21607 |
halve stuiver |
bats:
bats (L159a Middelaar),
⁄ne bats (L270p Tegelen),
Opm. meervoud: badze.
ein bads (L287p Boeket/Heisterstraat),
bokkenstuiver:
ps. letterlijk overgenomen (dus niet(s) omgespeld!).
bokke-schtūūver (Q098p Schimmert),
duiten:
ps. omgespeld volgens Frings.
døtə (Q078p Wellen),
fietsenrad:
e fietseraat (L290p Panningen),
flap:
flap (L295p Baarlo, ...
L269p Blerick,
L290a Egchel,
L292p Heythuysen,
L266p Sevenum,
L268p Velden),
gasknab:
ene gaasknap (Q095p Maastricht, ...
Q095p Maastricht),
gaas-knap (Q095p Maastricht),
gaasknap (Q094b Wolder/Oud-Vroenhoven),
unne gaasknap (Q104p Wijk),
ps. letterlijk overgenomen (dus niet omgespeld!).
gāsknap (Q187a Heugem),
grote cent:
grôôte sent (Q032a Puth),
ps. invuller heeft geen spellingssyteem genoteerd, dus letterlijk overgenomen (niet(s) omgespeld!).
grōēte sent (Q117a Waubach),
half vijf-centstuk:
ps. letterlijk overgenomen (dus niet omgespeld!).
hōūf vief-centstuk (Q028p Jabeek),
halve gasknab:
ps. heb dit als één antwoord geïnterpreteerd!
haave-gaasknap (Q095p Maastricht),
halve knab:
halve knap (L381p Echt/Gebroek, ...
L289p Weert),
havve knap (Q198b Oost-Maarland),
Algemene opmerking: invuller twijfelt over het spellingssysteem (Veldeke). Aangezien de lijst normaal (dus in gewoon Nederlands) is ingevuld, heb ik de lijst letterlijk overgenomen, dus niet(s) omgespeld!
ene havve knab (Q198p Eijsden),
halve stuiver:
einen halve sjtuuver (L329p Roermond),
einen halve stüver (L377p Maasbracht),
ene halve sjtuver (L432p Susteren),
halve sjtuuver (L295p Baarlo),
halve sjtuver (L329p Roermond),
haufe stuuver (L373p Roosteren),
inne houve schtuuver (Q113p Heerlen),
⁄nen halve sjtuver (L270p Tegelen),
ps. omgespeld volgens Frings.
hauvə styvər (Q009p Mechelen-aan-de-Maas),
kloets:
vgl. Kerkrade Wb. (pag. 142): kloetsj, halve stuiver. Ing - vuur in dr jaas.
kloetsch (Q121p Kerkrade),
kloetsj (Q121c Bleijerheide),
knab:
e’ne knab (Q193p Gronsveld),
knap (L426z Holtum, ...
L427p Obbicht,
L329p Roermond,
Q014p Urmond),
ps. omgespeld volgens Frings.
ənə knap (L372p Maaseik),
əvə knap (L372p Maaseik),
knab van twee en een half:
eine knap van 2 1/2 (Q020p Sittard),
eine knap van twei en e hauf (Q098p Schimmert),
knab va twee en ⁄n half (L434p Limbricht),
knabje:
ei knépke (L327p Beegden),
knepke (Q113p Heerlen, ...
L289b Leuken,
L321p Neeritter,
Q198b Oost-Maarland,
Q020p Sittard,
L289p Weert,
L289p Weert),
Algemene opmerking: invuller noteert als spellingssysteem Veldeke, maar met een vraagteken erachter; de lijst is gewoon in het "Nederlands"ingevuld en heb het daarom maar letterlijk overgenomen (dus niet omgespeld!).
knepke (Q097p Ulestraten),
Algemene opmerking: invuller twijfelt over het spellingssysteem (Veldeke). Aangezien de lijst normaal (dus in gewoon Nederlands) is ingevuld, heb ik de lijst letterlijk overgenomen, dus niet(s) omgespeld!
e knepke (Q198p Eijsden),
lap:
eine lap (L295p Baarlo, ...
L332p Maasniel),
ene lap (L332p Maasniel, ...
L432p Susteren),
enne lab (L290p Panningen),
enne lap (L216p Oirlo),
lap (L290a Egchel, ...
L330p Herten (bij Roermond),
L292p Heythuysen,
Q204a Mechelen,
Q204a Mechelen,
L265p Meijel,
L294p Neer,
L322a Nunhem,
L299p Reuver,
L331p Swalmen,
L268p Velden,
L271p Venlo,
L271p Venlo,
L271p Venlo),
unne lap (Q204a Mechelen),
zine lap (L270p Tegelen),
⁄n lap (L163a Milsbeek, ...
L163p Ottersum),
Algemene opmerking: invuller noteert als spellingssysteem Veldeke, maar met een vraagteken erachter; de lijst is gewoon in het "Nederlands"ingevuld en heb het daarom maar letterlijk overgenomen (dus niet omgespeld!).
lap (Q097p Ulestraten),
laps:
lapsj (L386p Vlodrop),
lats:
Algemene opmerking: invuller noteert als spellingssysteem Veldeke, maar met een vraagteken erachter; de lijst is gewoon in het "Nederlands"ingevuld en heb het daarom maar letterlijk overgenomen (dus niet omgespeld!).
latsj (Q097p Ulestraten),
losch:
lōsj (L429p Guttecoven),
merk:
(unne) merk (Q204a Mechelen),
ing merk (Q039p Hoensbroek),
merk (Q039p Hoensbroek, ...
Q039p Hoensbroek,
Q121p Kerkrade),
’n merk (Q113p Heerlen),
’n mèrrek (Q111p Klimmen),
Algemene opmerking: invuller noteert als spellingssyteem Veldeke, maar het is gewoon in het Nederlands genoteerd en heb het daarom letterlijk overgenomen (dus niets omgespeld!).
’n merk (Q111p Klimmen),
merkje:
ee merksjke (Q119p Eygelshoven),
muntstuk:
ps. omgespeld volgens Frings.
møntšstēͅk (L360p Bree),
oortje:
eurtsche (Q101p Valkenburg),
plaat:
plaat (Q020p Sittard),
schrammen:
sjrèùm (Q014p Urmond),
soes:
Opm. is verouderde benaming.
ein zoes (L287p Boeket/Heisterstraat),
Van Dale: sou (<Fr.), stuiver.
ein zoes (L318b Tungelroy),
soes (L289p Weert),
sōēs (L318b Tungelroy),
zoes (L320a Ell),
solletje:
ps. omgespeld volgens Frings.
sølə-ə (K278p Lommel),
sou (fr.):
Van Dale: sou (<Fr.), stuiver.
nə su (L355p Peer),
soe (L326p Grathem),
zoe (Q204a Mechelen),
stuiver:
sjtuver (Q020p Sittard),
stukje van twee en een half:
e stökske vaan twie en un haaf (Q095p Maastricht),
twee en een half-centstuk:
ee twie-en-een hauf centsjtök (Q033p Oirsbeek),
twee en een halve cent:
twie enne haave sent (Q104p Wijk),
twieë en e haave cent (Q039p Hoensbroek),
Algemene opmerking: invuller noteert als spellingssyteem Veldeke, maar het is gewoon in het Nederlands genoteerd en heb het daarom letterlijk overgenomen (dus niets omgespeld!).
twieè en inne haove cent (Q113a Welten),
ps. omgespeld volgens Frings.
twinənau̯və seͅnt (L420p Rotem)
|
halve stuiver, een 2 1/2 centstuk [lap, sjoe, groot, flapsent, bokkestuiver, grote cent, plak, bots, vierduitstuk?] [N 21 (1963)]
III-3-1
|