e-WLD trefwoorden 

 
 
Filteren...

Overzicht

Gevonden: 140309
TrefwoordBegrip: dialectopgave (plaats)Toelichting
parelmoer halssnoer:   parlemoer (Sittard), parlemōēr (Roermond), perlëmoer (Herten (bij Roermond)), pèrlemoer (Beverlo), vgl. pêrlëfin.  pêrlëmōēr (Tongeren) III-1-3
parels kraaltjes:   pi.alə (Gemmenich), pi.ərələ (s-Gravenvoeren), pi:rələ (Gronsveld), piilə (Hoeselt, ... ), pija.lə (Zepperen), piələ (Kelmis, ... ), pi’ja.lə (Hasselt), pja.lə (Heers, ... ), pja:lə (Hoepertingen, ... ), pjals (Schulen), pjalə (Diepenbeek, ... ), pɛrlə (Baelen, ... ), pɛrələ (Sint-Pieters-Voeren), jonger  pɛrlə (Montzen), kralen van de rozenkrans:   pèjle (Vijlen), pèrréle (Bocholtz) III-3-2, III-3-3
parelsnoer halssnoer:   pèrelsnoor (Bree) III-1-3
pareltje parel:   pierelke (Maaseik), pijlke (Jeuk), Spelling: <`> = sjwa.  paer`lke (Bocholt) III-1-3
pareltjes kraaltjes:   p^ɛ.rəlkəs (Opglabbeek), pe.ərḷkəs (Zolder), pii.rḷkəs (Heusden), piḷkəs (Beverst), pioͅləkəs (Rijkhoven), piɛ.rlkəs (Heppen), pja.lkəs (Stevoort), pja.ləkəs (Kuringen), pja:lkəs (Alken, ... ), pjalkəs (Piringen, ... ), pjaləkəns (Zonhoven), pjaləkəs (Berg, ... ), pjelkəs (Hoepertingen, ... ), pjilkəs (Tongeren), pjêrel(ke) (Beverlo), pjɛ.lkəs (Gutshoven), pjɛ.rlkəs (Beringen, ... ), pjɛ.rəlkəs (Lummen), pjɛ:lkəs (Opheers), pɛ.ltsjərə (Vaals), pɛ.rlkəs (Paal), pɛ.rltjəs (Stevensvennen), pɛ.rḷʔjəs (Oostham), pɛ.rəlkəs (As, ... ), pɛrlkəs (Genk), pɛrlsjər (Raeren), pɛrlʔjəs (Kwaadmechelen), pɛrəlkəs (Bree), pɛrəltsjəs (Simpelveld), accent op eerstvolgende klinker  pj^ɛrəlksjəs (Moelingen), pareltje  bjaləkə (Rukkelingen-Loon), pareltjes  pialsjərə (Montzen), weinig gebr  pja.ləkəs (Wellen) III-3-2
parement mouwomslag, manchet:   parmā (Jeuk), parǝmā (Loksbergen), pǝrmǭ (Eisden) III-1-3
parement (fr.) manchet:   parmaa (Jeuk), parəmāā (Loksbergen), i.e. permont.  permao (Eisden), mouw met kanten plooisel: van parament [sic]; vgl. Van Dale (FN): parement, versiersel, sieraad ... WNT: parament. Mnl. parament, parement. Uit ofr. parament (fr. parement), lat. paramentium, een afl. van mlat. parare versieren. Sieraad, versiersel.  parmao (Klimmen), omslag [wld ii.7, p.82]:   paraman (Boorsem), parmaa (Jeuk), pàrmao (Tessenderlo), pármao (Tongeren), Fr. parement.  parma͂ (Hasselt), NB parmoatrie: soort zijden boordsel.  parmoa͂ (Sint-Truiden), omslag van de broek:   parmént (Eijsden), polsmof:   paromous (Gingelom), vgl. Van Dale (FN): parement, versiersel, sieraad ... WNT: parament. Mnl. parament, parement. Uit ofr. parament (fr. parement), lat. paramentium, een afl. van mlat. parare versieren. Sieraad, versiersel.  peͅrmā (Hasselt) , II-7
paren bruidsvlucht:   pārǝ (Houthalen), de duivin in een hoekje jagen (baltsverschijnsel):   paare (Venray), pārə (Meijel), geslachtsgemeenschap hebben:   paare (Maasbracht), pare (Ell), het geluid dat de duif maakt bij de duivin in een hoekje te jagen (baltsverschijnsel):   paare (Venray), kop op en neer schommelen (baltsverschijnsel):   paare (Kortessem, ... ), pāeren (Houthalen), poaren (Vlijtingen), koppelen:   paare (Vlodrop), pare (Klimmen), paren (Doenrade, ... ), pauwere (Jeuk), pā.rə (Eys), pōrǝ (Loksbergen), ’t paare (Wijlre), - aan ...  paoərə (Niel-bij-St.-Truiden), Algemene opmerkingen bij deze vragenlijst:  paare (Thorn), Opm. dit wordt ook gezegd.  paarə (As), kringetjes maken rond de duivin (baltsverschijnsel):   paare (Kortessem, ... ), pāeren (Houthalen), Algemene opmerking bij deze vragenlijst: zie ook aantekening van de invuller, op de laatste pagina!  paa.rə (Grathem, ... ), niet of niet goed voren:   pārǝ (Margraten  [(de ene voor hoger opploegen dan de andere)]  ), onderdelen nummeren:   paren (Leopoldsburg), pārǝ (Posterholt, ... ), pǫwǝrǝ (Tessenderlo), paren:   pārǝ (Geulle, ... ), pǫwǝrǝ (Tessenderlo), pǭrǝ (Bilzen, ... ), paren van de duiven:   paare (As, ... ), pao-rê (Widooie), pare (Buchten, ... ), paren (Doenrade, ... ), pauwere (Jeuk), pā.rə (Beek (bij Bree), ... ), pā.rən (Neerpelt), pā:rə (Lanklaar), pāren (Houthalen), pārə (Meijel), pāə.rə (Hechtel), poaren (Tongeren), pouren (Rijkhoven), pō.rə (Achel, ... ), pō:rə (Berg, ... ), pō:rən (Hoeselt), pōərə (Overpelt, ... ), pō̝.rə (Vlijtingen), pōͅ.rə (Heusden, ... ), pōͅ.rən (Sint-Huibrechts-Lille), pōͅ.ərə (Lanaken), pōͅ:rə (Hees, ... ), pōͅrə (Alken, ... ), pōͅrə(n) (Hasselt), pōͅrənin (Oostham), pōͅwərə (Vorsen), pōͅə.rə (Berbroek, ... ), pōͅə:rə (Romershoven, ... ), pōͅə:rən (Vliermaalroot), pōͅərə (Aalst-bij-St.-Truiden, ... ), pō̝ͅ.rə (Helchteren), poͅərə (Montenaken), pà:rə (Hasselt, ... ), pàre (Sint-Pieter), pàà-rə (Guttecoven), pàə.rə (Neerharen), zech pā.rə (Dilsen), [o:] of [a:]? Moeilijk leesbaar!  pā.rə (As), Algemene opmerking bij deze vragenlijst: invuller heeft hierbij twee bijlagevellen bijgevoegd, t.w.  (mètee) paore (Bilzen), paore (Bilzen), Algemene opmerking bij deze vragenlijst: zie ook "klanktabel v.h. Zolders (uitspraak)", aan de achterkant van de laatste pagina!  pao.re (Zolder), Algemene opmerking bij deze vragenlijst: zie ook bijlagevellen met (eventuele) aanvullingen en diverse toelichtingen.  paare (Wanssum), Algemene opmerkingen bij deze vragenlijst:  paare (Thorn), Op dak: [zèg bèkke].  pā.rə (Meeswijk), tochtig: omschrijvend ww.  paarə (Epen), pare (Pey), paren (Meijel) I-1, II-12, II-6, II-9, III-2-2, III-3-2, III-4-1