18247 |
<uitdr.> het is mis werk |
te klein zijn:
t ès mis wêrk (Q083p Bilzen)
III-1-3
|
|
18226 |
<uitdr.> het stof blinkt |
versleten:
het stof blinkt (P219p Jeuk)
III-1-3
|
|
18399 |
<uitdr.> hij heeft de hond verkocht |
hoed: spotnamen:
`hae haet den hoendj verkocht` (Q033p Oirsbeek)
III-1-3
|
|
18212 |
<uitdr.> hij heeft de pittelen langs het lijf hangen |
aan flarden:
’r heit de pettele langks ut līēf hange (Q099p Meerssen)
III-1-3
|
|
21274 |
<uitdr.> hij heeft geen adem meer |
geld:
Opm. in de uitdrukking: "hèè héét génne aom mieë"= hij is platzak.
aom (Q111p Klimmen)
III-3-1
|
|
18224 |
<uitdr.> hij heeft zeker in het paard zijn kont gezeten |
kreukel:
het hit zikker in `t pèèrd zen kônt gezeeten (L353p Eksel)
III-1-3
|
|
21274 |
<uitdr.> hij zit er goed in |
geld:
dae zit d⁄r gōēd ien! (L216p Oirlo)
III-3-1
|
|
23201 |
<uitdr.> kleezaad verkopen |
biechten (gaan):
kli-jzoad verkaupe (L289p Weert),
klieezoad verkoupe (Q016p Lutterade)
III-3-3
|
|
18212 |
<uitdr.> kleren hangen hem als lompen aan zijn lijf |
aan flarden:
kleeren hingen hem als lompen aan zijn lijf (L271p Venlo)
III-1-3
|
|
21831 |
<uitdr.> lange draad |
uitvoerig verhaal:
lange droad (Q121p Kerkrade)
III-3-1
|
|