e-WLD begrippen 

 
 
Filteren...

Overzicht

BegripTrefwoord: dialectopgave (plaats)Omschrijving
sneeuwklokje anemoon: -  annemone (Nieuwstadt), kerksleuteltje: kerreksleutelkes (Tungelroy, ... ), ook: snieëklökske  kerksleutelkes (Tungelroy), klokken: eigen spellinsysteem zie ook vraag 16b  klôkkes (Meijel), krokus: krokus (Waubach), meiklokje: WLD  mee klökske (Montfort), morgenster: WLD  morgesjtér (Swalmen), muguetje: uu-getjes (Neerpelt), naaksmannetje: -  naaksmenkes (Weert), mv.  naaksmenkes (Altweert, ... ), ± Veldeke  naaksmenkes (Weert), sneeuwbolletjes: onder voorbehoud  snoe:bollekes (Hasselt), sneeuwklok: galanthus nivalis  sjneeklok (Sittard), sneeuwklokje: schnee klökske (Schinnen), schneeglökche (Lontzen), scnêêklökske (Schimmert), shnieëklökske (Gulpen), sjneaklukske (Lutterade), sjnee klökske (Wijlre), sjnee-klökske (Roermond), sjneeklökske (Horn, ... ), sjnei klūkske (Schimmert, ... ), sjnei’klöks-je (Bleijerheide, ... ), sjnie-èklökske (Rothem), sjniee klökske (Baexem), sjnieje klukskes (Vijlen), sjnieëklŏksjke (Ten-Esschen/Weustenrade, ... ), sjnijklöksjke (Heerlerbaan/Kaumer), sjnièklökske (Valkenburg), sjnië klöksjke (Kunrade), sjnië-klukske (Mheer), sjnèklökske (Geulle), sjnèklökskə (Berg-en-Terblijt), snaaklökske (Jeuk), snaowkləkskə (Diepenbeek), sneej-klökske (Oirlo), sneeklekske (Vlijtingen), sneeklèkske (Eigenbilzen), sneeklökske (Hoeselt), sneeuwklokje (Meijel, ... ), sneewklukske (Eys), sni:e:klökske (Tungelroy), sni:ewklukske (Neerpelt), snie klukske (Maasbree), snie klökske (Venlo), snie(e)klökske (Sevenum), snie.klökske (Maastricht), sniejeklökske (Noorbeek, ... ), sniejklökske (Itteren), snieklö:kske (Maastricht), snieklökske (Itteren, ... ), snieëklökske (Tungelroy, ... ), snièklokske (Ell), snië-klökske (Stramproy), sniëjklokske (Venlo), sniëklökske (Venlo), sniëklökskes (Venlo), sniëëklökske (Tungelroy), sniəkləkskə (Stokkem), snīēklökske (Tungelroy), snèwklukske (Mook), snîê klökske (Tungelroy, ... ), ɛsnowkləkskə (Diepenbeek), -  schneeklokske (Echt/Gebroek), schneiklôkschke (Simpelveld), schnèklökske (Stevensweert), sjneeklökske (Limbricht), sjneiklukjke (Schaesberg), sjneklökskə (Berg-en-Terblijt), sjnie:je-klökske (Mheer), sjnieklökske (Beesel, ... ), sjniëklükske (Kessel), snauwklekske (Vechmaal), snauwkleukske (Mechelen-Bovelingen), snaè klökske (Geleen), sneaklökske (Obbicht), sneeuwklokje (Mechelen-aan-de-Maas), sneeuwkloksken (Lommel), sneeèklukske (Montfort), sneijklükske (Maasbracht), snejklökske (Venray), sniaeklökske (Echt/Gebroek), snie klökske (Blerick, ... ), snie:klökske (Dilsen), snieeklökske (Tungelroy), snieiklökskes (Arcen), snieklökske (Stokkem), snieklökskə (Geistingen), snieuwklokje (Meeuwen), sniewklekske (Bree), snieëklökske (Maasbree, ... ), snieëklökskes (Mechelen-aan-de-Maas), snij^klôkske (Venray), snijklökske (Venray), sniêklökskə (Geistingen), sniëjklökske (Venlo), sniëklökske (Montfort), sniëəjkloekskə (Meterik), sniəfklokskə (Kwaadmechelen), snjeèklökske (Uikhoven), ɛsnoukləkskə (Diepenbeek), ɛsnouwklukskə (Vechmaal), ben niet zeker of dit wel dialect is  sniklekskə (Genk), Bree Wb.  sniêwklökske (Bree), eigen spelling  sjneeklukske (Vlodrop), sneeuwklokje (Montfort), eigen spellingsysteem  snieëklökskes (Ell), sniëklökske (Maasbree), eu zoals euh! bij twijfeling  sniewkleukske (Bree), galanthus nivalis  sneejklökske (Castenray, ... ), idiosyncr.  sjneeklókske (Sittard), sjneiklöks-je (Kerkrade), sniējklökske (Blerick), sniəklökske (Thorn), leucojum vernum  snakløͅkske (Niel-bij-St.-Truiden), mv.  snee-klùkskës (Hoeselt), ook: kerksleutelkes  snieëklökske (Tungelroy), ook: vastenoavendzötje  sniejklökske (Echt/Gebroek), Spelling: "fonetiek-dialect"= Frings  snowklökske (Eksel), Veldeke  sjni-jklöksjkə (Waubach), sjnieëklöksjke (Klimmen), snieèklökske (Echt/Gebroek), WBD  sniëklùkske (Sevenum), WBD/WLD  sjni-jklökskə (Heerlen), snīēklékskə (As), snjêêklökskə (Grevenbicht/Papenhoven, ... ), snééklökskə (Urmond), WLD  schneë kluksku (Brunssum), schnĕĕ-klôkske (Schimmert), sjneaklökskə (Guttecoven), sjneeklökske (Maasniel, ... ), sjneëklökskə (Doenrade), sjnieë-klökske (Mheer), sjnieəklôkskə (Reuver), sjnîê-klöksk (Epen), sneejklökske (Venray), sneeuwklokje (Stein), snieklökskə (Maastricht, ... ), snieëklukske (Beesel), sniklekske (Meeuwen), snië-klökskes (Sevenum), snĭĕjkləkske (Thorn), snjieeklùkske (Ophoven), snéəklukskə (Heythuysen), snîeklökskə (Grathem, ... ), snøͅwkløͅkskə (Meijel), ± Veldeke  snieeklòkske (Weert), ± Veldeke uit Ned.  snijklökske (Tienray), è = tussen e:* en é, kort  sneeklèkske (Rosmeer), sneeuwknokje: Spelling: "fonetisch", alles omgespeld  snīknøͅkskə (Maastricht), sneeuwwitje: -  sneewwitje (Echt/Gebroek), vastenavondzoetje: -  vastenoavendzötje (Echt/Gebroek), ook: sniejklökske  vastenoavendzötje (Echt/Gebroek) lenteklokje || sneeuwklokje [DC 56 (1981)], [DC 60a (1985)], [DC 60a (1985)], [ZND 34 (1940)] || Sneeuwklokje (galanthus nivalis). Bolplantje. De bloem staat alleen op een stengel die boven de beide bladeren uitsteekt. De buitenste bloemdekblaadjes zijn eivormig; de binnenste hartvormig met een diepe bocht, aan de buitenzijde met een halve maanvormig [N 92 (1982)] || Welke dialectbenamingen hebt u voor de verschillende knol- en bolgewassen: galanthus (sneeuwklokje) [N 73 (1975)] III-2-1, III-4-3
sneeuwman sneeuwkerel: vgl. WBD III, 3.2, pag. 158 sub sneeuwman: sneeuwkerel (sneeuwkèl), Cuijk en St.-Agatha [L 159 & L 159b].  sneejkél (Venray), snèjkèl (Gennep), sneeuwman: `šniəmā.n (Gemmenich), sjneeman (Sittard, ... ), sjneimaan (Bocholtz, ... ), snieman (Genk), snouwma.n (Zolder), Ss. sub snaa: Sneeuw.  snaaman (Niel-bij-St.-Truiden), Ss. sub sneeuw.  sjneejman (Roermond), sn"ma.n (Hasselt), sneeuwman (Hamont, ... ), snouma.n (Zonhoven), Ss. sub sniae.  snieaeman (Echt/Gebroek), Sub keingerspeile.  snaamàn moake (Sint-Truiden), Sub SNEEUW.  sjneejman (Posterholt), Sub sneeuw.  sniemaan (Maastricht), Sub snôuw: As de snôuw blif liegge koenne ve strak ne snôuman môke.  snôuwman (Kortessem), Verkl. snuuëwmennke.  snuuëma:n (Kaulille) [Sneeuwman, sneeuwpop]. || [Sneeuwman]. || [Sneeuwpop]. || Schniemaan: Schneemann. || Sneeuwman maken. || Sneeuwman, sneeuwpop. || Sneeuwman. || Sneeuwpop. III-3-2
sneeuwplank smelter: šmɛltsǝr (Bleijerheide), sneeuwbreker: šnīǝbrē̜kǝr (Posterholt), windplank: węntplaŋk (Bilzen) Plank die over de hele lengte van het dak, boven de goot, op zijn zijkant aan ijzers is vastgemaakt om de sneeuw die van het dak afglijdt, tegen te houden. [N 54, 190a] II-9
sneeuwstorm sneeuwstorm: sneejstörm (Castenray, ... ) sneeuwstorm III-4-4
sneeuwvlok poes: (s.f.)  poess (Banholt), sneeuwvlok: (verkleinwoord: sneejvlökske; meervoud: sneejvlokke).  sneejvlok (Castenray, ... ), vlok: flok (Hasselt, ... ), floͅk (Sint-Truiden), flòk (Montzen), fløk (Borgloon), vlok (Maastricht, ... ), vlòk (Bree), (flokke-fluksjke).  flok (Heerlen), {fl$k-fl$ksk\\}.  floͅk (Niel-bij-St.-Truiden), vlok sneeuw: vloksneeuw  floͅk snā (Borlo), vlokje: flø̄kskə (Loksbergen), vlokken: vlök (Eksel), Aanvulling op laatste pagina, na vraag 54: St. Teunis is een iesmaeker of een iesbraeker (St. Teunis valt op 17 januari). wêêrprofeet = slimmerik.  vlokke (Hoensbroek), vlokken als huisketsen: mussen", zie WLD III, 4.1  vlök wie hoesketse (Panningen), vlokken sneeuw: (dər) floͅkə šnijə (Teuven) sneeuw [N 22 (1963)] || sneeuw [schimmel] [N 22 (1963)] || sneeuwvlok [ZND m] || vlok [ZND m], [ZND m], [ZND m], [ZND m], [ZND m], [ZND m] || vlok (sneeuw) || vlok haar of wol III-4-4
sneeuwx meuw: mejəw (Lommel), møw (Hamont), sneeuw: chniay (Valkenburg), chnie (Welkenraedt, ... ), də snēͅ (Mal), də snàw (Wintershoven), də snø (Hasselt), schnai (Geleen), schnee (Bingelrade, ... ), schneej (Heerlen, ... ), schneeuw (Valkenburg), schneeə (Swalmen), schnei (Kerkrade, ... ), schneij (Nieuwenhagen, ... ), schnej (Hoensbroek), schneè (Hushoven), schneë (Nuth/Aalbeek), schnie (Amby, ... ), schnie-e (Epen), schnie-è (Meerssen), schniee (Helden/Everlo, ... ), schniej (Amby), schnieje (Mechelen, ... ), schnieè (Schimmert, ... ), schnieë (Ubachsberg), schnieə (Kessel), schnieəj (Arcen), schniĕ (Brunssum), schnij (Heerlen, ... ), schnijè (Spaubeek), schniè (Meerssen, ... ), schnièè (Valkenburg, ... ), schnië (Vaals, ... ), schnīē (Amby), schnīēā (Jabeek), schnè (Stein), schnèi (Schaesberg, ... ), schnéé (Herten (bij Roermond)), schnêê (Wijlre), schnɛ̄j (Mheer), shniea (Mheer), sjiêj (Posterholt), sjn (Eys), sjnae (Urmond), sjne (Haelen), sjnea (Guttecoven, ... ), sjnee (Asenray/Maalbroek, ... ), sjnee: (Sittard), sjneej (Roermond, ... ), sjneejə (Montzen, ... ), sjneeë (Lutterade), sjneeͅ (Maasniel), sjnei (Bleijerheide, ... ), sjneie (Klimmen), sjneij (Bleijerheide), sjneè (Beek, ... ), sjneèh (Waubach), sjnēēĕ (Buchten), sjnēēə (Grevenbicht/Papenhoven), sjnĕ (Beegden), sjnĕĕ (Buggenum), sjnĕĕi (Bocholtz), sjnĕĕj (Vijlen), sjni-j (Heerlen, ... ), sjnie (Borgharen, ... ), sjnie-ë (Berg-en-Terblijt), sjnie-ə (Wijlre), sjniee (Doenrade, ... ), sjniej (Mechelen, ... ), sjnieje (Egchel, ... ), sjniejé (Houthem), sjnieèj (Welten), sjnieë (Baarlo, ... ), sjnieə (Gulpen), sjniĕ (Heer, ... ), sjniĕe (Geleen), sjnieͅ (Herten (bij Roermond)), sjnij (Kerkrade, ... ), sjniè (Horn, ... ), sjnièe (Munstergeleen), sjnièj (Born), sjnië (Tegelen, ... ), sjnië? (Helden/Everlo), sjniə (Munstergeleen), sjnīē (Reuver, ... ), sjnīēe (Tegelen), sjnīēje (Mheer), sjnīēè (Susteren), sjnīēé (Echt/Gebroek), sjnīēë (Hoensbroek), sjnījə (Tegelen), sjnīə (Koningsbosch), sjnĭĕ (Eijsden, ... ), sjnĭĕë (Klimmen), sjnèe (Urmond), sjnèj (Susteren), sjnéé (Swalmen), sjnééa (Schimmert), sjnééj (Bocholtz, ... ), sjnééə (Beek, ... ), sjnê (Beegden), sjnêê (Buchten, ... ), sjnêêî (Meerssen), sjníéé (Oirsbeek), sjníë (Tegelen), sjnîe (Gemmenich, ... ), sjnîê (Amby, ... ), sjnîêj (Haelen), sna (Aalst-bij-St.-Truiden, ... ), snaa (Buvingen, ... ), snai (Dieteren, ... ), snao (Hasselt), snaow (Borgloon, ... ), snau (Tongeren, ... ), snauw (Riksingen, ... ), snaöe (Velm, ... ), snā (Sint-Truiden, ... ), snāā (Sint-Truiden, ... ), sna͂a͂ (Sint-Truiden), sna͂uw (Borgloon), sne (Rosmeer), snea (Hunsel), snee (Amstenrade, ... ), sneej (Leunen, ... ), sneeuw (Holtum, ... ), sneeê (Geulle), sneeë (Maasbracht), snei (Bilzen, ... ), sneij (Afferden, ... ), snei̯ (Leveroy, ... ), snej (Afferden, ... ), sneuw (Overpelt, ... ), snew (Geysteren, ... ), sneè (Dieteren), sneê (Thorn), sneì (Roggel), sneìj (Gennep), snē (Ketsingen, ... ), snēēj (Oirlo), snēu̯ (Panningen), snēə (Putbroek), snĕe (Sint-Pieters-Voeren, ... ), snĕej (Oirlo), snĕĕj (Merselo, ... ), snĕij (Well), sni (Bree, ... ), sni-j (Bergen, ... ), sniae (Echt/Gebroek), snie (Amby, ... ), snie(w) (Tungelroy), snie-e (Neer, ... ), snie-ef (Oostham, ... ), snie.je (Blerick), sniee (As, ... ), snieee (Grathem), snieej (Lottum), sniej (Arcen, ... ), snieje (Maasbree), sniejə (Velden), sniejəj (Lottum), snieuf (Heusden, ... ), snieuw (Baarlo), snieè (Grevenbicht/Papenhoven, ... ), snieë (Altweert, ... ), snieëf (Tessenderlo, ... ), snieə (Venlo), sniēf (Heusden, ... ), sniēj (Baarlo, ... ), sniĕ (Maastricht), snie͂ (Blerick), snie’j (Weert), snif (Lummen), snigəf (Paal), snigəvə (Beringen), snii (Velden), sniiij (Bergen), snij (Afferden, ... ), snije (Pey), snijw (Kaulille), sniw (Maaseik), sniwu (Middelaar), sniè (Dieteren, ... ), snièé (Pey), sniéë (Pey), sniê (Maaseik, ... ), sniêê (Echt/Gebroek, ... ), snië (Beesel, ... ), sniëe (Haelen), sniëj (Blerick, ... ), sniën (Blerick), sniə (Rekem, ... ), sniəf (Halen, ... ), sniɛ (Boorsem), snī (Genk, ... ), snī.f (Lummen, ... ), snīē (Genk, ... ), snīēf (Halen, ... ), snīēje (Lanklaar, ... ), snīēuj (Meterik), snīēw (Kaulille, ... ), snīēə (Grubbenvorst), snīēəj (Horst), snīĕ (Pey), snīf (Linkhout), snīj(ə) (Venlo), snījf (Oostham, ... ), snīə (Bocholt, ... ), snīəf (Herk-de-Stad, ... ), snĭĕ (Kanne, ... ), snĭĕeje (Blerick), snĭĕjjə (Blerick), sni’ (Bocholt), sni‧ə (Bree, ... ), sni‧əf (Tessenderlo, ... ), snje (Berg-aan-de-Maas, ... ), snjēē (Nunhem), snjøw (Hamont, ... ), snou (Hoepertingen, ... ), snouw (Diepenbeek, ... ), snouwə (Voort, ... ), snouë (Wellen, ... ), snow (Eksel, ... ), snōu (Zonhoven, ... ), snōͅw (Kortessem, ... ), snoͅu (Vliermaal, ... ), snoͅw (Wellen), snoͅəw (Riksingen), snuuëf (Beverlo), snuw (Achel, ... ), sny(3)̄əw (Overpelt), snàw (Sint-Huibrechts-Hern, ... ), snàà (Duras, ... ), snààw (Lauw, ... ), snáá (Buvingen, ... ), snááw (Vorsen), snè (Brustem, ... ), snèĕ (Stevensweert), snèj (Gennep, ... ), snèè (Grathem, ... ), snèèj (Nuth/Aalbeek), snèèw (Gingelom), sné (Stein), snée (Tongeren), snéi (Bilzen, ... ), snéj (Bergen, ... ), snéw (Middelaar, ... ), snéé (Berg, ... ), snééi (Laar), snééj (Bilzen, ... ), snééw (Lommel), snééə (Stein), snêe (Montfort), snêef (Leopoldsburg), snêew (Vreren), snêê (Blerick, ... ), snêêf (Beverlo, ... ), snêêw (Kerkhoven), snêûf (Heppen), snêûw (Stevensvennen), snì-j (Oostrum), sníi (Bree, ... ), sníə (Sevenum), snî (Maaseik), snîe (Grubbenvorst, ... ), snîej (Arcen, ... ), snîj (Sint-Huibrechts-Lille, ... ), snîê (As, ... ), snîêf (Beringen, ... ), snîêj (Melderslo), snïə (Niel-bij-As, ... ), snò (Alken, ... ), snòw (Achel, ... ), snów (Meijel), snóó (Diepenbeek, ... ), snóów (Gutshoven, ... ), snöw (Meijel, ... ), snø (Hasselt), snøw (Kermt), snø͂ͅ (Hasselt, ... ), snø͂ͅw (Hamont, ... ), snøͅ (Hasselt, ... ), snøͅw (Hamont, ... ), snûuw (Sint-Huibrechts-Lille), snə(u)w (Wellen), šnee:j (Roermond), šnei (Rimburg), šnē (Roermond), šnēij (Tegelen), šni: (Sint-Geertruid), šniejə (Mechelen), šnieë (Ingber, ... ), šnieə (Brunssum), šnijə (Teuven), šnië (Jabeek), šniə (Eupen, ... ), šnī (Geleen, ... ), šnī(j) (Horn), šnījəw (Panningen), šnīə (Belfeld, ... ), šni‧ə (Eupen, ... ), šnêj (Reuver), šnîə (Zichen-Zussen-Bolder, ... ), #NAME?  snáá (Borlo), ( Zie pag. 2).  sjnèi (Herten (bij Roermond)), (ie van mier).  šnie (Brunssum), (m.)  sniəf (Zelem), snjɛ (Mechelen-aan-de-Maas), snøͅ (Hasselt), (mannelijk).  schnie (Heer), sjnieê (Berg-en-Terblijt), Aanvulling op laatste pagina, na vraag 54: Sint Bastiaan is unne ȉsmeeker of ȉsbreeker.  sjnîê (Mechelen), Aanvulling op laatste pagina, na vraag 54: St. Teunis is een iesmaeker of een iesbraeker (St. Teunis valt op 17 januari). wêêrprofeet = slimmerik.  sjnîê (Hoensbroek), Aanvulling op laatste pagina, na vraag 54: weggewaaide, opeengewaaide sneeuw vormt: wÈ?\\d\\  šnī‧ə (Sint-Martens-Voeren), cf. VD D-N s.v. "Schnee  sjnĭĕjjə (Beringe), sjnêê (Baexem), sjnîe (Tegelen), sjnîê (Belfeld, ... ), l als n gelezen  slíi (Bree), Nb. alleen het bovengenoemde!  sjnéé (Urmond), Nb. met een u-achtige uitgang.  sjnie (Beegden), Opm.: Eng. here.  sne (Thorn), ps boven de è staat nog een trema; deze combinatieletter is niet te maken.  schnéè (Geleen), ps de woorden sneeuw en is zijn aanelkaar geschreven: ßnÈÅis...; ik denk dat de Å bij het woord is hoort en niet bij ßnÈ.  šnī (Geleen), ps. (*): Roermonds woord! (zie blz. 265).  sjnee:j (Roermond), ps. begrip: hijw. stofnaam (hijw. = hijwoord - zelfst. nw. te vervangen door het pers. vnw. "hij").  sneej (Castenray, ... ), ps. boven de # (omgespeld!) staat nog een ~; deze combinatieletter is niet te maken/om te spellen.  snoͅə (Guigoven, ... ), ps. boven de beide ‰s staan nog ´; deze combinatieletters zijn niet te maken.  šnēē (Schinveld), ps. boven de e-e staat nog een boogje; weet niet wat invuller hiermee bedoelt (of: sniê-êj?).  snie-ej (Lottum), ps. boven de y staat nog een dakje (^ deze combinatieletter is niet te maken/om te spellen.  snyw (Sint-Huibrechts-Lille, ... ), ps. boven de ´ staat nog een `; deze combinatieletter is niet te maken.  snĕj (Oostrum), ps. boven de È staat nog een ´; deze combinatieletter is niet te maken.  snī (Maastricht), snīə (Kessel), ps. boven de Ô en de ´ staan nog ` en onder de ´ staat nog een streepje; deze combinatieletters zijn niet te maken.  šnĭĕ (Berg-en-Terblijt), ps. boven de Ô staat nog een `; deze combinatieletter is niet te maken.  sjnĭj (Heerlen), ps. boven de è staat nog een ?; deze combinatieletter is niet te maken.  sniè (Urmond, ... ), ps. boven de è staat nog een lengteteken; deze combinatieletter is niet te maken.  sniè (Roosteren), ps. boven de ö staat nog een puntje; deze combinatieletter is niet te maken/om te spellen.  snö (Hasselt, ... ), ps. boven de ü staat nog een lengteteken; deze combinatieletter is niet te maken/om te spellen.  snüw (Sint-Huibrechts-Lille, ... ), ps. boven de ‰ staat nog een trema; deze combinatieletter is niet te maken/om te spellen.  snē (Martenslinde, ... ), ps. boven de ‰ staat nog een ´; deze combinatieletter is niet te maken.  šnē (Roermond), šnēə (Merkelbeek), ps. de e staat wat hoger geschreven.  snie (Mechelen-aan-de-Maas, ... ), snīe (Eisden, ... ), ps. de u staat wat hoger geschreven.  snouw (Zonhoven, ... ), ps. de woorden sneeuw en is zijn samengevoegd: ßnÈÅis...; ik denk dat de Å bij het woord is hoort (Åis) en niet bij ßnÈ?!  šnī (Reuver, ... ), ps. invuller twijfelt over het antwoord!  snèw ? (Afferden), ps. letterlijk omgespeld volgens Frings (wellicht kan de w op het eind weggelaten worden).  snōͅu̯w (Bommershoven, ... ), ps. letterlijk overgenomen.  sna‧u̯. (Tongeren, ... ), snīə: (Opgrimbie, ... ), snøͅyu̯ (Borgloon, ... ), ps. of toch omspellen volgens Frings: [sjni]?  sjniä (Meerssen), ps. of toch omspellen volgens IPA: [sjnÈ]?  šni: (Noorbeek), ps. omgespeld volgens Frings!  sjnei (Kerkrade), snei̯əu̯ (Lommel), ps. omgespeld volgens Frings.  snoͅw (Zonhoven, ... ), ps. omgespeld volgens Grootaers.  sna͂ (Sint-Truiden, ... ), ps. omgespeld volgens IPA.  snoͅw (Gelinden, ... ), ps. onder de sch staat nog een boogje; deze combinatieletter is niet te maken.  schnei (Kerkrade), ps. onder de è staat nog een boogje („ deze combinatieletter is niet te maken.  snièj (Schin-op-Geul), ps.1: letterlijk overgenomen; boven de ö staat nog een ?; deze combinatieletter is niet te maken. Of de laatste letter toch omspellen: snie-$? ps.2: onder de ie-ö staat nog een boog; weet niet wat invuller hiermee bedoelt.  snie-ö (Blerick), schneè  šni (Neerharen), schnie  snəjw (Mechelen-aan-de-Maas), š(j)nī (Stokkem), snaaw (man.)  snāw (Borgloon), snee  sne (Hoeselt), snē (Hoeselt), sneeuw  snauw (Vliermaal), snē (Val-Meer), snif (Donk (bij Herk-de-Stad)), snīf (Lummen), snàuw (Romershoven), sná (Niel-bij-St.-Truiden), sneeuw (m.)  snīə (Opglabbeek), sneeuw (m.).  snif (Zolder), sneeuw.  snijəf (Beringen), sniw (Leopoldsburg), sniəf (Beverlo), snīə (Kinrooi), snie  sni (Gelieren/Bret), sniə (Rekem), snī (Peer), snie (m.)  snîə (Lanklaar), snie (m.).  šni(ə) (Bocholt), snief  snif (Herk-de-Stad), sniejel.  sni(j)əl (Kwaadmechelen), snieë  snijə (Smeermaas), sniw  snoͅyw (Diepenbeek), sniê  snīə (Ophoven), snoow  snōͅu (Diepenbeek), snuw (m.)  snøw (Neerpelt), snáá of -  snááw (Borlo), verder geen.  schnee (Roermond), sneeuwt: de schnüt (Schimmert), snipsneeuw: sjnipsjnîê (Panningen), suiker: sokker (Ulestraten) sneeuw [DC 03 (1934)], [N 22 (1963)], [RND], [SGV (1914)], [ZND 04 (1924)], [ZND 07 (1924)], [ZND m] || sneeuw [schimmel] [N 22 (1963)] III-4-4
snel, vlug dra: Lôp wat drèjjer, dan kómde nog óp tied. Hïj löpt drèj nor de de tachentig (aardig).  drèj (Gennep, ... ), gauw: gaauw (Montfort), gaow (Maastricht, ... ), gauw (Doenrade, ... ), gaw (Amby, ... ), gàw (Maastricht, ... ), gààw (Maastricht), gəuw(igheid) (Maastricht), gəw (Maastricht), jauw (Bleijerheide, ... ), schnell  gau (Eupen), gauwte: gəjte (Maastricht), gəwte (Maastricht), gezwind: gezwiend (Wanssum), hartstik: hatstiek(s) (Diepenbeek), hel: hêl (Tongeren), hortig: hortig (Sevenum), hòrtig (Sevenum), kebbig: kiebbig (Venlo), kwiek: kwiek (Waubach), kwĭĕk (Klimmen), nijds: nietsj (Bleijerheide, ... ), nĭĕtsj (Heerlen), Akens wb verwijst sub nietsch naar nl "nijds"; niet in vD, maar zou een afleiding (zoals nijdig) moeten zijn van nijd  niĕtsj (Klimmen), rap: rap (Blerick, ... ), ràp (Nieuwenhagen), rappig: reppig(e) (Jeuk), snel: sjnel (Hulsberg, ... ), snel (Maastricht, ... ), snêl (Tongeren), šnēͅ.l (Eys), sprietsig: sjpriĕtsig (Nieuwenhagen), tirvelen: ⁄tervələ (Meeswijk), vief: vief (Maastricht, ... ), viet (Sittard), viĕf (Klimmen), vinnig: vengig (Herten (bij Roermond)), vinnich (Kapel-in-t-Zand, ... ), vinnig (As, ... ), vīnnīg (Schimmert), vínnig (Susteren), vlot: flot (Bleijerheide, ... ), flŏt (Gulpen, ... ), floͅ.t (Eys), floͅt (Vucht), flòt (Heel, ... ), flót (Epen, ... ), flôt (Melick, ... ), flöt (Stein), vlot (Beesel, ... ), vlōt (Genk), vlug (Gennep, ... ), vlót (Guttecoven), vluk: vlök (Geulle, ... ), zier: zier (Bleijerheide, ... ), geen aanknoping gevonden  zier (Kerkrade) snel [Lk 01 (1953)] || snel, vlug || snel, vlug [greppig, vinkig, vinnig] [N 91 (1982)] || vlug [Lk 01 (1953)] III-4-4
snelbindende cement rapid: rapit (Lommel), rǝpit (Stokrooie), rapidcement: rapitsǝmɛnt (Zepperen), rappe cement: rapǝ sǝmɛnt (Lommel), raschbinder: raš˱bindǝr (Kerkrade), schnellbinder: šnɛlbindǝr (Kerkrade), snelbinder: šnę ̞lbeŋǝr (Klimmen), vlotte cement: flǫtǝ sǝmęnt (Dieteren), vlǫtǝ sǝmɛnt (Waubach) Cementsoort waarbij het binden, het proces van opstijving, een half uur na het aanmaken met water plaats heeft. Volgens de invuller uit Q 121 ontstaat snelbindende cement wanneer aan cement kalk en gips worden toegevoegd. Het gips bindt snel en werkt als een verharder. Snelhardende cement wordt gebruikt om gaten in muren bij te werken. [N 30, 35b; monogr.] II-9
snellade snelderslade: snɛldǝrslāj (Stramproy) Weeflade met twee ladebakken en een trekmechanisme waarmee men de snelspoel door de sprong kan laten vliegen. [N 39, 44c] II-7
snelspoel schietspoel: šētspūǝl (Stramproy), snelderspoel: snɛldǝrspūǝl (Stramproy), sneljagerspoel: snɛljāgǝrspūǝl (Stramproy) De weefspoel die men door middel van een trekmechanisme door de sprong kan laten vliegen. [N 39, 105c] II-7