e-WLD trefwoorden 

 
 
Filteren...

Overzicht

Gevonden: 140309
TrefwoordBegrip: dialectopgave (plaats)Toelichting
meiroosje wilde roos (hondsroos, enz.): verzamelfiche ZND01, a-m; ZND01, u 051 en ZND15, 004; deze laatste ook bij Har Brok  meeruskes (Wijer) III-4-3
meis balletje bij het bikkelen:   meͅisj (Sittard), grote knikker:   mawsj (Geleen), (= dikke knikker).  mawsj (Valkenburg), knikker:   maesj (Lutterade), maisj (Einighausen, ... ), mausj (Geleen, ... ), meisj (Brunssum, ... ), meisje (Nieuwstadt, ... ), meͅis (Susteren), mit meisje sjeiten (Sittard), mit meisje sjete (Susteren), mäisj (Susteren), mèisj (Sittard), mèsch (Broeksittard), sjpele mit meijsje (Sittard), (mv. meis)  meisch (Sittard), /  meisje (Amstenrade, ... ), 2 speelden wij met lemen knikkers, die geverfd waren. 3 was een spelletje, waarbij een kuiltje in de grond werd gemaakt waarin je je  mejsje mit ɛne mawsj (Spaubeek), ik weet niet of het woord bij 1 goed gescheven is ,het moet meer naar de ei klank, weet ik niet  measje (Sittard), kuulkesjarre, /  mejsje (Sittard), Meisj ist u.E. nichts anderes als eine Kontamination aus Plur. meij (neben maje) und dem benachbarten köls.  meisj [mei̯š} (Dieteren, ... ), meisje als het lemen knikkers zouden zijn, niet bekend  meisje (Susteren), meisje zijn van glas, huve van leem of porcelein, /  meisj-meisje (Schinnen), Méisje? klitsje? oet dich!  méisj (Sittard), ps. boven de è staat nog een lengteteken; deze combinatieletter is niet te maken/om te spellen.  mèsj (Munstergeleen), Zie Crompvoets, H. (1991), [De regionale toptiens van dialectwoorden en -begrippen.]: Limburg. In: H. Crompvoets en A. Dams (red.), Kroesels op de bozzem. Het Dialectenboek. Waalre: Stichting Nederlandse Dialecten, blz. 122-136 [blz. 126].  mausj (Ulestraten), meisj (Bingelrade, ... ), meisje met wie een jongen verkering heeft: cf. Venloos Wb. s.v. "mos"(moske/s): mokkel  mos (Venlo) III-2-2, III-3-2
meischeut groeizaam weer:   meischeut (Montfort), meisjeut (Houthem), mèijsjuüt (Gronsveld), meischeut:   meijsjeut (Roermond), motregen, fijne regen: (in voorjaar).  mèisjuüt (Gronsveld) III-4-3, III-4-4
meischeutje groeizaam weer:   mei scheutje (Stein), (in het voorjaar)  mèjsjeutsje (Wijk), meischeutje (buitje in Mei)  meͅi šøtšə (Smeermaas), regenbuitje: zomerdag  ⁄n meischeutje (Stein) III-4-4
meisen knikkeren:   maesje(knikkeren) (Sittard), mausche (Schimmert), mausje (Beek), mejsje (Sittard, ... ), 2 speelden wij met lemen knikkers, die geverfd waren. 3 was een spelletje, waarbij een kuiltje in de grond werd gemaakt waarin je je  mejsje mit ɛne mawsj (Spaubeek), vgl. pag. 236: Knikkeren.  mèisje (Sittard), Zie: kénjersjpeelkes.  mèisje (Sittard) III-3-2
meisje bruid:   mèske (Lommel), dochter:   mesjke (Stein), mēͅškə (Stein), méstjə (Rimburg), méésjə (Opgrimbie), jonge vrouw:   méésjt’ə (Meeswijk), méésjə (Meeswijk), juffrouw:   màskə (Loksbergen), kind (algemene benaming): ook van rijpere leeftijd  meisje (Itteren), kind (troetelnaam):   mösjke (Gronsveld), znd 11, B7  mèjsjə (Lanklaar), méújskə (Hoepertingen), knikker:   mesje (Guttecoven), kleine stene knikker  meisjke (Klimmen), meid, dienstmeid:   metskǝ (Kuringen), māi̯sǝn (Oostham, ... ), māsǝ (Kwaadmechelen, ... ), māǝsǝ (Tessenderlo), mēsǝ (Paal), męi̯tšǝ (Posterholt), mɛi̯sǝ (Beringen, ... ), mɛskǝ (Lommel), mɛ̄sn (Oostham), mɛ̄sǝ (Beringen, ... ), mɛ̄tšǝ (Aubel, ... ), mɛ̄ǝsn (Heppen), meisje:   maesje (Stokkem), maiske (Oostham), maschke (Kwaadmechelen), masjke (Beverlo, ... ), masjkə (Beverlo), maske (Heppen, ... ), maskən (Tessenderlo), maəskə (Tessenderlo), meisje (Elen, ... ), meiske (Kaulille), meizje (Opgrimbie), mesje (Elen, ... ), meske (Neerpelt, ... ), mēͅškə (Stein, ... ), màskə (Meldert, ... ), màskən (Lommel), mèsche (Mechelen-aan-de-Maas, ... ), mèsje (Maaseik, ... ), mèske (Griendtsveen, ... ), mèəsjə (Lanklaar), mééjsjə (Meeuwen), méésjt’ə (Meeswijk), méésjə (Mechelen-aan-de-Maas, ... ), mêsje (Lanklaar, ... ), mêsjə (Lanklaar), móóskə (Leopoldsburg), cf. VD s.v. "meiske, meisken  klaa maaəskə (Tessenderlo), meske (Lommel), mésken (Oostham), méskən (Lommel), məskən (Tessenderlo), meisje met wie een jongen verkering heeft:   me maesje (Maaseik), meisje (Alken, ... ), mēͅškə (Stein, ... ), məskə (Loksbergen), cf. VD s.v. "meiske, meisken  meske (Oirlo), meisje met wie men verloofd is:   məskə (Loksbergen) I-6, III-2-2, III-3-1, III-3-2
meisje waar niks aan is zedelijk slecht meisje:   een meisje waar niks àn is (Venray) III-2-2
meisjesboks meisjesonderbroek?:   mèesjesboks (Maaseik), meisjespantalon met kanten pijpen:   mäšəsboks (Rotem) III-1-3
meisjeshemd meisjeshemd:   maesjeshumme (Maaseik, ... ), maskəshum (Loksbergen), mēsjeshumme (Ophoven) III-1-3
meisjeshemdje meisjeshemd:   mäskəsheͅmken (Lommel) III-1-3