e-WLD begrippen 

 
 
Filteren...

Overzicht

BegripTrefwoord: dialectopgave (plaats)Omschrijving
duivenhok op een zolder duivenhok op de zolder: doehvehok oppe zolder (Herten (bij Roermond)), doeve hok} op penne zolder (Wijlre), duivenkot: doevekot (Meijel), duivenspijker: doevesjpieker (Buchten), hok: hok (Echt/Gebroek), kot op de zolder: kot op de zôêlder (Eisden), Algemene opmerking bij deze vragenlijst: zie ook "klanktabel v.h. Zolders (uitspraak)", aan de achterkant van de laatste pagina!  e kōē.t óp e zóller (Zolder), spijkerd: Algemene opmerkingen bij deze vragenlijst:  spiekert (Thorn), zolderhok: u zûlderhok (Doenrade), zolder hok (Sint-Pieter), zolder-hok (Sevenum), zōlderhok (Weert), zuilderhok (Geleen), zulderhok (Doenrade, ... ), zòllərhòk (As), zölderhok (Geleen, ... ), zöldərhok (Beesel), zøldərhoͅk (Meijel), (o.).  z‧øͅldərhoͅ.k (Eys), Algemene opmerking bij deze vragenlijst: zie ook aantekening van de invuller, op de laatste pagina!  zoldərhok (Grathem, ... ), zolderkooi: zolder kui (Venray), zollerkooi (Houthalen), Algemene opmerking bij deze vragenlijst: zie ook bijlagevellen met (eventuele) aanvullingen en diverse toelichtingen.  zolder kuij (Wanssum), zolderkot: zolder-kot (Kortessem), zolderkot (Jesseren, ... ), zoller kot (As), Algemene opmerking bij deze vragenlijst: invuller heeft hierbij twee bijlagevellen bijgevoegd, t.w.  e zolderkot (Bilzen), Algemene opmerking bij deze vragenlijst: zie ook "klanktabel v.h. Zolders (uitspraak)", aan de achterkant van de laatste pagina!  zóllerkōē.t (Zolder), Algemene opmerking: deze vragenlijst is nogal slecht (= weinig antwoorden) ingevuld!  zolderkot (Gruitrode), zolderslag: zöldersjlaag (Klimmen) een duivenhok op een zolder? [N 93 (1983)] III-3-2
duivenjong duivenjong: douvejò.nk (Zolder), groen jong: NB gréé.n: graan.  gréé.njò.nk (Zolder) (Duivent.) Duivenjong, jonge duif die al doorweekte granen gevoerd krijgt. || Duivenjong. III-3-2
duivenklok automatique-constateur (<fr.): automatic-konstateur (Tongeren), bennix: Algemene opmerking bij deze vragenlijst: invuller heeft hierbij twee bijlagevellen bijgevoegd, t.w.  ’ne Bênnix (Bilzen), constateur (fr.): constateur (Jeuk, ... ), constateur teruk bringe (Sint-Pieter), constateur wegbringe (Houthalen, ... ), de constateur en’dragen (Mielen-boven-Aalst), konstateur (Houthalen), konstatäör (Echt/Gebroek), kunstatøͅ:r (Kanne), ku̞nstøtø:r (Tongeren), kònstàtèùr (As), kónstaatäör (Bocholt), kónstatäör (Sittard), Algemene opmerking bij deze vragenlijst: zie ook "klanktabel v.h. Zolders (uitspraak)", aan de achterkant van de laatste pagina!  de kónseteùr binnebringe (Zolder), de kónseteùr binnedōē.n (Zolder), ne kónseteùr (Zolder), Algemene opmerking bij deze vragenlijst: zie ook bijlagevellen met (eventuele) aanvullingen en diverse toelichtingen.  constateur (Wanssum), Fr. constateur.  kónseteùr (Zolder), kónstëteur (Tongeren), Ook Toulet [tul], uitvinder van het toestel.  kűsərtø.yjr (Wellen), Sub konstatere: vaststellen.  konstateur (Geistingen), Sub tôellêe: ook kô-stattêur, komt van Fr. constater vaststellen.  kô-stattêur (Hoeselt), Voor de duiven te constateren moet ge ene constateur hebben.  koͅnstḁtøir (Niel-bij-St.-Truiden), duivenklok: doeeveklok (Weert), doeveklok (Eys, ... ), dōevə klòk (Guttecoven), Algemene opmerking bij deze vragenlijst: invuller heeft hierbij twee bijlagevellen bijgevoegd, t.w.  ’n dauveklok (Bilzen), Algemene opmerking bij deze vragenlijst: zie ook aantekening van de invuller, op de laatste pagina!  doe.vəklok (Grathem, ... ), Algemene opmerking bij deze vragenlijst: zie ook bijlagevellen met (eventuele) aanvullingen en diverse toelichtingen.  doeve klok (Wanssum), Algemene opmerkingen bij deze vragenlijst:  doeve klok (Thorn), duivenmachine: doove mesjien (Vlijtingen), duiventoulet: Algemene opmerking bij deze vragenlijst: invuller heeft hierbij twee bijlagevellen bijgevoegd, t.w.  ’nen dauventoelè (Bilzen), duivenuur: doeve-oer (Bocholtz, ... ), doevve-oer (Kerkrade), (v.).  d‧uvə‧uər (Eys), eigen klok: eige klok (Herten (bij Roermond)), junior: junior (Tongeren), zjûû.nejór (Zolder), Algemene opmerking bij deze vragenlijst: invuller heeft hierbij twee bijlagevellen bijgevoegd, t.w.  ’ne zjúníaor (Junior) (Bilzen), klok: de klok (Klimmen), de klok binnebringe (Weert), de klok bènne brèngen (Eisden), de klok i-bringe (Klimmen), de klok truukbringe (Herten (bij Roermond)), də klok (Beesel), inbrengen van de klokken (Tongeren), klok (As, ... ), klok brènge (Geleen), klok bènne doon (As), klok endroge (Rijkhoven), klok lichte (Venray), klok nao ’t lokaal bringe (Geleen), klok teruukbringe (Eys), kloͅk (Meijel), me də kloͅk no øt lokāl gōͅ (Meijel), mit de klok noa ’t lokaal goan (Doenrade), mitte klok gaon (Beesel), (= zijn klok).  zin klok (Doenrade), Algemene opmerking bij deze vragenlijst: invuller heeft hierbij twee bijlagevellen bijgevoegd, t.w.  m’n klok binnebrènge (Bilzen), Algemene opmerking bij deze vragenlijst: zie ook bijlagevellen met (eventuele) aanvullingen en diverse toelichtingen.  de klok ienlevêre (Wanssum), Algemene opmerking: deze vragenlijst is nogal slecht (= weinig antwoorden) ingevuld!  klok (Gruitrode), quartz: kwats (Zolder), (= kwarts).  de kwáts(klók) (Zolder), Algemene opmerking bij deze vragenlijst: invuller heeft hierbij twee bijlagevellen bijgevoegd, t.w.  ’ne kwàtsj (Quartz) (Bilzen), rgulateur (fr.): riggelaateur (Stokkem), tijdwaarnemer: titj waarnemer (Meijel), toulet: tallet trukbrenge (Jeuk), telèi (Diepenbeek), toe-lé (Widooie), toelet terugdraogen (Jesseren), toelet(appareil) (Jesseren), toellet (Kortessem), toulet (Mielen-boven-Aalst, ... ), tólè (Sint-Truiden), Algemene opmerking bij deze vragenlijst: zie ook "klanktabel v.h. Zolders (uitspraak)", aan de achterkant van de laatste pagina!  nen toelè (Zolder), I, II (L.S., pag. 28).  toéllè (Tongeren), Naar het merk Toulet.  toe`lè (Hasselt), Ook: kô-stattêur, komt van Fr. constater vaststellen.  tôellêe (Hoeselt), Opm. hier noteert invuller het woord "toelet"met één "l", en niet met dubbel "l"(zoals bij vraag 50 en 51!).  den toelet truk doen (Kortessem), Sub constateur: ook Toulet [tul], uitvinder van het toestel.  tulɛ (Wellen), Van het merk Toulet, een tijdje als algemene naam, daarna verdrongen door kónseteùr.  toelè (Zolder), uur: de oer (Klimmen), me.t˃ də ‧uər goͅ.a (Eys), wekker: Algemene opmerking bij deze vragenlijst: zie ook "klanktabel v.h. Zolders (uitspraak)", aan de achterkant van de laatste pagina!  ne wiekker (Zolder) (Duiven)klok. || 1. Tijdopnemer (duivenspel). || 2. (Duivensp.) Merkn. voor soort duivenklok. || [II]. (Duivent.) Kwartsklok. || [Toestel om de terugkeer van reisduiven te registreren, Toulet]. || Constateur (in duivensport), eigenlijk merknaam duivenklok. || Constateur, duivenklok. || Constateur: 1. Tijdopnemer (bij het duivenspel 2. Tijdmeter (door den opnemer gebruikt). || Constateur: Constateurmachine. || Constateur: registreertoestel. || Constateur: Soort klok die het tijdstip vaststelt waarop een duif van een wedstrijd op het hok terugkomt. || Constateur: Toestel om de terugkeer van reisduiven te registreren. || Controleklok in de postduivensport. || de klok met ingestopte ringen terug naar het lokaal brengen? [N 93 (1983)] || de klok van de speler? [N 93 (1983)] || Duiveklok. || Duivenklok. || Duivenmelkersklok. || Individuele duivenconstateur (merk Toulet). || Klok. Ook: duivenklok = apparaat om de aankomsttijden der postduiven te registreren. || Kloktoestel bij duivenwedstrijden. || Prikklok bij duivensport. || Wekker die de duivenmelkers gebruiken om het uur van aankomst van hun duiven vast te stellen. III-3-2
duivenklok add. pikker: Vero. nu.  pikker (Zolder) 2. (Duivensp.) Prikklok met priksysteem (werd geregistreerd op de kadrao, prikschijf, afleesschijf). III-3-2
duivenkweker botti (<wa.): botie (Rijkhoven), botti (Vlijtingen), bottie (Jesseren), duivencommerant: Algemene opmerking bij deze vragenlijst: zie ook "klanktabel v.h. Zolders (uitspraak)", aan de achterkant van de laatste pagina!  douvekómmersa.nt (Zolder), duivenfokker: doeve fokker (Vlodrop), doevefokker (Meijel, ... ), duivenhouder: dūvəhāwər (Meijel), duivenkweker: davekwikker (Jeuk), doeve kwieèker (Eisden), doevekweeker (Geleen), doëve-kweeker (Sevenum), Algemene opmerking bij deze vragenlijst: invuller heeft hierbij twee bijlagevellen bijgevoegd, t.w.  ’nen douvekweeker (Bilzen), Algemene opmerkingen bij deze vragenlijst:  doeve kweker (Thorn), duivenmarchand: Algemene opmerking bij deze vragenlijst: zie ook "klanktabel v.h. Zolders (uitspraak)", aan de achterkant van de laatste pagina!  douvemersjáng (Zolder), duivenpie: Algemene opmerking bij deze vragenlijst: invuller heeft hierbij twee bijlagevellen bijgevoegd, t.w.  ’nen douvepie (Bilzen), duivenpiet: doevepiet (Eys), duivensjachelaar: Algemene opmerking bij deze vragenlijst: zie ook bijlagevellen met (eventuele) aanvullingen en diverse toelichtingen.  ennen doeve-sjaggeller (Wanssum), fokker: fokker (Buchten, ... ), (m.).  foͅ.kər (Eys), fokkerhandelaar: d’r fokkerhandelaer (Klimmen), kweker: kweeker (Geleen, ... ), kweekər (As, ... ), kweker (Herten (bij Roermond), ... ), kwēkər (Meijel), Opm. v.d. invuller: in het Tongers: Botti.  kweker (Tongeren), verkoper: Algemene opmerking bij deze vragenlijst: zie ook aantekening van de invuller, op de laatste pagina!  vərkoupər (Grathem, ... ) een persoon die duiven houdt om te kweken en te verkopen? [N 93 (1983)] III-3-2
duivenlokaal (inkorfplaats) duivenlokaal: Algemene opmerking bij deze vragenlijst: zie ook aantekening van de invuller, op de laatste pagina!  doe.və-lokaal (Grathem, ... ), inzetlokaal: inzetlokaal (Sint-Pieter), inzitlokaal (Swalmen), lokaal: lokoal (Vlijtingen) Hoe zegt men: met de duiven naar de inkorfplaats gaan om aan wedstrijden deel te nemen? [N 93 (1983)] III-3-2
duivenmand draagmand: draagmand (Venray), duivenkevie: dovekieve (Eigenbilzen), dūvǝkēvi (Stokkem), duivenkiever: Sub kiever: rieten draagkorf.  douvekiever (Diepenbeek), duivenkooi: doevvekauw (Kerkrade), duivenkorf: dauve kûrf (Houthalen), dawvekørəf (Zonhoven), dãvǝkørǝf (Sint-Truiden), doehvekorf (Herten (bij Roermond)), doeve kurf (Eys), doevekuirf (Geleen, ... ), doevekörf (Bocholtz, ... ), doevekörref (Maastricht), doevvekörf (Kerkrade), doovekerf (Vlijtingen), douvekerf (Kortessem), douvekorf (Rijkhoven), douvekù.ref (Zolder), doévekuerf (Gronsveld), dòevəkörf (Guttecoven), dówvəkerf (As, ... ), dø̜̄vǝkørǝf (Loksbergen), dū.vǝkø̜rǝf (Sittard), dūvǝkø̜̄rǝf (Maastricht), dūvǝkø̜rǝf (Neeritter, ... ), dǫwvǝkęrǝf (Zonhoven), d’r doevekòrf (Klimmen), ôêne doeve kôêrf (Eisden), ôêne doevekôêrf (Eisden), Algemene opmerking bij deze vragenlijst: invuller heeft hierbij twee bijlagevellen bijgevoegd, t.w.  ’nen douvekérf (Bilzen), Algemene opmerking bij deze vragenlijst: zie ook bijlagevellen met (eventuele) aanvullingen en diverse toelichtingen.  doevekûrf (Wanssum), Opm. meervoud: kùref.  douvekù.ref (Zolder), duivenmand: doeevemang (Weert), doehvemanj (Herten (bij Roermond)), doeveman (Vlodrop), doevemanj (Swalmen, ... ), doëve-mangt (Sevenum), dūvǝmanj (Kinrooi, ... ), dūvǝmaŋ (Helden, ... ), dūvǝmānt (Meijel), dǫwvǝmān (Zonhoven), Algemene opmerking bij deze vragenlijst: zie ook aantekening van de invuller, op de laatste pagina!  doe.vəmanj (Grathem, ... ), Vero. voor douvekù.ref.  douvemaan (Zolder), duivenpiet: dówvəpi-jt (As), gaouille: [sic]  gajul (Hoepertingen), kever: kīvǝr (Diepenbeek, ... ), kevie: eͅinə kivi (Opglabbeek), kjeve (Tongeren), ənə kē.vi (Opoeteren), (= kever).  kevie (Tongeren, ... ), Sub dovekieve.  kieke (Eigenbilzen), Vgl. te Vreren: kièvë.  kièvë (Vreren), kiever: kēͅvər (Tongeren), keͅivər (Tongeren), kie-vêr (Widooie), kiever (Jesseren), kivər (Houthalen), kīvər (Veulen), kjeͅvər (Tongeren), nə kivər (Helchteren), Lat. cavea + ër-suffix.  kièvër (Tongeren), kooi: in kōj (Eksel), ən kūj (Lanklaar, ... ), korf: ene kurf (Doenrade), keurf (Jesseren, ... ), korf (Beesel), kèrf (As, ... ), kòrf (Sint-Pieter), körf (Geleen, ... ), kûrf (Houthalen), kürf (Wijlre), une körf (Doenrade, ... ), (m. (= een gewone korf).  køͅ.rəf (Eys), (m.).  køͅ.rəf (Eys), Algemene opmerking bij deze vragenlijst: invuller heeft hierbij twee bijlagevellen bijgevoegd, t.w.  ’ne kérf (Bilzen), Algemene opmerking: deze vragenlijst is nogal slecht (= weinig antwoorden) ingevuld!  keurf (Gruitrode), korf (Gruitrode), Opm. meervoud: kùref.  ne kù.ref (Zolder), loge: lōš (Stokkem), loge (fr.): losj (Stokkem), mand: mand (Tongeren, ... ), manj (Beesel), mānt (Meijel), un manj (Doenrade, ... ) *Duivenkorf: Korf waarmee men duiven naar de markt doet. || Duivenkorf. || Duivenmand (verzendingskorf). || Duivenmand, mand om postduiven te vervoeren. || Duivenmand. || Een kevie (voor duiven). [ZND A1 (1940sq)] || Een rechthoekige mand met deksel waarin duiven worden vervoerd. Zie ook afb. 283. [N 20, 50; N 40, 78; N 40, 95; N 40, 102; monogr.] || Hoe heet het in de reismand stoppen van de duif in het duivelokaal? [N 93 (1983)] || Hoe heet verder in Uw dialect: een gewone duivenmand (bijv. om naar het inkorvingslokaal te gaan)? [N 93 (1983)] || Hoe heet verder in Uw dialect: een grote mand met diverse hokjes, om het inkorven gemakkelijk te maken? [N 93 (1983)] || Hoe heet verder in Uw dialect: een kleine mand zonder onderverdelingen? [N 93 (1983)] || Hoe heet verder in Uw dialect: een mand waarin één of meer duiven vervoerd worden om ze te "leren"? [N 93 (1983)] || Kevie, duivenkorf. || Korf met een of meer duiven, die teruggekeerd (bij een wedstrijd) door zogenaamde "doeveluipers"naar de jury werden gebracht. || Korf om duiven te transporteren. || Verzendmand voor duiven. II-12, III-3-2
duivenmelker duivengek: duvegèk (Montzen), duvvegäck (Eupen), duivenhouder: doevehaajer (Swalmen), duivenier: doeeveneer (Weert), duivenliefhebber: daveliefhebber (Jeuk, ... ), doeeveleefhebber (Weert), doeveleefhuibber (Geleen), doeveleefhöbber (Buchten), doëve-leefhebber (Sevenum), dówvəleefhebbər (As), (m.).  d‧uvəl‧īph‧ābər (Eys), Algemene opmerking bij deze vragenlijst: invuller heeft hierbij twee bijlagevellen bijgevoegd, t.w.  ’nen douveliēfhébber (Bilzen), Algemene opmerking bij deze vragenlijst: zie ook "klanktabel v.h. Zolders (uitspraak)", aan de achterkant van de laatste pagina!  douvelīē.fhébber (Zolder, ... ), Algemene opmerkingen bij deze vragenlijst:  doeve leefhöbber (Thorn), Slechts gedeeltelijk verdialect., vgl. hémme (hebben).  douvelîefhébber (Zolder), duivenman: dauve man (Jesseren), dauvemann (Hoepertingen), daveman (Mielen-boven-Aalst), de duivenman (of -vrouw) (Tongeren), douvema.n (Zolder), douveman (Diepenbeek, ... ), dààvemàn (Sint-Truiden), Algemene opmerking bij deze vragenlijst: invuller heeft hierbij twee bijlagevellen bijgevoegd, t.w.  ’nen douveman (Bilzen), Algemene opmerking bij deze vragenlijst: zie ook "klanktabel v.h. Zolders (uitspraak)", aan de achterkant van de laatste pagina!  douvema.n (Zolder), Nën echtën dauvëman (ook dauvëmèlker en dauvëpie) kan oerë stùn loerë.  dauvëman (Hoeselt), s Zondags moeten de duivenmannen op de duiven letten.  davəmḁn (Niel-bij-St.-Truiden), Ss. sub duif.  dawveman (Zonhoven), douvema.n (Zonhoven), Sub dôuf.  dôuvema`n (Kortessem), Sub man, (5).  d"vema.n (Hasselt), Sub man, I, A, *5.  douvema.n (Zonhoven), duivenmelker: dauvemûlker (Houthalen), davemelker (Jeuk, ... ), doeevemelleker (Weert), doehvemelker (Herten (bij Roermond)), doeve mĕlker (Eisden), doeve milker (Vlodrop), doeve mèlker (As, ... ), doevemelker (Buchten, ... ), doevemelkers (Meijel), doevemèlker (Echt/Gebroek, ... ), doevemèlkər (Guttecoven), doevemèlleker (Maastricht), doevemêlker (Swalmen), doevenmelker (Maaseik), doovemelker (Vlijtingen), douve melker (Kortessem), doévemèilker. (Gronsveld), doêvemêlker (Weert), doëve-melker (Sevenum), dōēvəmèlkər (Beesel), duivenmulker (Koersel), duvəm(tm)ləkər (Lanaken), dū.vəmèlkər (Meeswijk), dóuvemelker (Maaseik), dówvəmélkər (As), Algemene opmerking bij deze vragenlijst: invuller heeft hierbij twee bijlagevellen bijgevoegd, t.w.  douvemélker (Bilzen), Algemene opmerking bij deze vragenlijst: zie ook aantekening van de invuller, op de laatste pagina!  doe.vəmélkər (Grathem, ... ), Algemene opmerking: deze vragenlijst is heel slecht ingevuld!  doëve-mèlliker (Maasbree), Algemene opmerking: deze vragenlijst is nogal slecht (= weinig antwoorden) ingevuld!  duuvemelker (Gruitrode), Algemene opmerkingen bij deze vragenlijst:  doeve mèlker (Thorn), Opm. invuller noteert vóór dit woord (pop. weet niet wat invuller hiermee bedoelt?!  doevemèlker (Klimmen), Ss. sub doef: doevespieker, doeveslaag, doevevoor, reisdoef, tòrteldoef enz. doevemèlker, doevenei.  doevemèlker (Echt/Gebroek), Ss. sub duif.  duivenmelker (Hamont, ... ), Ss. sub duif. Kil. duyven-melcker.  d"vemè.lleker (Hasselt), douvemö.lleker (Zonhoven), Sub dauvëman: Nën echtën dauvëman (ook dauvëmèlker en dauvëpie) kan oerë stùn loerë.  dauvëmèlker (Hoeselt), Sub duif.  doevemèlker (Roermond), Sub dôuf.  dôuvemelker (Kortessem), Sub mouhi.  du:vəmɛləkər (Kanne), Vaak: mù.leker.  douvemù.leker (Zolder), Zie ook: doevepiet.  doevemilker (Heerlen), duivenmelkerd: doevemelkert (Sittard), duivenpie: dauvëpīē (Tongeren), Algemene opmerking bij deze vragenlijst: zie ook "klanktabel v.h. Zolders (uitspraak)", aan de achterkant van de laatste pagina!  douvepie (Zolder), Sub dauvëman: Nën echtën dauvëman (ook dauvëmèlker en dauvëpie) kan oerë stùn loerë.  dauvëpie (Hoeselt), Sub dôuf.  dôuvepie (Kortessem), duivenpiet: `duvəpi.t (Gemmenich), doeve pier (Eisden), doevepiet (Bocholtz, ... ), doevepit (Geistingen, ... ), doevvepiet (Kerkrade), Algemene opmerking bij deze vragenlijst: zie ook bijlagevellen met (eventuele) aanvullingen en diverse toelichtingen.  ennen doeve-piet (Wanssum), Opm. invuller noteert vóór dit woord (pop. weet niet wat invuller hiermee bedoelt?!  doevepiet (Klimmen), Sub duif.  doevenpit (Uikhoven), Zie ook: doevemilker.  doevepiet (Heerlen), een wat duiven houdt voor zijn plezier: Algemene opmerking bij deze vragenlijst: invuller heeft hierbij twee bijlagevellen bijgevoegd, t.w.  eene wo dauven hilt vör ze pleziēr (Bilzen), hobbyman: hobbyman (Echt/Gebroek), hoͅbiman (Meijel), liefhebber: d’r leefhöbber (Klimmen), leefhebber (Vlodrop), leefhubber (Sint-Pieter), leefhöbber (Geleen), Algemene opmerking bij deze vragenlijst: zie ook "klanktabel v.h. Zolders (uitspraak)", aan de achterkant van de laatste pagina!  līē.fhébber (Zolder), Algemene opmerking bij deze vragenlijst: zie ook aantekening van de invuller, op de laatste pagina!  leefhöbbər (Grathem, ... ), Algemene opmerking: deze vragenlijst is nogal slecht (= weinig antwoorden) ingevuld!  leefhebber (Gruitrode), melker: de melker (Tongeren), ene mèlker (Doenrade), mèlker (Genk), mölker (Bree), mù.leker (Zolder), speler: sjpeelər (Beesel), Algemene opmerking bij deze vragenlijst: zie ook bijlagevellen met (eventuele) aanvullingen en diverse toelichtingen.  speuler (Wanssum), spijker: d’r sjpieëker (Klimmen), sportvlieger: sportvlīgər (Meijel), vogelenman: Algemene opmerking bij deze vragenlijst: invuller heeft hierbij twee bijlagevellen bijgevoegd, t.w.  ’ne voĕgeleman (Bilzen), vogelenpie: Algemene opmerking bij deze vragenlijst: invuller heeft hierbij twee bijlagevellen bijgevoegd, t.w.  ’ne voĕgelepie (Bilzen) 1. (Duiven)melker. || 1. Man die melkgevend vee en ... duiven melkt! || 2. Duivenliefhebber. || [Duivenliefhebber, duivenmelker]. || [Duivenliefhebber]. || [Duivenmelker]. || Duivenhouden is een ... (iest dat gedaan wordt om de tijd te korten). [ZND 28 (1938)] || Duivenhouder. || Duivenliefhebber. || Duivenman, fervent duivenliefhebber. || Duivenmelker, opkweker van duiven, iemand die met duiven aan wedvluchten deelneemt. || Duivenmelker. [ZND m] || Duivenmelker: duivenliefhebber. || Duvepit: Taubensportler. || een persoon die duiven houdt alleen voor zijn plezier? [N 93 (1983)], [N 93 (1983)] || Hoe heet de persoon die duiven houdt om aan wedstrijden deel te nemen? [N 93 (1983)], [N 93 (1983)] || Taubenliebhaber. III-3-2
duivenmelker add. hobby: hobby (Jesseren) een persoon die duiven houdt alleen voor zijn plezier? [N 93 (1983)] III-3-2
duivenslag bak: bak (Kinrooi), bàk (Kinrooi), duivenhorde: duvǝhǭrt (Baarlo), duivenkijker: d"vökɛ̄kər (Oostham), dāvəkɛ̄kər (Sint-Truiden, ... ), dōͅvəkēkər (Linkhout), dø̄vǝkē̜ ̞kǝr (Oostham), dōvǝkē̜ ̞kǝr (Sint-Truiden), dǫu̯i̯vǝkei̯kǝr (Stevensvennen), dǭvǝkē̜ ̞kǝr (Linkhout), val min [?] klapetten  deͅwvəki.kər (Borgloon), duivenklep: duvǝklep (Asenray / Maalbroek, ... ), duvǝkløp (Ospel), duvǝklø̜p (Nederweert, ... ), duvǝklęp (Kessel, ... ), duivenloop: dø̜̄vǝluǝp (Zelem), dø͂ͅvəluəp (Zelem), duivenpolder: duvǝpǫldǝr (Wijchmaal), duivenrek: duvǝręk (Geulle), duivenslag: den deuveslaag (Hasselt), den douvenslaog (Kuringen), den doveslaag (Helchteren), den duiveslaag (Hasselt), doehvesjlaahg (Herten (bij Roermond)), doevesjlaach (Sittard), doevesjlaag (Brunssum, ... ), doeveslaag (Eys), doeveslaog (Kanne, ... ), doevvesjlaag (Kerkrade), doēveslag (Venray), douveslaa.ch (Zolder), douveslaag (Amby), douveslag (Welkenraedt), douveslaog (Diepenbeek), douvesloͅch (Bilzen), douvəslâog (Zonhoven), doveslaach (Kuringen), dovǝslāx (Kuringen), doévesjläog (Gronsveld), doͅuvəslō.ch (Genk), duiveslag (Beringen, ... ), duveschlach (Montzen), duvǝslāx (Blitterswijck, ... ), duvǝšlāx (Montzen, ... ), dū.vəslā.ch (Opgrimbie), dū.vəslōͅ.ch (Kanne), dūi.vəslōͅ.ch (Hees), dūvəslāch (Maastricht, ... ), dūvəslḁ̄ch (Opgrimbie), dòu:vəslā.ch (Heusden), dówvəslaach (As), dø̜i̯vǝslax (Beringen), dūvǝslāx (Amby, ... ), dūvǝslǭx (Mal), dű̄vǝslǭx (Hees), dǫu̯vǝslā.x (Heusden), dǫu̯vǝslāx (Zonhoven), dǫu̯vǝslǭx (Genk, ... ), Algemene opmerking bij deze vragenlijst: zie ook aantekening van de invuller, op de laatste pagina!  doe.vəsjlaach (Grathem, ... ), Nhd. Taubenschlag.  dūvəslāch (Meeswijk), Ss. sub doef: doevespieker, doeveslaag, doevevoor, reisdoef, tòrteldoef enz. doevemèlker, doevenei.  doeveslaag (Echt/Gebroek), Ss. sub duif.  douveslao.ch (Zonhoven), Sub DUIF.  doevesjlaag (Posterholt), vgl. pag. 427 sub til: ongebr.; z. duivenslag, spijker.  doeveslaag (Maastricht), Zie doe.vehok.  doe.veslag (Gennep), duivenspijker: doevespieker (Ophoven, ... ), douvenspieker (Eksel, ... ), dui.vəspi.kər (Ellikom), duvǝspikǝr (Maastricht), duvənspūkər (Hamont), duvəspikər (Hamont), dyvəspīkər (Opglabbeek), dűvǝspi.kǝr (Ellikom), duivenstok: duivenstok (Neeritter), duiventil: doevetil (Echt/Gebroek), duivenval: dau̯vǝval (Waasmont), kiever: [sic]  ki.vər (Hoepertingen), kijker: kē.kər (Berlingen, ... ), kē.əkər (Kozen, ... ), kēikər (Velm), kēkər (Binderveld, ... ), kēékər (Ordingen), kēʔər (Kwaadmechelen, ... ), kēͅkər (Aalst-bij-St.-Truiden), ki.kǝr (Neerpelt, ... ), ki.kər (Achel, ... ), kieker (Weert), kiikər (Borlo), kikǝr (Borlo), kī.kər (Zutendaal), kèikər (Beverlo, ... ), kèker (Wellen), kē.kǝr (Gutschoven), kē.ʔǝr (Kwaadmechelen), kēi̯ʔǝr (Lommel), kē̜ ̞i̯kǝr (Velm), kē̜ ̞kǝr (Aalst, ... ), kē̜ ̞ǝkǝr (Kozen, ... ), kē̜ ̞ʔǝr (Oostham, ... ), kęi̯kǝr (Berverlo, ... ), kīkǝr (Achel, ... ), kɛ̄kər (Sint-Truiden), Ouder.  kē.kər (Bommershoven), klampetten: klampętǝ (Borgloon, ... ), klapetten: klopęte (Val-Meer), klep: klep (Venray), klip (Beesel, ... ), klèp (Sint-Pieter), klęp (Susteren), loop: luǝp (Meldert), luəp (Meldert), Nieuw.  (lup) (Herk-de-Stad), loopplank: loopplank (Gruitrode), opening: ōpəneŋ (Meijel), plank: plank (Heusden), plaŋk (Eksel, ... ), plà.ŋk (Ophoven), plā.ŋk (Gellik, ... ), plankje: plē̜ ̞ŋkskǝ (Achel), plęŋkskǝ (Sint Huibrechts Lille), platform: Algemene opmerking bij deze vragenlijst: invuller heeft hierbij twee bijlagevellen bijgevoegd, t.w.  ’t platform (Bilzen), slag: (slōͅ.ch) (Wijer), de sjlaag (Doenrade), de slaag (Beverst, ... ), də slach (Halen), d’r sjlaag (Doenrade, ... ), sjlaag (Bocholtz, ... ), sjlāāg (Beesel), sjlààg (Guttecoven), slaa:g (Mheer), slaag (Echt/Gebroek, ... ), slach (Beringen, ... ), slax (Beringen, ... ), slā.ch (Berbroek, ... ), slāch (Sint-Huibrechts-Lille), slō.ch (Diepenbeek, ... ), slōch (Martenslinde), slōͅ.ch (Alken, ... ), slàə.ch (Neerharen), slø͂ͅ.ch (Kortessem), slā.x (Banholt, ... ), slǭ.x (Alken, ... ), šlāx (Geleen, ... ), ənə sla.ch (Mechelen-aan-de-Maas), (m.).  šlā.x (Eys), Algemene opmerking bij deze vragenlijst: zie ook "klanktabel v.h. Zolders (uitspraak)", aan de achterkant van de laatste pagina!  slaa.ch (Zolder), Om op te trekken.  slach (Nieuwerkerken), spijker: spi.kǝr (Bocholt, ... ), spi.kər (Kleine-Brogel, ... ), spieker (Opglabbeek), spikǝr (As, ... ), spikǝrt (Opglabbeek), spikər (As, ... ), spiǝkǝr (Hechtel, ... ), spīkər (Wijchmaal), spīəkər (Hechtel), spi̯ikər (Grote-Brogel), spèi.kər (Peer), spęi̯.kǝr (Peer), spīkǝr (Niel-bij-As), špikǝr (Buchten), špīkǝr (Mechelen), [&lt; duivenhok]  spi.kər? (Bocholt, ... ), spikər (Wijshagen), In kistje.  spi.kər (Opitter), spijkerd: de sjpiekert (Lutterade), spikərt (Opglabbeek), spoetnik: spoetnik (Tongeren), Algemene opmerking: deze vragenlijst is nogal slecht (= weinig antwoorden) ingevuld!  spoetnik (Gruitrode), Opm. voor jonge duiven.  ne spoetnik (Zolder), strijkplank: strī.kplà.ŋk (Lanaken, ... ), strī.kplā.ŋk (Lanaken, ... ), til: tel (Donk  [(hok en slag)]  , ... ), til (Meijel), traal: trò.ḷ (Piringen, ... ), NB dauveval duiventil.  də traol (Koninksem), tralie: trǭl (Koninksem, ... ), tralies: Algemene opmerking bij deze vragenlijst: zie ook "klanktabel v.h. Zolders (uitspraak)", aan de achterkant van de laatste pagina!  trao.lies (Zolder), tralingen (mv.): Algemene opmerking bij deze vragenlijst: zie ook "klanktabel v.h. Zolders (uitspraak)", aan de achterkant van de laatste pagina!  trao.linge (Zolder), uitkijkplank: uitkijkplank (Beek), uitloop: Algemene opmerking bij deze vragenlijst: zie ook bijlagevellen met (eventuele) aanvullingen en diverse toelichtingen.  uutloop (Wanssum), uitvlieg: oetvleug (Rotem), ūtvlēx (Tongerlo), ǫu̯tvlø̜̄x (Rotem), Algemene opmerking bij deze vragenlijst: zie ook bijlagevellen met (eventuele) aanvullingen en diverse toelichtingen.  uutvlieg (Wanssum), val: va.l (Beverst, ... ), vaal (Val-Meer, ... ), val (Berlingen, ... ), vā.l (Berg, ... ), vāl (Vorsen), vḁl (Gelinden), và.l (Beverst, ... ), và:.l (Gellik, ... ), và:l (Gelinden, ... ), vàl (Berlingen, ... ), vā.l ('S-Herenelderen, ... ), vāl (Gelinden, ... ), [...] klàpètë  và.l (Diets-Heur), Algemene opmerking bij deze vragenlijst: invuller heeft hierbij twee bijlagevellen bijgevoegd, t.w.  de val (Bilzen), NB [traol]: de klapetten.  và:.l (Tongeren), valluik: val-loëk (Sevenum), valplank: valplā.ŋk (Hamont), vensterkijker: vinsterkekker (Kortessem), vliegplank: vlēchplà.ŋk (Neeroeteren), vlēxplaŋk (Grote-Brogel, ... ), wipplank: weplà.ŋk (Beek (bij Bree), ... ), wepplā.ŋk (Beek, ... ), wøplà.ŋk (Molenbeersel), wøppla.ŋk (Molenbeersel), zitplank: zitplank (Ellikom) 3. Duiventil. || [Duivenhok]. || [Duivenslag]. || de inrichting met platform waarlangs de duiven het hok in- en uitgaan (pier, til)? [N 93 (1983)] || Duivenklep, kooi of hok met sluittralies. || Duivenslag. [Goossens 1a (1955)], [Goossens 1b (1960)] || Duivenslag: duiventil. || Duiventil. || Duiventil: a) duivenhok, b) duivenslag (buitendeel op het dak). [ZND 08 (1925)], [ZND 08 (1925)] || een duivenhok op een zolder? [N 93 (1983)] || Een kevie (voor duiven). [ZND A1 (1940sq)] || Het platform op het dak of tegen de gevel vóór de toegang tot het duivenhok, waarop de duiven aanvliegen en neerstrijken. Doorgaans is het platform niet meer dan een plank, soms heeft het de vorm van een huisje met een dak. In een enkel geval is de betekenis van de opgegeven term beperkt tot het (getraliede) valdeurtje dat men kan verstellen voor in- en uitvliegen; deze gevallen zijn telkens in het lemma vermeld. In kaart 52 zijn voor Belgisch Limburg alleen de mondeling verzamelde gegevens in kaart gebracht. Zie ook afbeelding 17 bij het lemma "duivenhok" (3.4.7). [JG 1a, 1b, 2c; L 8, 9b; monogr.] || Hoe heet de inrichting waardoor de duiven wel het hok binnen kunnen maar niet eruit, of omgekeerd? [N 93 (1983)], [N 93 (1983)] || Hoe heten de standplaatsen van de verschillende huisdieren, namelijk het duivenhok? [ZND 38 (1942)] || Inrichting waardoor duiven hun hok wel vrij kunnen binnengaan, maar er niet zelf uit kunnen komen. || Til. || Val van een duivenhok. I-6, III-3-2