e-WLD trefwoorden 

 
 
Filteren...

Overzicht

Gevonden: 140309
TrefwoordBegrip: dialectopgave (plaats)Toelichting
niet kunnen zien haten:   dae kan ik neet zeen (Venlo), eemes neet kinne zee:n (Herten (bij Roermond)), ich kan hem neit zeen (Sittard), ich kan ⁄m nog nej zieə (Vlijtingen), iemand nie kunne zīēn (Venray), ik kan ⁄m neet zeen (Hoensbroek), neet kinnə zīēn (Maastricht), neet konne zeen (Thorn), neet kunnen zeen (Weert), ni zien kòinə (Loksbergen), nie zien konnen (Eigenbilzen), [+kunnen, anders OTT: ik zie hem niet??, rk]  neet seen (Reuver), vaker gebruikt  ich kan hem niet zīen (Houthalen) III-3-1
niet lang meer gaan een verkoudheid hebben: Zware kou.  ik goan nie lang meer met (Widooie) III-1-2
niet lastig gemakkelijk:   neet lästig (Montfort) III-1-4
niet laten niet gunnen: ps. invuller heeft hierbij geen fonetische notering gegeven.  niet gelaten (Kinrooi), ps. omgespeld volgens Frings.  ne gəlōi̯tə (Borgloon), ne gəluətə (Wellen), nī gəlōͅətə (Wellen), sə jout neͅi gəlōətə (Borgloon), səwøi̯nigəlōətə (Niel-bij-St.-Truiden), zə wjat ni gəl"ətə (Spalbeek) III-1-4, III-1-4, III-1-4, III-3-1
niet laten aangaan (iets) zich niet aantrekken:   de maos tich det neet loaten aangoen (Bree), de moes dig dat nei lwotten aongoan (Val-Meer), de moost dig det neet laoten aangun (Reppel)
niet laten aangeven (iets) zich niet aantrekken:   ge moet tet och nie laten aangeven (Helchteren)
niet laten blijken stiekem:   neet laôte blieke (Hoensbroek)
niet laten gaan niet gunnen: ps. omgespeld volgens Frings.  zə heͅbə hət ni lōtə gun (Gelieren/Bret) III-3-1
niet laten schieten de melk inhouden:   (de koe) lēt nɛjt šejtǝ (Einighausen), (de koe) lɛjt ne sxejtǝ (Hasselt) I-11
niet leegbloeden niet meteen leegbloeden:   (het varken is) nēt lē̜x gǝblōjt (Opglabbeek) II-1