e-WLD begrippen 

 
 
Filteren... dialect=L209p plaats=Merselo

Overzicht

BegripTrefwoord: dialectopgave (plaats)Omschrijving
jonge gans gansje: gɛnskǝ (Merselo) De benamingen in dit lemma duiden in het algemeen op een jonge gans. In vraag A 6, 5c werd gevraagd naar de dialectbenamingen voor "pasgeboren ganzen". De antwoorden zijn ook in dit lemma opgenomen. Hierdoor komen er onder andere (-)kuiken-opgaven voor. [L 34, 15; JG 1a; A 6, 5c; A 2, 42; monogr.] I-12
jonge geit geitenliemes: gē̜tǝlimǝs (Merselo), lammetje: lɛmkǝ (Merselo) [N 19, 71a; N 77, 75; A 9, 21; JG 1a; monogr.] I-12
jonge vrouw pul: pul (Merselo) jonge vrouw, jong meisje III-2-2
jongen jong: jong (Merselo, ... ), jŏng (Merselo), jòng (Merselo), jongetje: cf. VD s.v. "jongske"; s.v. "jonkske  jeunk ske (Merselo), klotje: cf. Weijnen Etym. Wb. s.v. "klot"= turf  klötje (Merselo) jongen [DC 05 (1937)] || jongen (knaap) [SGV (1914)] || jongetje || jongetje in peuterleeftijd III-2-2
jongen met wie een meisje verkering heeft vrijer: vreejer (Merselo), vrijer (Merselo, ... ) Hoe noemt men den jongen met wien men verkeering heeft? (Hoe noemt men hem, wanneer men met hem verloofd is?) [DC 05 (1937)] || vrijer III-2-2
jongen met wie men verloofd is aanstaande: ánstónde (Merselo), vrijer: vrijer (Merselo) aanstaande, verloofde, vriend(in) || Hoe noemt men hem, wanneer men met hem verloofd is? (Hoe noemt men den jongen met wien men verkeering heeft?) [DC 05 (1937)] III-2-2
jongste kind jongste kind: jòngste kiend (Merselo), nakomer: naokòmmer (Merselo), nakomertje: naokummerke (Merselo) jongste kind || nakomer || nakomertje III-2-2
jood jood: jŭ d (Merselo, ... ) jood [SGV (1914)] III-3-1, III-3-3
judas judas: Judas (Merselo) Judas [SGV (1914)] III-3-3
juffrouw juffrouw: juffrouw (Merselo) juffer [SGV (1914)] III-3-1