e-WLD begrippen 

 
 
Filteren... dialect=L286p plaats=Hamont

Overzicht

BegripTrefwoord: dialectopgave (plaats)Omschrijving
worstelen worstelen: wòrstelen (Hamont) Worstelen. [Willems (1885)] III-3-2
worstenbroodje worstenbroodje: Syst. Frings  wōͅ(ə)rstəbry(3)̄(i̯)kə (Hamont), wōͅrstəbry(3)̄kə (Hamont) Worstebroodje (sezijzebreudje?) [N 16 (1962)] III-2-3
wortel wortel: wǫrtǝl (Hamont) Het deel van de plant dat onder de grond blijft. Het is in de materiaalverzamelingen overal duidelijk gemaakt dat het niet om groente gaat. Vergelijk daartoe de lemma''s ''winterwortel'' en ''tuinworteltje'' in de aflevering over de moestuin. [JG 1a, 1b; L 8, 100a; L 15, 28; S 45; monogr.] I-4
wortel (alg.) wortel: woͅrtəl (Hamont) wortel deel vd plant III-4-3
wortelenvlaai wortelenvlaai: Syst. Frings  woͅrtələvlōͅi̯ (Hamont, ... ) Vla met vulling van wortelen [N 16 (1962)] III-2-3
worteltje hete worteltjes: hiətə wøͅ.rtəlkəs (Hamont) Fijne variëteit tuinwortelen [Goossens 1b (1960)] I-7
wreef vrei: vre (Hamont), vrej (Hamont), wreef: vrēf (Hamont) de wreef (het gedeelte waar het voorste van het been in de voet overgaat) [ZND 29 (1938)] || voet: voorste deel van de voet [vurvoet] [N 10 (1961)] III-1-1
wrijven wrijven: vrīēven (Hamont), vrīvən (Hamont) wrijven [ZND 25 (1937)] III-1-2
wringen wringen: vreŋən (Hamont), vrīngen (Hamont) wringen [ZND 25 (1937)], [ZND m] III-1-2
wroeten wroeten: vryi̯tǝn (Hamont) Met de snuit in de grond wroeten, gezegd van het varken. Zie afbeelding 3. [JG 1a, 1b, 2c; L monogr.; Wi 56; S 45; monogr.] I-12