e-WLD trefwoorden 

 
 
Filteren...

Overzicht

Gevonden: 1

TrefwoordBegrip: dialectopgave (plaats)Toelichting
toeslag appeltaart:   toeschlaag (Mechelen), toesjlaag (Oirsbeek, ... ), Verklw. touwsjleëgsjke  touwsjlaag (Heerlen), Vla belegd met appelschijfjes en daarop een deksel.  toeslaag (Ubachsberg), appeltaartje:   toeschlaag (Mechelen), toesjlaag (Sittard, ... ), toeslaag (Roosteren), toewsjlaag (Margraten), touslāog (Wellen), touwschlaag (Heerlen), tsousjlaag (Kerkrade), Syst. WBD  toesjlaag (Holtum, ... ), toeslaag (Neer, ... ), broodslot:   towšlāx (Waubach), tsǫwšlax (Kaalheide), tušlāx (Amstenrade), fruitvla: toeslag  toesjlaach (Sittard), priem? (wbd):   toesjlaag (Hoensbroek), toeslag:   toerlaag (Montfort), toesjlaag (Beesel, ... ), toesjláách (Swalmen), toeslaag (Echt/Gebroek, ... ), toeslach (Meijel), toeslag (Born, ... ), touslaag (Maastricht, ... ), touwslaag (Maastricht), towsjlaag (Waubach), tŏeschlāāg (Schimmert), tŏwsjlāāg (Nieuwenhagen), tòwslaag (Maastricht), tówsjláách (Heerlen), m.  t‧ušlā.x (Eys), tweede verkoping:   de toeshlaag (Born), de toesjlaag (Schimmert), de toeslaag (Tungelroy), den toeschlag (Valkenburg), den toesjlaag (Roermond), den toeslaag (Blerick), den toeslag (Middelaar, ... ), der toeschjlaag (Heerlerheide), toesjlaag (Maasniel, ... ), toeslaag (Grathem, ... ), toeslag (Meijel), toewsjlaag (Nunhem), touwsjlag (Mechelen), towsjlaach (Waubach), towsjlaag (Mesch), towsjloog (Gronsveld), Algemene opmerking: invuller noteert als spellingssysteem Veldeke, maar met een vraagteken erachter; de lijst is gewoon in het "Nederlands"ingevuld en heb het daarom maar letterlijk overgenomen (dus niet omgespeld!).  toesjlaag (Ulestraten), Algemene opmerking: invuller noteert als spellingssyteem Veldeke, maar het is gewoon in het Nederlands genoteerd en heb het daarom letterlijk overgenomen (dus niets omgespeld!).  d’r toeslaag (Klimmen), Opm. bij afmijnen.  tŏwsjlag (Heerlen), Opm. door notaris.  der toowschlaag (Heerlen), ps. letterlijk overgenomen (dus niet omgespeld!).  de toeschlāāg (Jabeek), ps. letterlijk overgenomen (dus niet(s) omgespeld!).  den tōēschláag (Schimmert), ps. omgespeld volgens Frings.  də tuslāx (Kinrooi), dər tušlāx (Teuven), tau̯slōͅx (Tongeren), tou̯slāx (Lanklaar), tōuslāx (Maaseik), tōuwslāx (Maaseik), tōu̯slāx (Maaseik), toͅu̯slāg (Mechelen-aan-de-Maas), tūslāg (Ophoven), tūslāx (Lanklaar), tøi̯wslāg (Bree), tøslāx (Hasselt), tøslōͅx (Wellen), təwsloͅx (Rosmeer), ps. omgespeld volgens Grootaers!  tōͅi̯wslōͅgə (Diepenbeek), ps. omgespeld volgens IPA.  tuslax (Achel), vlaai met deegdeksel:   toeschlaag (Mechelen, ... ), toesjlaag (Mechelen, ... ), toesjlāāg (Puth), toeslaag (Grathem, ... ), toewsjlaag (Margraten, ... ), toowschlaag (Heerlen), towschlaag (Nieuwenhagen), toûwsjläog (Gronsveld), tsou-sjlaag (Kerkrade), tsousjlaag (Bleijerheide, ... ), tsouw’sjlaag (Bleijerheide, ... ), tuslag (Lontzen), tūwslāx (Maaseik), tòwsjlaa.g (Waubach), tôwslaag (Eygelshoven), #NAME?  toeschlaag (Susteren), (korte oo-klank).  toowschlaag (Heerlen), Eigen spellingssyst. Zie vragenlijst p.6  toeslaag (Berg-aan-de-Maas), Eigen syst.  tŏwsjlaag (Heerlen), schj=ch van chocolade  toeschjlaag (Heerlerheide), slecht leesbaar  towslaag (Maaseik), Syst. Frings  tuslāx (Kessenich), Syst. Frings (?)  tuslāx (Kinrooi), Syst. IPA  tuslax (Paal), tusláx (Kwaadmechelen), Syst. Veldeke  toesjlaag (Tegelen), towslaag (Kinrooi), tsowsjlaag (Bocholtz), Syst. WBD  toesjlaag (Geleen, ... ), toeslaag (Blerick, ... ), tsou-sjlaar (Kerkrade), verkleinwoord: toowsleijerke; meer gebruikelijk (= klein gebakje, vorm van halve cirkel, tussen bodem en deksel: vruchtenspijs.  towslāx (Stokkem), vlaaienvulling:   toesjlaag (Munstergeleen) II-1, III-2-3, III-3-1