e-WLD trefwoorden 

 
 
Filteren...

Overzicht

Gevonden: 140309
TrefwoordBegrip: dialectopgave (plaats)Toelichting
betichting eis van de aanklager: ps. letterlijk overgenomen, zoals invuller het genoteerd heeft (dus tussen rechte haken!).  bətichting (As) III-3-1
betijd hebben voornemens zijn: cf. WNT s.v. "betijen"en "betijden"(zelfde bet.)  betijd hebben (Montfort) III-1-4
betijen bestemmen:   betije (Eys), betijen (Gulpen), betijën (Stein), (= laten begaan).  betijen (Meeuwen), cf. WNT II, 11 kol. 22226 s.v. "betien"(waarvan de tegenw. tijd in de latere taal gewoonlijk voorkomt in de minder juiste vorm "betijen", en met een geheel afzonderlijke betekenis (zie betijen) ; zie "begien"2. iemand tot iets brengen, bewegen, overhalen enz.; cf. lemma "begaan  beti-je (Venray), iemand zijn gang laten gaan:   beteejd (Blitterswijck), beteejen (Blitterswijck), betejen (Heijen, ... ), betejje (Herten (bij Roermond), ... ), betĕĕje (Afferden), beti-je (Bree), betie é (Montfort), betieje (Baarlo, ... ), betiejen (Mheer, ... ), betieə (Swalmen), betije (Ittervoort, ... ), betijen (Leopoldsburg, ... ), betijje (Epen, ... ), betiën (Kesseleik), bətiejə (Montfort), bətijə (Meeuwen), bətīējə (Venlo), cf. VD s.v. "betijen"(alleen in onb. wijs) (onoverg.) d.w.z. iemand laten betijen = laten begaan en iets laten betijen Zie ook WNT II. 11 kol. 2227-2228 s.v. betijden"(zie betijen en betijgen.), "betijen"(id. VD) en "betijgen"(zuiverder vorm van betijen)  beteeje (Meerlo), schipperen:   beteije (Maastricht) III-1-4
betijtelijk? chic: Wâ ziede gïj d¯r betietelek uut; mótte nor de kunnegin (mar.: comme "appetijtelijk"?)  betietelek (Gennep, ... ) III-1-4
betimmering architraaf:   bǝtemǝreŋ (Ottersum) II-9
betje roep- en lokwoord voor de koe:   betje (Hunsel) III-1-4
betje bohei druktemaker:   eine Betje Behèj (Herten (bij Roermond))
betje bohei (rh.) bijdehante vrouw; bijdehand:   Betje beheî (Altweert, ... ), cf. VD s.v. "boha"zie boeha; cf. VD s.v. "boeha, poeha"in bet. van onnodige drukte, rumoer, ophef om een nietige zaak: veel boeha maken  betje behei (Venlo), De Limburgse vormen met b en een tweeklank aan het eind sluiten m.i. het meest aan bij de vorm die ook in het Rijnland bekend is: Buhei. In het Rheinisches Wörterbuch deel I kol. 1106 vind je heleboel vormen onder dat trefwoord. Gezien ook de vormen in het WNT zou ik in dit geval voor een trefwoord kiezen dat wat dichter bij het Limburgse (en Rijnlandse) ligt: bohei.  Betje beheî (Boeket/Heisterstraat) , III-1-4, I-11
betoepen bedriegen:   betoepe (Blitterswijck, ... ), betoeppe (Heerlen, ... ), bətoepə (Voerendaal), bətu.pə (Eys), bətupə (Eupen), cf. Schuermans p. 48 s.v. "betoepen of betoppen  betôppe (Gronsveld), Jòng, dao höbbe ze dich betòptj Hae haef det maedje betòpt en doe laote zitte mit ei kèndj  betòppe (Echt/Gebroek), Lôt ów dôr die kè.ls nie betoepe  betoepe (Gennep, ... ), voor de gek houden:   betoepe (Altweert, ... ), bətūpə (Vaals) III-1-4
betoeperij oneerlijk(heid): v.  bətu.pər‧eͅi̯ (Eys) III-1-4