e-WLD trefwoorden 

 
 
Filteren...

Overzicht

Gevonden: 140309
TrefwoordBegrip: dialectopgave (plaats)Toelichting
spinnewiel spinnewiel:   spenǝwi.l (Zelem), spenǝwil (Achel, ... ), spenǝwēl (Blerick), spenǝwęjl (Meldert), spinnewiel (Beringen, ... ), spinǝwęjl (Paal), spønǝwęjl (Linkhout), spønǝwīl (Halen, ... ), spęnǝwil (Brustem, ... ), spęnǝwēl (Ophoven), spęnǝwīl (Borlo), špenǝwil (Bocholtz, ... ), špenǝwēl (Waubach), špēnǝwēl (Susteren) II-7
spinnorrig lichtgeraakt, kregel: cf. WNT IX, kol. 2169 s.v. "norrig". Zie "norsch"(zeer onvrienlijk, een slecht humeur toonenende ....)  spinnörig (Castenray, ... ), nors: vgl. Meerlo-Wanssum Wb. (pag. 270): spinnorrig, korzelig, kregel. Enne spinnorrigen dónder: een kregelig iemand, speciaal een vrouw of meisje.  spinorrig (Meerlo), stroef: vgl. Meerlo-Wanssum Wb. (pag. 270): spinnorrig, korzelig, kregel. Enne spinnorrigen dónder: een kregelig iemand, speciaal een vrouw of meisje.  spinorrig (Meerlo), wrevelig (zijn):   spinorrig (Sevenum), ps. weet niet precies of invuller dit als één antwoord bedoelt!  spin-norrig (Sevenum) III-1-4, III-3-1
spinos meikever: spinnos lett. spinster  spenoͅs (Niel-bij-St.-Truiden) III-4-2
spinraadje spinnewiel:   spenrø̜tjǝ (Mal), spęnriǝtšǝ (Diepenbeek), spęnrē̜tšǝ (Eigenbilzen), spęnrętšǝ (Geulle, ... ), spęnrǫtjǝ (Herk-de-Stad), spęnrɛǝtšǝ (Geulle), špenrē̜tšǝ (Heer, ... ) II-7
spinrad spinnewiel:   spenraǝt (Vliermaal), spenrāt (Borgharen, ... ), spenrǭt (Tongeren), spinrad (Middelaar), spønrǭǝt (Kermt), spē̜nręǝt (Beverst), spęnrat (Neerharen), spęnrawǝt (Spalbeek), spęnrot (Herk-de-Stad), spęnrǫt (Hasselt), spęnrǫwǝt (Kermt, ... ), spęnrǫǝt (Hoepertingen), spęnrǭt (Borgloon, ... ), spęnrǭǝt (Romershoven, ... ), spɛnrōǝt (Stevoort), spɛ̄ǝnrǫwǝt (Alken), špenrat (Bleijerheide, ... ), špenrāt (Amby, ... ), špenrǭǝt (Eijsden), špø̜nrāt (Swalmen) II-7
spinsel cocon:   spinsel (Sint-Geertruid), WBD/WLD  spaensəl (Grevenbicht/Papenhoven, ... ), WLD  spinsel (Sevenum, ... ), ijzeren haak aan de puthaak:   spɛnsəl (Gorsem) I-7, III-4-2
spinselaar onbetrouwbare koopman: ps. letterlijk overgenomen (dus niet(s) omgespeld!).  schpênseler (Schimmert) III-3-1
spinselen konkelen: zie ook het lemma "konkelfoezen"in WBD dl. III, 3.1 (woordverklaring wijkt inhoudelijk iets af)  sjpinsele (Geleen), uit de hand verkopen: Algemene opmerking: invuller noteert als spellingssysteem Veldeke, maar met een vraagteken erachter; de lijst is gewoon in het "Nederlands"ingevuld en heb het daarom maar letterlijk overgenomen (dus niet omgespeld!).  sjpensele (Ulestraten) III-1-4, III-3-1
spinselen kramen leuren: Van Dale: spinsel, wat gesponnen wordt of is.  sjpensele krième (Houthem) III-3-1
spinselen verkopen uit de hand verkopen: Opm. zo wordt het ook genoteerd.  spensele verkaupe (Schimmert), Van Dale: spinsel, wat gesponnen wordt of is.  schpensele verkaupe (Schimmert) III-3-1