoeder en als dekvrucht geteeld, is eerder geschikt voor weiden dan voor maaien, maar stelt lagere eisen aan de grond. Zie ook de toelichting bij het lemma Klaver, Algemeen. Zie het lemma Klaver, Algemeen voor de fonetische documentatie van de woord(delen) klaver(-) en klee(-). [N 14, 83; monogr.] I-5
witte kool kabots: kabuts (Hamont), kool: kyəl (Hamont), sluitkool: sloeət koeël (Hamont), wit moes: wit moes (Hamont), witte kabots: witte kaboets (Hamont), witte kool: witte koeəl (Hamont) [Goossens 1b (1960)]een witte kabuis(kool) [ZND 36 (1941)] I-7
witte kwikstaart akkermannetje: akkermannetje (Hamont), koeheerdje: kuweͅrtje (Hamont), koehoedertje: kuhyjərkə (Hamont), kwikstaart: zowel de gele als de witte, geldt voor alle kwikstaart-varianten  kwekstēͅrt (Hamont), kwikstaartje: kwekstēͅrtjə (Hamont), kwekste͂ͅrtjə (Hamont) kwikstaart [ZND 01 (1922)], [ZND 29 (1938)] || witte kwikstaart III-4-1
witte vlekken duivelsvlekken: dyvǝlsvlɛkǝ (Hamont) Kale plekken op de huid. Zij zijn een gevolg van zweren of verwondingen door de druk van zadel en tuig, ook van het toebrengen van slagen. Zie ook het lemma ''gedrukt'' (7.36). [N 8, 90s] I-9
witte vloed vloed: vlūǝt (Hamont) Baarmoederontsteking. Een voortdurende uitvloeiing van etter uit de schaam. Zie ook het lemma ''baarmoederontsteking'', ''witte vloed'' in wbd I.3, blz. 463. [N 52, 28; A 48A, 42; N 3A, 99] I-11
witte waterlelie waterlelie: -  wo:ətərle:li (Hamont) witte waterlelie [DC 49a (1974)] III-4-3
wittebrood mik: mek (Hamont), mik (Hamont), Syst. Frings Mik = wittebrood.  mek (Hamont, ... ) Kent uw dialect het woord weg of wig = een wittebrood. A.u.b. ook de dialectvorm van uw plaats opgeven en eventueel de betekenis toelichten. [N 16 (1962)] || wit brood [ZND 01u (1924)] III-2-3
woede colre (fr.): kəlééərə (Hamont) gramschap. drift III-1-4
woelen schravelen: Vernl. schrafelen.  schravelen (Hamont) woelen, door woelen omhooghalen III-1-2
woensdagx woensdag: wunzeͅx (Hamont) woensdag [ZND 10 (1925)] III-4-4