e-WLD trefwoorden 

 
 
Filteren...

Overzicht

Gevonden: 140309
TrefwoordBegrip: dialectopgave (plaats)Toelichting
razelig huiverig:   razelig (Blerick, ... ), rāzəlex (Gingelom) III-1-2
razeling huivering:   raozeling (Oost-Maarland), razeling (Houthem), razəleŋ (Gingelom) III-1-2
razelmannetjes oude grassoorten:   rāzǝlmɛnkǝs (Panningen) I-3
razeltig zijn hondsdolheid:   (de koe is) rysǝltex (Sibbe / IJzeren) I-11
razemaandag maandag na driekoningen: Kil. noemt de eerste Maandag na Driekoningen raesmaendag. Blijkbaar geldt de benaming niet steeds voor denzelfden dag. In 1394 is raezende maendag ["]den dag voor den neesten dinxdag op ten vastelavont". Halthaus, Coremans noch Cachet vermelden hem als zoodanig.  raozemaondig (Valkenburg) III-3-2
razen drukte maken:   raozə (Meeswijk, ... ), iemand luidruchtig berispen: (ww.).  r‧oͅazə (Eys), loeien van de koe van honger:   razen (Ulestraten), met snelheid over iets heen vliegen:   raoze (Tungelroy), raozə (Maastricht), opspelen:   raoze (Merkelbeek, ... ), razen (Jeuk), ravotten:   raozen (Neeroeteren, ... ), razen (Helchteren), rAəzn (Zonhoven), roaze (As, ... ), roazen (Reppel, ... ), roeëze (Guigoven), rooze (Genk, ... ), rooê-zê (Widooie), rousen (Bilzen), rouzen (Geistingen), au wordt uitgesproken als het Franse arrANger  rauzen (Neeroeteren), Dij jun gkónne nie stilzitte, dij raoëze de ga.nsen dao.ch: Die kinderen kunnen niet stilzitten, zij razen de ganse dag.  raoëze (Zonhoven), Nie zó rwozze, kènner, ich krijg koppijn tëvan: Niet zo lawaai maken, kinderen, ik krijg daar hoofdpijn van.  rwo`zzë (Hoeselt), Sjéi óut bè roùze, doù kome vodde van: Houd op met razen, er komt ruzie van.  roùze (Kortessem), zelfde klank als en in het Frans  raoze (Houthalen), razen:   raoze (Maastricht), razen en tieren:   raase (Meijel), raaze (Mheer, ... ), raosə (Oirsbeek), raoze (Amby, ... ), raozen (Maasniel), raozə (Beesel, ... ), razen (Jeuk, ... ), razə (Doenrade), rāōze (Schimmert), roaze (Heerlen, ... ), roazə (Wijnandsrade), rooëz’n (Diepenbeek), roâze (Tungelroy), rōāzu (Brunssum), rwozze (Hoeselt), râoze (Swalmen), râôze (Tienray), razend van woede:   raoze (Sittard), roezemoezen: Van Dale: razen, 5. luidruchtig, schreeuwerig spreken of zingen, drukte maken.  roa-ze (Blitterswijck), rzen en tieren: hae begós te raoze en mit de vuus op de taofel te slaon  rao:ze (Roermond), schelden, schimpen:   roaze (Heerlen), woelen:   razen (Lauw), rwŏze (Hoeselt), woest, onachtzaam lopen:   raoze (Veldwezelt), raozen (Ophoven), razen (Lauw), razə (Paal), rwoze (Hoeselt), râôze(n) (Sint-Truiden), (razen)  roͅzə (Gingelom), NB taffelen = treuzelen.  rouwze (Jeuk), woest, wild rijden:   raoze (Echt/Gebroek, ... ), raozə (Susteren), razn (Brunssum), roaze (Doenrade), rouzen (Bunde), wroeten:   rōzǝ (Genk, ... ), rōǝzǝ (Beverst, ... ), rǭzǝ (As, ... ), zijn woede luchten:   razen (Jeuk) I-11, I-12, III-1-2, III-1-4, III-3-1, III-3-2
razen en tieren razen en tieren: Hïj deej niks as raoze én tie.re  raoze én tie.re (Gennep, ... ) III-1-4
razend driftig:   raozend (Maastricht, ... ), onstuimig:   raozend (Venlo), razen en tieren:   raozend (Eys), razend (Stein), razend van woede:   raosənt (Nieuwenhagen), raozend (As, ... ), raozend zin (Schimmert), raozendj (Echt/Gebroek, ... ), raozənt (Maastricht, ... ), razend (Leopoldsburg, ... ), raözend (Hoensbroek), roazend (Born, ... ), roazendj (Weert), râozent (Swalmen), râôzend (Tienray), rösend (Maasniel), wie-der det zag, woor ich raozend  rao:zend (Roermond), woede:   raozend (Castenray, ... ), roazend (Eksel) III-1-4
razend kwaad razend van woede:   raoəzət kaoət (Hamont) III-1-4
razend tekeergaan razen en tieren:   raozend tekier gaon (Venlo) III-1-4