e-WLD begrippen 

 
 
Filteren... dialect=Q101p plaats=Valkenburg

Overzicht

BegripTrefwoord: dialectopgave (plaats)Omschrijving
jongen jong: jong (Valkenburg, ... ), jòng (Valkenburg), mar.: resp. gebruikt spelling uit de (bijgevoegde) brochure: "Phonetische schrijfwijze van het Valkenburgsch plat en gelijkluidende dialecten". Omspelling komt voor mijn rekening  jong (Valkenburg) jongen [DC 05 (1937)] || jongen (knaap) [SGV (1914)] III-2-2
jongen met wie een meisje verkering heeft caressant: cf. fr. s.v. "caresser"en s.v. "caressant": dit laatste is een bijv.nmw.  caressant (Valkenburg), jong: jong (Valkenburg, ... ), liefste: leefste (Valkenburg, ... ), leeste (Valkenburg), mar.: resp. gebruikt spelling uit de (bijgevoegde) brochure: "Phonetische schrijfwijze van het Valkenburgsch plat en gelijkluidende dialecten". Omspelling komt voor mijn rekening  leestə (Valkenburg), mens: miensch (Valkenburg), mar.: resp. gebruikt spelling uit de (bijgevoegde) brochure: "Phonetische schrijfwijze van het Valkenburgsch plat en gelijkluidende dialecten". Omspelling komt voor mijn rekening  minsj (Valkenburg), vrijer: vrieer (Valkenburg) de jongen met wie men verkering heeft [caprice, flip, vrijer] [N 87 (1981)] || Hoe noemt men den jongen met wien men verkeering heeft? (Hoe noemt men hem, wanneer men met hem verloofd is?) [DC 05 (1937)] || vrijer III-2-2
jongen met wie men verloofd is aanstaande: aansjtaonde (Valkenburg), aanstaonde (Valkenburg), mar.: resp. gebruikt spelling uit de (bijgevoegde) brochure: "Phonetische schrijfwijze van het Valkenburgsch plat en gelijkluidende dialecten". Omspelling komt voor mijn rekening  aansjtaondə (Valkenburg), jong: jong (Valkenburg), liefste: leefste (Valkenburg), mens: miensch (Valkenburg), minsch (Valkenburg) Hoe noemt men hem, wanneer men met hem verloofd is? (Hoe noemt men den jongen met wien men verkeering heeft?) [DC 05 (1937)] III-2-2
jongensblouse bloes: bloes (Valkenburg) jongensblouse, ruime bovenkledingstuk met band of elastiek in de taille [N 23 (1964)] III-1-3
jongste kind moelgeschraps: voor het jongste kind uit een groot gezin de uitdrukking: -; dit zijn bij elkaar geschraapte resten deeg uit de "moel"de mengtrog voor het brooddeeg; zie bij WNT s.v. "moel (I)"de diverse (gew.) vormen (o.a. "moelde"en "moele")  mŏĕllegesjreps (Valkenburg) Andere benaming van: wordt deze naam ook gebruikt voor het jongste kind (dat soms ook het zwakste is) van een groot gezin? [DC 25 (1954)] III-2-2
jongste knecht, manusje van alles varkensjong: vɛrǝkǝsjǫŋ (Valkenburg), varkensmaagd: vɛrǝkǝsmāx (Valkenburg) Hulpje op de boerderij. In dit lemma is alleen datgene opgenomen wat nog niet in de lemma''s "knecht, algemeen" (1.3.12) of "koehoeder" (1.3.14) is behandeld. Vaak echter wordt de koejongen ook voor allerlei kleinere karweitjes op en om de boerderij ingezet. Onder klooier wordt een varkenshoeder verstaan. Een aanspender (afgeleid van ''aanspannen'') is een beginneling, die pas van school komt. Voor de fonetische documentatie van het woord (knecht) zie het lemma "knecht, algemeen" (1.3.12). [N M, 1c; monogr.] I-6
jongste vogeltje uit het nest kakjong: kakjonk (Valkenburg) een jonge vogel die nog niet kan vliegen (kakjong) [N 83 (1981)] III-4-1
jood jood: jut (Valkenburg, ... ) jood [SGV (1914)] III-3-1, III-3-3
judas judas: judas (Valkenburg) Judas [SGV (1914)] III-3-3
judaspenning jodenoor: boomzwam. Judasoor, auricularia sambucéna  jüddeoir (Valkenburg) jodenoor, oneetbare champignon III-4-3