e-WLD trefwoorden 

 
 
Filteren...

Overzicht

Gevonden: 140309
TrefwoordBegrip: dialectopgave (plaats)Toelichting
schansenblok houtrong:   šansǝblōk (Eisden) I-13
schansendraad ristband:   sxansǝdrǭt (Sevenum), šansǝdrǭt (Geleen) II-12
schansenhok ruimte voor brandstof:   sxansǝhǫk (Hout-Blerick) II-1
schansenhoop mutsaard, houtmijt:   der sjansehoop (Hoensbroek), schansenhaop (Blerick), schansenhaup (Venlo), schansenhoop (Leunen, ... ), schansenhoup (Blerick, ... ), schansenhoôp (Leunen), sjansenhaup (Egchel), sjansenhoeip (Meijel), sjansenhoup (Buchten, ... ), aan ZND 01 is hier toegevoed het materiaal van ZND 31 (1939), 019  schansehuip (Velden), Algemene opmerking: deze vragenlijst is letterlijk overgenomen, zoals invuller het genoteerd heeft!  sjansənhoup (Einighausen), ps. letterlijk overgenomen, zoals invuller het genoteerd heeft.  schansenhoeŭp (Blitterswijck), sjansenhoe:p (Meijel), ps. letterlijk overgenomen, zoals invuller het genoteerd heeft. Opm. invuller noteert hier het woord "hoes" anders dan bij vraag 82a!  schansehōēp (Sevenum) I-7
schansenmijt mutsaard, houtmijt:   schanse miet (Schimmert), schansenmiet (Holtum), sjaansemiet (Gronsveld, ... ), sjanse miejt (Caberg), sjanse-miet (Oirsbeek), sjansemeit (Rotem), sjansemiet (Bocholtz, ... ), sjansjemiet (Schimmert), Algemene opmerking bij deze vragenlijst: [ä] = a met sleeptoon. ps. omgespeld volgens Frings. Opm. v.d. invuller: (v.).  xɛnsəmit* (Mechelen-aan-de-Maas), Algemene opmerking bij deze vragenlijst: deze lijst is letterlijk overgenomen, zoals invuller het genoteerd heeft!  sjansemīēt (Waubach), Algemene opmerking: deze vragenlijst is letterlijk overgenomen, zoals invuller het genoteerd heeft!  sjansəmiet (Einighausen), Algemene opmerking: deze vragenlijst is niet omgespeld, maar letterlijk overgenomen, zoals invuller het genoteerd heeft!  tšâ.nsəmī.t (Lanaken), Algemene opmerking: deze vragenlijst is niet omgespeld, maar zo letterlijk mogelijk overgenomen, zoals invuller het genoteerd heeft!  də ša.nsəmī.t (Guttecoven), ps letterlijk overgenomen, zoals invuller het genoteerd heeft!  schansemīēt (Bocholtz), ps. letterlijk overgenomen, zoals invuller het genoteerd heeft!  sjanse-miēt (Brunssum), sjanse-mīēt (Klimmen), ps. omgespeld volgens Frings.  šansə mit* (Mechelen-aan-de-Maas), šansəmei̯t* (Rotem), šansəmeͅi̯t* (Rotem), šansəmit* (Eisden, ... ), šānsəmīt* (Rekem), ps. omgespeld volgens Frings. Opm. v.d. invuller: (v.). Meervoud: [-\\].  šansəmit* (Neerharen) I-7
schansenoven broodoven:   šansǝnō.vǝ (Panningen), oven waarbij men in dezelfde ruimte stookt en bakt:   šansǝnǭvǝ (Tegelen), šansǝǭvǝ (Blerick, ... ), šantsǝǭvǝnt (Kerkrade) II-1
schansenplaats ovenkelder:   šansǝplāts (Stevensweert) I-6
schansenrekel deugniet:   sjanseraekel (Stokkem) III-1-4
schansenremmel dode tak: Venlo e.o.  schanseremmel (Maasbree) III-4-3
schansenschop mutsaard, houtmijt:   sjanse-schop (Geulle), ruimte voor brandstof:   šansǝšop (Melick) I-7, II-1