e-WLD begrippen 

 
 
Filteren... dialect=L420p plaats=Rotem

Overzicht

Gevonden: 3443
BegripTrefwoord: dialectopgave (plaats)Omschrijving
duimeling duimeling: duimeling (Rotem), dūməleŋ (Rotem) hoesje of deel van handschoen dat ter beschermin van een gekwetste vinger wordt geschoven en aan de pols wordt vastgemaakt [sluif, sleuf, duimeling] [N 23 (1964)] III-1-3
duivel duivel: dyvəl (Rotem) De duivel (volksnamen). [ZND 01u (1924)] III-3-3
duivenhok duivenkot: dǫu̯vǝkǫt (Rotem), Hok.  do.vəkot (Rotem), duivenspijker: `nen doevespieker (Rotem), duvǝspikǝr (Rotem), duvǝspikǝrt (Rotem), dǫu̯vǝspęi̯kǝr (Rotem), #NAME?  dou.vəspeikər (Rotem), duivenspijkerd: doevespiekert (Rotem), spijker: spikǝr (Rotem), til: tel (Rotem) Duivenhok. [Goossens 1b (1960)] || Duiventil: a) duivenhok, b) duivenslag (buitendeel op het dak). [ZND 08 (1925)] || Hoe heten de standplaatsen van de verschillende huisdieren, namelijk het duivenhok? [ZND 38 (1942)] || Soms vindt men in de nok van de zolder een afgeschotte ruimte voor de duiven, die door een gat in de gevel of in het dak in en uit kunnen vliegen. Hier staan de benamingen voor het duivenhok, ongeacht de vorm van dat hok, bijeen. De termen slag en spijker in dit lemma hebben betrekking op de duivenkooi als geheel. Zie ook het lemma "duivenslag" (3.4.8). In kaart 51 zijn voor Belgisch Limburg alleen de mondeling verzamelde gegevens in kaart gebracht. Zie afbeelding 17. [JG 1a, 1b, 1c, 2c; A 10, 9k; L 8, 9a; L 38, 31; S 37; monogr. add. uit N 5A, 58c "til" en JG 2c; A 28, 14c "spijker] I-6, III-3-2
duivenslag slag: slā.ch (Rotem), slā.x (Rotem), uitvlieg: oetvleug (Rotem), ǫu̯tvlø̜̄x (Rotem) Duivenslag. [Goossens 1b (1960)] || Duiventil: a) duivenhok, b) duivenslag (buitendeel op het dak). [ZND 08 (1925)] || Het platform op het dak of tegen de gevel vóór de toegang tot het duivenhok, waarop de duiven aanvliegen en neerstrijken. Doorgaans is het platform niet meer dan een plank, soms heeft het de vorm van een huisje met een dak. In een enkel geval is de betekenis van de opgegeven term beperkt tot het (getraliede) valdeurtje dat men kan verstellen voor in- en uitvliegen; deze gevallen zijn telkens in het lemma vermeld. In kaart 52 zijn voor Belgisch Limburg alleen de mondeling verzamelde gegevens in kaart gebracht. Zie ook afbeelding 17 bij het lemma "duivenhok" (3.4.7). [JG 1a, 1b, 2c; L 8, 9b; monogr.] I-6, III-3-2
duivin, vrouwelijke duif duivin: douwvin (Rotem), zij: zie (Rotem), zij-tje: zikə (Rotem) duif, wijfje [ZND 18 (1935)], [ZND 39 (1942)] III-4-1
duizelig dol: dul (Rotem, ... ), duizelig: duizelig (Rotem), duuzelig (Rotem), duzelich (Rotem), verduizeld: verduizeld (Rotem), verduzeld (Rotem) hoe is of wordt iemand die bang is op een hoogte (met een zinnetje antwoorden) ? [ZND 23 (1937)] || hoe is of wordt iemand die een harde slag op het hoofd heeft gekregen (met een zinnetje antwoorden) ? [ZND 23 (1937)] || hoe is of wordt iemand die lang heeft rondgedraaid (met een zinnetje antwoorden) ? [ZND 23 (1937)] III-1-2
duizendpoot duizendbeen: dyzəntbeͅin (Rotem), duizendpoot: doezendpoot (Rotem) duizendpoot [duuzendbeender, -been] [N 26 (1964)] III-4-2
dun sneetje brood schijfje: šøwfkə (Rotem) Welke woorden kent Uw dialect voor: een dun schijfje of sneetje brood of vlees? (vlitske, fliesterke, fluusterke?) [N 16 (1962)] III-2-3
dunne melk lichte melk: lextǝ mɛlk (Rotem), slappe melk: slapǝ mɛlǝk (Rotem) Dunne melk met een laag vetgehalte. [N 3A, 74] I-11
dunne sjaal sjaal: šāəl (Rotem), sjerp: sjerp (Rotem) sjaal, dunne ~ [N 23 (1964)] III-1-3