e-WLD trefwoorden 

 
 
Filteren...

Overzicht

Gevonden: 140309
TrefwoordBegrip: dialectopgave (plaats)Toelichting
colrevers (<fr.) revers:   kulrəvɛjr (Hoepertingen) III-1-3
colrig (<fr.) boos:   kollärig (Heerlen), këlêrig (Tongeren), kólèèrig (Sint-Truiden), Fr. colère  kollaerich (Sittard), vör wa zijë tog zoe klêrig: waarom zijt ge toch zo kwaad  klêrig (Kortessem), driftig:   collärig (Heerlen), colèrig (Doenrade), kelairig (Nederweert), kelèrig (Achel, ... ), klaerig (Tungelroy), klèèrəch (Lommel), kléérech (Zonhoven), kléérich (Zonhoven), klêrig (Einighausen), klɛ̄rəx (Rekem), koleerig (Simpelveld), kolerig (Maastricht), kollêrig (Asenray/Maalbroek), kolêrig (Valkenburg), kolɛ̄rəx (Aalst-bij-St.-Truiden), kōlê"reg (Beverlo), kòléérig (As), kó:llae:rig (Roermond), kəleerəch (Zonhoven), kəléérich (Meeuwen), kəlééərəch (Hamont), Bah, waat eine kolaerige mins  kolaerig (Echt/Gebroek), cf. Fr. colère  klaerig (Altweert, ... ), cf. Fr. colérique  kelaerig (Heel), cf. VD s.v. "colère  klaerig (Boeket/Heisterstraat, ... ), Fr. colérique  colleèjrig (Heerlen), lichtgeraakt, kregel:   koleretig (Gulpen), kolerig (Maastricht, ... ), kolèrig (Gronsveld), onstuimig:   kolerig (Maastricht), kollaerich (Sittard), kollèrig (Montfort), razend van woede:   kelèrig (Gronsveld, ... ), koleirich (Amby), kòléérig (As), kəleirəch (Maastricht), wispelturig:   kolleerig (Caberg), woede:   kelê"reg (Beverlo), klairig (Ell), klê"reg (Beverlo), kolaerich (Sittard), koleirig (Nunhem, ... ), kollaerig (Thorn), kollerig (Maastricht), kollèrig (Montfort), kooleerig (Maastricht), (ê).  kelaerig (Neer), zich kwaad maken:   klèèrəg (Loksbergen) III-1-4
colrig (<fr.) maken iemand kwaad maken:   klèèrəg máákə (Loksbergen), koléérig make (As), zich kwaad maken:   koleirig mawke (Jeuk) III-1-4
colrig (<fr.) zijn lastig zijn:   collèretig zin (Schimmert) III-1-4
colrique (fr.) driftig:   kólerik (Sint-Truiden), kólərek (Niel-bij-St.-Truiden), lichtgeraakt, kregel: ook materiaal znd 28, 49  kolerik (Sint-Truiden), kolleriek (Lanaken) III-1-4
colsknoop (<fr.) bef:   colsknoop (Opglabbeek) III-1-3
combin (fr.) onderjurk:   cómbinee (Venlo), kómmenee (Venlo) III-1-3
combin (fr.) spelen matsen:   kombinə sjpīələ (Nieuwenhagen) III-3-2
combinaison (fr.) borstrok:   koͅmbĕnezo͂ (Hasselt), damesonderbroek:   kommenezoâ (Eksel), kamizool: betekenis: onderjurk  komunnezoa (Eksel), onderjurk:   combinaison (Borgloon, ... ), combinèson (Sint-Truiden), kombinəeson (Tongeren), kombinɛ.so͂ (Meeuwen), komənəsā (Zelem), kōͅbeneͅsōͅ (Hasselt), ko͂binēͅzo (Ketsingen), koͅmbinəsōͅ (Hamont), koͅmbəneͅəzőͅ (Niel-bij-St.-Truiden), koͅmenesoͅn (Kermt), koͅmənezōͅ (Hasselt), koͅmənəso (Linkhout), koͅmənəsō (Beringen), koͅmənəzoͅ (Lommel), kumbənɛzo͂ (Kanne), kűbənizű (Wellen), kòo͂binèzòo͂ (Sint-Truiden), &lt;Fr. combinaison  komənəza͂ (Kwaadmechelen), komənəzóͅ (Leopoldsburg), kòmmənəsóͅ (Beringen), [Fax Maurice Moyaerts 18/03/02]  kombinaison (Vorsen), ao op zn Fransm als in Jean  kommunezao (Eksel), combinaison  koͅmənəso͂ͅ (Leopoldsburg), Et. Fr. combinaison.  kôbïnnêzôo (Tongeren), Fr. combinaison.  kommienèzo͂ (Hasselt), ko͂bienèzo͂ (Hasselt), kómmenezo͂ (Zonhoven), Onderkleed.  kommunezoa (Eksel), Oudere generatie.  ko͂bine.zo͂ (Gingelom), zegt men nu  komənəza͂ (Kwaadmechelen), vrouwenonderhemd?: slecht leesbaar  kombinezōͅ (Genk) III-1-3
combinatiebank gecombineerde houtbewerkingsmachine:   kǫmbināsibaŋk (Venlo) II-12