e-WLD trefwoorden 

 
 
Filteren...

Overzicht

Gevonden: 140309
TrefwoordBegrip: dialectopgave (plaats)Toelichting
vertuieren omweiden:   vǝrtȳjǝrǝ (Neeritter), verhuizen:   vərtøi̯ərə (Altweert, ... ), vertuieren:   vǝrtȳrǝn (Achel, ... ), vǝrtø̜i̯ǝrǝn (Beringen) I-11, III-2-1
vertuisen kaarten voor geld: Wanneer men voor grof geld speelt, vnl. bij t kaarten.  vertūschen (Overpelt), kwanselen:   vertoesje (Maastricht), ruilen:   vertoe⁄sje (Bleijerheide, ... ), uit de hand verkopen: ps. omgespeld volgens Frings.  vərtūəs’n (Diepenbeek), verkopen: Changer des marchandises.  vertousche (Welkenraedt), verkwanselen:   vertoesje (Val-Meer), vərtussen (Sint-Huibrechts-Lille), Bij kaartspelen, verkoopen, ruilen.  vertueschen (Eksel), ps. omgespeld volgens Frings.  īt vərtusə (Tongeren), vərtoͅšə (Halen), vərtusə (Lommel), vərtusən (Lommel), vərtuəsə (Borgloon, ... ), vərtyzə (Spalbeek), ps. omgespeld volgens Frings. Boven de u staat nog een ~; deze combinatieletter is niet te maken en heb alleen de "u"omgespeld.  vərtu~stə (Wellen), ps. omgespeld volgens Frings. Boven de Ë staat nog een ´; dit tekentje heb ik niet meegenomen in de omspelling.  vərtūsə (Ketsingen), ps. omgespeld volgens IPA.  vərtūsə (Tongeren), Ruilen, verkoopen.  vertŭsə (Gelinden), Ruilen, vooral bij kinderen.  vertoechen (Rotem), Ruilen.  vertausche (Amby), vərtø͂ͅša (Koninksem), wbd: verkopen voor: ps. omgespeld volgens Frings.  vertūəsə (Hoeselt) III-3-1, III-3-2, III-4-4
vertuitelaar sjacheraar: WNT: vertuitelen, van tuitelen (I) met ver-. Verruilen (voor iets anders), in negatieven zin: verkwanselen.  vertoetelīēr (Echt/Gebroek) III-3-1
vertuitelen verkwanselen:   vertuutele (Jabeek), ps. omgespeld volgens Frings.  vərtōͅutələ (Gelieren/Bret), vərtutələ (Oud-Waterschei), ps. omgespeld volgens Frings. Het tekentje vóór "g\\l\\"heb ik geïnterpreteerd als een "glottishslag".  vərtyʔgələ (Bocholt), WNT: vertuitelen, van tuitelen (I) met ver-. Verruilen (voor iets anders), in negatieven zin: verkwanselen.  vertoetele (Echt/Gebroek) III-3-1
vertutteld kindje verwend kindje:   vertötelt k’ĕnsche (Montzen) III-2-2
vertuttelen een kind op de arm dragen:   vertuttele (Maastricht) III-2-2
vertuut gril: ook materiaal znd 29, 16  fətitə (Beverst) III-1-4
vervaarlijk gevaarlijke kerel:   dat es ne vervaorleke kèrel (Genk), gruwelijk:   vervierlik (Maastricht) III-1-4
verval overval:   vǝrva.l (Tegelen), vǝrval (Tessenderlo), verval:   vǝrva.l (Aldeneik, ... ), vǝrval (Hoeselt, ... ), vǝrvā.l (Maastricht) II-12, II-3
vervaldag vervaldag:   de vervaldaag (Roermond), der vervaldaag (Hoensbroek), vervaldaa.g (Maasniel), vervaldaag (Heerlen, ... ), vervaldag (Grathem), vervaldāāg (Swalmen), Algemene opmerking: invuller noteert als spellingssyteem Veldeke, maar het is gewoon in het Nederlands genoteerd en heb het daarom letterlijk overgenomen (dus niets omgespeld!).  vevaldaag (Welten), Opm. St. Andries.  vervaldaag (Roermond), Opm. stoottoon.  verv‧aldaag (Obbicht), ps. omgespeld volgens Frings.  də vərvaldax (Hasselt), vərvaldag (Lommel), vərvaldax (Niel-bij-St.-Truiden), vərvaldāx (Hamont, ... ), vərvalda͂x (Zichen-Zussen-Bolder), vərvaldōͅx (Wellen), vərvaldux (Oud-Waterschei), vərvāldāx (Teuven), ps. omgespeld volgens Frings. Boven de "a met een rondje erboven"(omgespeld: a) staat nog een ~; deze combinatieletter is niet te maken/om te spellen en heb alleen de "a met een rondje erboven"omgespeld.  vərva~ldāəx (Kermt), ps. omgespeld volgens Frings. Onder de a (van "...va\\l...") staat nog een rondje; dit heb ik niet meegenomen in de omspelling. Misschien bedoelt invuller een "a met een rondje erboven"(en dus omgespeld: a)?  vərva(ə)ldāx (Bocholt), ps. omgespeld volgens IPA.  vərvaldāx (Rotem) III-3-1