e-WLD begrippen 

 
 
Filteren...

Overzicht

Gevonden: 1

BegripTrefwoord: dialectopgave (plaats)Omschrijving
tweede verkoping <omschr.> daar moet wat bijkomen: doo moet wa bij kommen (Eksel), adjug (<fr.): Van Dale (FN): adjuger [ad?y?e], toewijzen, toekennen, gunnen.  adžydžeͅi̯ (Sint-Truiden), afhogen: ps. omgespeld volgens Frings.  af ugə (Velm), āfhy(3)̄gə (Waterloos), ps. omgespeld volgens IPA.  a͂əfy(3)̄əgə (Rotem), afmijnen: afmijne (Oirlo), Opm. dit bestaat niet buiten de groenteveiling!  afmijnen (Tegelen), afpleeg: aefpleeg (Weert), afslaan (ww.): ps. omgespeld volgens Frings.  do wirt ufgəsluən (Oud-Waterschei), afslag: aafsjlaag (Hoensbroek), aafslaag (Maastricht), aofslaag (Maastricht), der aafsjlaag (Klimmen), Opm. dit bestaat niet buiten de groenteveiling!  afslag (Tegelen), ps. omgespeld volgens Frings.  ōͅfslōͅx (Diepenbeek), afwerf: ps. omgespeld volgens Frings.  dən afwɛrəf (Lommel), ander maal: anger maol (Weert), beslag: ps. omgespeld volgens Frings.  bēͅslax (Niel-bij-St.-Truiden), bəslāx (Rotem), bieden (ww.): beeje (Guttecoven), Opm. werten; beije = bieden.  dan wurd geboae (Limbricht), bieden, het ~: ps. omgespeld volgens Frings.  tbījə (Opheers), bij afslag: bie aafsjlaag (Puth), bie aafslaag (Neeritter), definitief: ps. omgespeld volgens Frings.  defənətiəf (Wellen), teͅs defənətif (Herk-de-Stad), definitieve veiling: definitieve veiling (Echt/Gebroek), Opm. na 1/2 uur beraad. In Limburg wordt alles bij opbod verkocht.  definitief veiling (Maastricht), definitieve verkoop: ps. omgespeld volgens Frings.  defənətivə vərkup (Lummen), ps. omgespeld volgens IPA.  deͅfinitīvə vərkuəp (Overpelt), derde maal: derdje maol (Weert), erop doen: drop doën (Nuth/Aalbeek), gebod: gebod (Mechelen), gunning: Opm. kent men hier niet. In M. Ruubu?? (ps. is niet goed te lezen!) alleen bij opbod.  gunning (Roermond), hogen: ps. omgespeld volgens Frings.  hīgeŋ (Kermt), hygə (Bocholt), inzet: ps. omgespeld volgens Frings.  dən eͅnzat eͅs oͅpxəgixt (Gelieren/Bret), maal: ein maol (Weert), mijnen: Opm. man dae aafsjleit is de miener.  wurd gemiend (Sittard), ps. letterlijk overgenomen (dus niet omgespeld!).  mīēne (Klimmen), na het bedenk: ps. letterlijk overgenomen (dus niet omgespeld!).  nāō ’t bedēnk (Sittard), opbieden, het ~: ps. omgespeld volgens Frings.  hət ōͅbējə (Stokkem), opbod: opbod (Ell, ... ), ps. omgespeld volgens Frings.  oboͅt (Rummen), oͅpboͅt (Opglabbeek), ophogen: (op)heuge (Herten (bij Roermond)), ophêûgə (Holtum), ps. omgespeld volgens Frings.  oͅphy(3)̄gə (Waterloos), toegewezen (volt.deelw.): ps. omgespeld volgens Frings.  tes tugəwēzən (Hamont), tūgəwi(ə)zə (Bocholt), toeslaan (ww.): toesjlaon (Beegden), toeslag: de toeshlaag (Born), de toesjlaag (Schimmert), de toeslaag (Tungelroy), den toeschlag (Valkenburg), den toesjlaag (Roermond), den toeslaag (Blerick), den toeslag (Middelaar, ... ), der toeschjlaag (Heerlerheide), toesjlaag (Maasniel, ... ), toeslaag (Grathem, ... ), toeslag (Meijel), toewsjlaag (Nunhem), touwsjlag (Mechelen), towsjlaach (Waubach), towsjlaag (Mesch), towsjloog (Gronsveld), Algemene opmerking: invuller noteert als spellingssysteem Veldeke, maar met een vraagteken erachter; de lijst is gewoon in het "Nederlands"ingevuld en heb het daarom maar letterlijk overgenomen (dus niet omgespeld!).  toesjlaag (Ulestraten), Algemene opmerking: invuller noteert als spellingssyteem Veldeke, maar het is gewoon in het Nederlands genoteerd en heb het daarom letterlijk overgenomen (dus niets omgespeld!).  d’r toeslaag (Klimmen), Opm. bij afmijnen.  tŏwsjlag (Heerlen), Opm. door notaris.  der toowschlaag (Heerlen), ps. letterlijk overgenomen (dus niet omgespeld!).  de toeschlāāg (Jabeek), ps. letterlijk overgenomen (dus niet(s) omgespeld!).  den tōēschláag (Schimmert), ps. omgespeld volgens Frings.  də tuslāx (Kinrooi), dər tušlāx (Teuven), tau̯slōͅx (Tongeren), tou̯slāx (Lanklaar), tōuslāx (Maaseik), tōuwslāx (Maaseik), tōu̯slāx (Maaseik), toͅu̯slāg (Mechelen-aan-de-Maas), tūslāg (Ophoven), tūslāx (Lanklaar), tøi̯wslāg (Bree), tøslāx (Hasselt), tøslōͅx (Wellen), təwsloͅx (Rosmeer), ps. omgespeld volgens Grootaers!  tōͅi̯wslōͅgə (Diepenbeek), ps. omgespeld volgens IPA.  tuslax (Achel), toewijzing: ps. omgespeld volgens Frings.  tuwēͅzeŋ (Halen, ... ), tøwēͅzeͅŋ (Hasselt), toezeg: ps. omgespeld volgens Frings.  də toͅwzeͅx (Val-Meer), toezet: ps. omgespeld volgens Frings.  dən tuzət (Bocholt), tweede oproep: ps. omgespeld volgens Frings.  twēdə ōͅprup (Zichen-Zussen-Bolder), ps. omgespeld volgens Frings. Boven de # staat nog een ´; dit tekentje heb ik niet meegenomen in de omspelling!  twedə oͅprup (Ketsingen), ps. omgespeld volgens Frings. Het -tekentje heb ik letterlijk overgenomen.  dən ⁄twedən ⁄oprup (Neerpelt), tweede roep: ps. omgespeld volgens Frings.  twedə rup (Borgloon), twīdə kup (Boekt/Heikant), tweede zitdag: ps. omgespeld volgens Frings.  twedə zetax (Halen), uitgaan: ps. omgespeld volgens Frings.  teͅs ōͅutxəgun vīr (Gelieren/Bret), uitslag: utjslag (Meijel), verkoop: ps. omgespeld volgens IPA.  də vərkōu̯p (Tongeren), voorlopige verkoop: ps. omgespeld volgens Frings.  vīrlēͅi̯pəgə vərkōͅu̯p (Waterloos) de tweede verkoping i.v.m. een openbare verkoping van onroerende goederen, waarbij wordt afgemijnd [de toeslag?] [N 21 (1963)] III-3-1