e-WLD begrippen 

 
 
Filteren... plaats=Venlo

Overzicht

BegripTrefwoord: dialectopgave (plaats)Omschrijving
jonge geit geitje: gęi̯tjǝ (Venlo), lammetje: lɛmkǝ (Venlo) [N 19, 71a; N 77, 75; A 9, 21; JG 1a; monogr.] I-12
jonge kat katje: ketje (Venlo), poesje: poeske (Venlo) Hoe noemt u een jong katje? (jongske, katje) [N 104 (2000)] III-2-1
jonge kip pul: pø̜l (Venlo) Bedoeld wordt de jonge kip die bijna aan de leg is of net legt. [N 19, 40d; R 14, 23b; R 3, 39; A6, 1b; JG 1a, 1b; L 1a-m; Gwn; Vld.; S 27, add.; monogr.] I-12
jonge koorzanger koorzangertje: koeerzengerke (Venlo) Een jeugdige koorzanger, zangertje, koraaltje. [N 96B (1989)] III-3-3
jonge vrouw goje (hebr.): gui (Venlo), guije (Venlo), vrouwtje: vruikə (Venlo) jonge vrouw [kuie, koje, keuje] [N 86 (1981)] || Kent u het woord kuie of keuje of koje in de betekenis: meisje, jonge vrouw? [DC 30 (1958)] III-2-2
jongen boksenman: bókseman (Venlo), cadet (fr.): kedet (Venlo), gouden, onze -: ooze golde"; cf. WNT s.v. "goud ...... gold  golde (ooze -) (Venlo), hans: Venlo Wb. p. 144, 4. knaap  hens (Venlo), jong: jong (Venlo), joong (Venlo), jóng (Venlo), jông (Venlo), jöng (Venlo), (o; bijna oo).  jong (Venlo), jongetje: jungske (Venlo), cf. VD s.v. "jonkske  jungske (Venlo), knul: knöl (Venlo), oud  knöl (Venlo), knullenvit: knölleviet (Venlo), mannetje: cf. VD s.v. "manneke  menke (Venlo) jongen [DC 05 (1937)] || jongen (knaap) [SGV (1914)] || jongetje || kereltje || knaap || knul || knul, jongen || vent, kerel III-2-2
jongen met wie een meisje verkering heeft jong: jong (Venlo), jóng (Venlo), jông (Venlo), jöng (Venlo), knul: knul (Venlo, ... ), knöl (Venlo), liefste: leefste (Venlo), mannetje: menke (Venlo), sjans: schans (Venlo), miene schans"; cf. VD s.v. "sjans, sjaans"(Fr. chance) (sjans hebben) (Mar.: ik neem niet aan dat het iets met een takkenbos te maken heeft; cf. VD s.v. "schans")  schans (Venlo), vent: vent (Venlo), ventje: ventje (Venlo), vrijer: vreejer (Venlo, ... ), vreejər (Venlo), vrejjer (Venlo), vrijjer (Venlo) de jongen met wie men verkering heeft [caprice, flip, vrijer] [N 87 (1981)] || Hoe noemt men den jongen met wien men verkeering heeft? (Hoe noemt men hem, wanneer men met hem verloofd is?) [DC 05 (1937)] || vrijer III-2-2
jongen met wie men verloofd is aanstaande: aanstaonde (Venlo, ... ), áánstaondə (Venlo), jong: jóng (Venlo), verloofde: verloofde (Venlo, ... ), vrijer: vreejər (Venlo), vrijjer (Venlo) geliefde, verloofde (mnl.) || Hoe noemt men hem, wanneer men met hem verloofd is? (Hoe noemt men den jongen met wien men verkeering heeft?) [DC 05 (1937)] || verloofde [mannelijk] [caresseur] [N 87 (1981)] III-2-2
jongensblouse bloes: blouse (Venlo), bloës (Venlo, ... ) jongensblouse, ruime bovenkledingstuk met band of elastiek in de taille [N 23 (1964)] III-1-3
jongenshemd? borstrok: borsrok (Venlo), hemd: haemp (Venlo, ... ), hemp (Venlo) Onderhemd voor jongens. Hoe noemt men in uw dialect het hemd dat onder de bovenkleding wordt gedragen, direct op het lichaam: van jongens? [DC 62 (1987)] III-1-3