e-WLD trefwoorden 

 
 
Filteren...

Overzicht

Gevonden: 140309
TrefwoordBegrip: dialectopgave (plaats)Toelichting
een kruisteken maken een kruisje op het brood maken:   e kruutsteike maken (Guttecoven) III-3-3
een kuil dabben een kuil graven:   n koel dabbe (Venray) III-1-2
een kuil graven een kuil graven:   een koel grave (Merkelbeek), een koul graven vehr patatten in te bewaren (Peer), ein koel chraavə (Grevenbicht/Papenhoven), ein koel graave (Thorn), ein koel graavə (Montfort), ein koel grave (Blerick, ... ), ein koel grove (Nunhem), en kaol grave (Sint-Pieter), en koel grave (Gulpen), koel grave (Tienray), koel graven (Geistingen), koel gravə (Wijnandsrade), koewl grave (Maaseik), koul graovə (Maastricht), kōēl grāve (Valkenburg), kuul graven (Opglabbeek), n koel graave (Geulle), n koel grave (Boorsem, ... ), n kouil graove (Caberg), n koèl graven (Heythuysen), n kōēl grààvə (Susteren), un kŭŭl grāāvə (Gennep), ən ko-jl grave (Amby), ən kōēl grààvə (Brunssum) III-1-2
een kuil maken een kuil graven:   ein koel maakə (Montfort), ein koel make (Ell, ... ), ein kōēl make (Echt/Gebroek), ein kōēl máákö (Stevensweert), en koel make (Meerlo, ... ), en koul make (Maastricht), eng koel maachə (Simpelveld), ing koel maache (Kerkrade), ing koel make (Waubach), koel make (Gulpen), koul maken (Zolder), kul mākə (Montzen), n koel make (Beek, ... ), n koul make (Wolder/Oud-Vroenhoven), n kōēl mààke (Geleen), əng kŏĕl máákə (Heerlen) III-1-2
een kuil uitgraven een kuil graven:   en koel oetgrave (Noorbeek, ... ) III-1-2
een kuiltje maken een kuil graven:   keilke moake (Zutendaal), kuilke maken (Zolder) III-1-2
een kumpel maken kiskassen: de i is in beide gevallen zeer klein bovenaan gschreven  n keuimpel moike (Rutten) III-3-2
een kunst maken kopjeduikelen:   en keuns mouke (Zichen-Zussen-Bolder), vooroverduikelen:   en keuns mouke (Zichen-Zussen-Bolder) III-1-2, III-3-2
een kunstje doen kopjeduikelen: Opm.: ook voor P 211 (Brab.) kunske doen !!  e keunske doen (Heers) III-3-2
een kus-mijn-noten bekakt persoon:   ne kiss men niet (Genk), bekakte praat /bekakt praten:   ne kiss men niet (Genk) III-1-4, III-3-1