e-WLD begrippen 

 
 
Filteren...

Overzicht

BegripTrefwoord: dialectopgave (plaats)Omschrijving
preisoep breedloofsoep: breedloof soep (Nieuwenhagen), breedloof-tsoep (Bleijerheide, ... ), breedloofsoep (Heerlen, ... ), breetloof-tsoep (Kerkrade), breetloofsoep (Waubach), Eigen syst.  breedloofsoep (Heerlen), Syst. WBD  breejtloof-tsoep (Kerkrade), groentsoep: Syst. Veldeke  greuntsoep (Tegelen), looksoep: lauksop (Munstergeleen), looksop (Nuth/Aalbeek, ... ), louksop (Puth), louksôp (Sittard), Eigen spellingssyst. Zie vragenlijst p.6  lŏ:ksŏp (Berg-aan-de-Maas), schj=ch van chocolade  looksoep (Heerlerheide), Syst. WBD  louksòp (Neerbeek), louksóp (Geleen), poorsoep: paorsoep (Nunhem), paorsop (Echt/Gebroek, ... ), paōrsop (Sittard), peu.rsop (Hasselt), peursop (Berbroek), poarsop (Guttecoven, ... ), poersoep (Posterholt), poersōp (Gronsveld), poorsoep (Haelen, ... ), poorsop (Eksel, ... ), poorsôp (Ell), poërsop (Bilzen), pōr soͅp (Helchteren), pōrsoͅp (Borgloon, ... ), pōərsoͅp (Borgloon), pōͅrsoͅp (Lanklaar), pursoͅp (Rotem), pūrsoͅp (Maaseik), pwoͅi̯rsoͅp (Tongeren), pwoͅrsoͅp (Ketsingen, ... ), py(3)̄rsoͅp (Opglabbeek), pòòrsop (Urmond), póérsop (Neeroeteren), #NAME?  paorsop (Susteren), Eigen spellingssyst. Zie vragenlijst p.6  pŏ:rsŏp (Berg-aan-de-Maas), Syst. Frings  pōrsoͅp (Beringen, ... ), pōrsup (Achel, ... ), pōͅrsoͅp (Mechelen-aan-de-Maas), pōͅu̯rsoͅp (Gingelom, ... ), poͅu̯rsop (Melveren), poͅu̯rsoͅp (Gingelom, ... ), pu(ə)rsoͅp (Opheers), pū(ə)rsoͅp (Opheers), pūrsoͅp (Bocholt, ... ), py(3)̄rsōͅp (Bree), pø.rsoͅp (Hasselt), pørsoͅp (Hasselt), pø̄ərsoͅp (Hasselt), Syst. Frings (?)  pōrsoͅp (Kinrooi), Syst. Frings vrl.  py(3)̄rsoͅp (Gruitrode), Syst. IPA  pōͅrso̞ͅp (Paal), po̞u̯ərsop (Kwaadmechelen), Syst. Veldeke  poorsoep (Roermond), poorsop (Kinrooi), Syst. WBD  paorsoep (Neer, ... ), paorsop (Holtum, ... ), poo.rsoep’ (Boukoul), poo:rsoe:p (Maasniel), poor-soep (Maasniel), poorsoep (Herten (bij Roermond), ... ), poorsop (Baexem, ... ), poorsòp (Tungelroy), pòòrsop (Buchten), Syst. Wbk. van Bree  puursop (Bree), preisoep: preijsoep (Middelaar), preisoep (Baarlo, ... ), Nieuwe [spelling]  preisoep (Reuver), Syst. Eijkman  preͅi̯sup (Gennep), Syst. Eykman  preͅi̯sup (America), Syst. Grootaers  prɛ̄i̯sup (Lommel), Syst. Veldeke  brei-tsoep (Bocholtz), preesoep (Tegelen), preisoep (Tegelen), Syst. WBD  preejsoep (Panningen), prei-soep (Oirlo), preisoep (Baarlo, ... ), preisōēp (Tegelen), préjsoep (Ottersum), spoorsoep: schpoarsoep (Mechelen), sjpoarsoep (Ubachsberg), sjpoorsòp (Ulestraten), sjpoursop (Margraten), spaorsop (Mechelen), spoersop (Oost-Maarland, ... ), spōērsòp (Oost-Maarland), Eigen phonetische  spoorsop (Valkenburg), Syst. WBD  sjpoorsòp (Mechelen), sjpòòrsòp (Klimmen) preisoep [N 16 (1962)] || Preisoep (Poorsop?) [N 16 (1962)] || Rapensoep (Reubesop) [N 16 (1962)] || soep met veel prei III-2-3
preken prediken: praedige (Doenrade), preddige (Waubach), preeëdige (Hoensbroek, ... ), preëdiche (Kunrade), preëdieje (Kerkrade), preëdige (Eys, ... ), prèdiege (Bocholtz), prèdige (Klimmen, ... ), prèdigge (Vijlen), prèèdige (Epen), prééëdige (Nieuwenhagen), prɛ̄dəge (Montzen), preek afsteken: preik àfsteeke (Sint-Truiden), preek houden: praek haoje (Echt/Gebroek), prèèk houte (Nuth/Aalbeek), preken: praeke (Baarlo, ... ), praeken (Beesel, ... ), praike (Horn), preake (Lutterade, ... ), preekdje (Haler), preeke (Eksel, ... ), preeken (Eksel, ... ), preekə (Hoeselt, ... ), preike (Kessel, ... ), preke (Maastricht, ... ), preken (Achel, ... ), preëke (Linne, ... ), prēīkə (Loksbergen), prēkə (Meijel), prēͅkə (Bree, ... ), prĕke (Heers), prèike (Holtum), prèke (Eigenbilzen, ... ), prèken (Eigenbilzen, ... ), prèèke (Jeuk, ... ), prèìken (Diepenbeek), préke (Eigenbilzen), prékke (Hoeselt), prééke (Heugem), prééëke (Nieuwenhagen), prɛ̄kə (Stokkem), prɛ̄kən (Opglabbeek), ut prēēke (Maastricht), sermoenen (<fr.): sermoeenen (Eksel), sermoenen (Houthalen), sermoinen (Uikhoven) De predikant, prediker, degene die de preek houdt. [N 96B (1989)] || De predikatie, de preek [preek, prèèk, preëdich?]. [N 96B (1989)] || Een leerrede, een tekstverklarende preek, homilie. [N 96B (1989)] || Een zedenpreek, vermanende zedenles, sermoen. [N 96B (1989)] || Preken, prediken [preeke, prèèke, preëdieje?]. [N 96B (1989)] III-3-3
premie premie: premi (Kerkrade  [(Domaniale)]   [Domaniale]), premie voor de kou: premi vy.r dǝ kaw (Kerkrade  [(Domaniale)]   [Eisden]), vergütung: verj˙ȳtuŋ (Kerkrade  [(Domaniale)]   [Domaniale]), warmtegeld: wɛrmdǝjɛlt (Kerkrade  [(Domaniale)]   [Domaniale]), watergeld: wasǝrjɛlt (Kerkrade  [(Domaniale)]   [Domaniale]) Premie die de mijnwerker ontving wanneer hij onder bijzondere omstandigheden moest werken. Volgens de invuller uit Q 121 bestonden er op de Domaniale mijn verschillende soorten premies. Zo kende men ondermeer "watergeld", een vergoeding die werd gegeven bij overlast van water in de ondergrondse werken. Het "watergeld" werd uitgedrukt in een percentage van het verdiende akkoord of dagloon; bij de Domaniale mijn was dit 6%. Het "warmtegeld", dat ook in een percentage werd uitgedrukt, werd uitbetaald wanneer men bij een hogere temperatuur dan 28 graden moest werken. In een dergelijk klimaat mocht men slechts zes uur verblijven, bovendien kreeg men droge kleren en werd het werkpunt van water of thee voorzien. De "premie voor de kou" werd uitbetaald wanneer de mijnwerker bij extreem lage temperaturen moest werken. [div; monogr.] II-5
prent(je) beeld(je): balteke (Aubel), beel(d)sje (Bree), beelche (Maaseik), beeld(sje). (Uikhoven), beeldche (Maaseik), beeldje (Bocholt, ... ), beeldjse (Schimmert), beeldsche (Maaseik), beeldsje (Lanklaar, ... ), beeldske (Rekem), beeldtje (Bree), beeldəke (Genk, ... ), beeleke (Halen, ... ), beelsje (Stokkem), beeltje (Elen, ... ), beeltsje (Amby, ... ), beeləkə (Stokkem), beiltje (Borgloon), beldeke (Eupen, ... ), beldeken (Oostham), beldje (Simpelveld, ... ), beldəke (Herk-de-Stad), belkə (Epen), beltjə (Guttecoven, ... ), beləkə (Eksel, ... ), bē.lt (Meeswijk), bēldjə (Thorn), bēlt (Hulsberg, ... ), bēltsjə (Schimmert), bēləkə (Meeuwen, ... ), bĕildjen (Lommel), beͅiləkə (Loksbergen), beͅjltən (Zonhoven), beͅljən (Tessenderlo), bieldeke (Helchteren), bieldsje (Hasselt, ... ), bieltje (Kozen), bieltsje (Kermt), bieëldeke (Herk-de-Stad), bieəldtsje (Hasselt), biĕldəke (Val-Meer), biĕldəken (Diepenbeek), bild (Kerkrade, ... ), bildje (Buchten, ... ), bildjen (Hamont, ... ), bildjə (Kortessem), bildsche (s-Herenelderen), bildsje (Bilzen, ... ), bildsjë (Hoeselt), bildəke (Bilzen), biljtje (Lutterade), billeke (Beringen, ... ), billəke (Genk), bilsje (Hoeselt), bilt-sjê (Widooie), biltje (Einighausen, ... ), biltjə (Voort), biləkə (Beringen), bīeeldeke (Beringen), bīēlde (Peer), bīēldje (Hasselt), bulzje (Eigenbilzen), b}elde (Zonhoven), bèlə?ən (Lommel), bêldeke (Maaseik, ... ), bêldeken (As), bøləkə (Houthalen), e choen beeldje (Rotem), e choon beield (Werm), e choon bilche (Kleine-Spouwen), e fē bēld (Welkenraedt), e schaun bieltje (Heers), e scho bieltsje (Sint-Lambrechts-Herk), e schoe belleke (Sint-Truiden), e schoe biliken (Peer), e schoeeïn beeldsje (Vucht), e schoen beeltje (Kuringen), e schoen bildche [e šun biltchə} (Genk), e schoen billeke (Linkhout), e schoeë billeke (Mielen-boven-Aalst), e schoeə beeleke (Loksbergen), e schoo biltche (s-Herenelderen), e schoo(n) bilche (Hoeselt), e schooe biltje (Wellen), e schooi billeke (Sint-Truiden), e schoon billeke (Borlo), e schoon bulje (Mopertingen), e schoon bultje (Bilzen), e schouen bilsche (Zichen-Zussen-Bolder), e schouòen beeldje (Ophoven), e schow bildje (Bilzen), e schoèn bildsje (Neerrepen), e schoèn billeke (Kaulille), e schoë billeke (Heppen), e schoëb beeltche (Niel-bij-As), e schōe billeke (Wijchmaal), e schōen biltjen (Overpelt), e schōn bēͅld (Sint-Lambrechts-Herk), e schu biltšje (Herk-de-Stad), e schun beeldsje (Zutendaal), e schön beldje (Lontzen), e schön bildche (Kelmis), e sjon bildsche (Grote-Spouwen), e sjon biltsje (Mal), e sjoon beelsjen (Vliermaalroot), e sjoon biltsje (Riemst), e sjooën biltsje (Sint-Huibrechts-Hern), e skoo bieltje (Heers), ee sjoen beeldche (Vroenhoven), ee(n) sjon bieltje (Kortessem), een schoeen billeken (Gingelom), een schoen beeldeke (Diepenbeek), een schoĕn bildsje (Genk), een schoe’e belle’e (Tessenderlo), een schoon beeldje (Sint-Huibrechts-Lille), een schoon billeken (Kerkom), een schoun biltje (Heks), een schōēn billeke (Koersel), een schôn beeleken (Lommel), een sjoen bildje (Gelieren/Bret), eh schoêh billeken (Peer), ei choeən beeltje (Kessenich), ei schoe:n beeldsje (Mheer), ei schoeen beeltje (Opoeteren), ei schoun beeldje (Bocholt), ei sjoeën beeldje (Ophoven), ei soort beeldsje (Boorsem), ei søən be:ltjə (Neerglabbeek), ei šuun beləkə (Meeuwen), ein schoon beeldje (Grote-Brogel), ein schoén beeldeken (Opoeteren), ein schoêen beeldje (Neeroeteren), ein schōōn beeltje (Gruitrode), ein schòon beeldjen (Rotem), ein schûn beeltje (Opglabbeek), en chôn bildeke (Riksingen), en schou biltje (Hoepertingen), ē choen beeltje (Lanaken), ēi choën beeldche (Maaseik), ēͅ sûn bēltšə (Maaseik), ĕ fien beldsje (Teuven), ĕ schoən bēleken (Kleine-Brogel), ĕ šun bildše (Diepenbeek), h’ sjoon belekke (Rekem), i choon bildche (Beverst), i schoo bieltche (Sint-Lambrechts-Herk), i schoən bIləkə (Sint-Huibrechts-Lille), i-je schoown biel`je (Zepperen), i-je schoown bieltje (Zepperen), ie schoe bildje (Kuringen), ie schoeiën biltsje (Hasselt), ieê schoeê beeldeken (Hechtel), ieə schoewe billeke (Nieuwerkerken), ijen schoon bieltje (Ulbeek), ke sjoèn beeltsje (Eisden), ō schuən beͅllɛkən (Oostham), schoe beeldje (Veldwezelt), schoe billeke (Beverlo), schoeë billeke (Beverlo), schoeən beeldje (Kessenich), schu belləkə (Lummen), soun biltsə (Guigoven), ê schoe billeke (Aalst-bij-St.-Truiden), ê sjoun bilsjeke (Bilzen), ö schuən beləkə (Beringen), ŋ so: biltšə (Martenslinde), ə bildche (Beverst), ə bilšə (Welkenraedt), ə fĕ bilšə (Montzen), ə fe͂ bi.ltjə (Eupen), ə sch(au) biltjə (Gutshoven), ə schauw biltjə (Zepperen), ə schoe billeke (Sint-Truiden), ə schoe bīltje (Stevoort), ə schoee beeleke (Halen), ə schoen bildchən (Diepenbeek), ə schoë billeke (Sint-Truiden), ə schō bēldje (Schulen), ə schu bel’tn (Zonhoven), ə schū billəkə (Herk-de-Stad), ə schū biltšə (Hasselt), ə schūan bēlt’ə (Molenbeersel), ə schūn beͅldəkə (Halen), ə schūn bøltjə (Hasselt), ə schwo(n) beltjən (Hamont), ə sjooən biltsje (Piringen), ə sjōn bilsje (Genoelselderen), ə szoon billeka (Koninksem), ə šun beləkə (Lanaken), ə šun bēləkə (Lanaken), ə šuən bēlšə (Opgrimbie), ə šūo bēlt`ə (Mechelen-aan-de-Maas), ə šyən beldjə (Boorsem), ən šun bēltšə (Lanaken), ’e schoen bulleke (Houthalen), ’n schoen beeleken (Lommel), ’n schoen billeke (Sint-Truiden), ’n schoen bulleken (Helchteren), ’n sjoon bildsje (Genoelselderen), ’n sjoun bêldsje (Veldwezelt), ’n šōn bēld (Hoeselt), (=prentje)  bulshe (Rosmeer), (=santje)  bēlše (Opgrimbie), (men schreef idem als in de opgave)  beeldje (As), [klopt niet meer, anno 2006: bildsje!, rk]  e’ sjoon bildje (Val-Meer), [of: bi:ltstje?]  e schoe bīltətje (Stevoort), [sic, maar onduidelijk door doorstrepingen en overschrijvingen]  bieltjes (Sint-Truiden), bee is kort  e schoeën bee-le-ke (Paal), bv. doodsbeeldje  biləkə (Aalst-bij-St.-Truiden), Da klê"kind kreeg uo schoe"billeke.  billeke (Beverlo), Doedsbilsje.  bilsje (Genk), e als in le int fransch  e schooë beele-e (Lommel), e= e van de  e sjoën bildsje (Vliermaalroot), ge = ge (fransch)  ə sjoon buldgə (Eigenbilzen), heiligen prentje  ə šy(3)n bēləkə (Lanaken), Hè kreeg ö billeke van-e nùn.  billeke (Beverlo), Kinderl. dim. v. bèld (bèild).  bïllëkë (Tongeren), kort  è sjoon bieltsje (Mal), oe: lang gevolgd van e klank  e schoe beeleke (Peer), ou= gelijk in goud maar kort (dus uitspraak ou)  ä šoun biltšə (Kortessem), prentje  biltšə (Martenslinde), puntje onder de e  beltjən (Sint-Huibrechts-Lille), puntje onder de t  bilṭə (Hoepertingen), sch: fr chic  e schoen beeltje (Elen), sj van chef  ei sjoean bēēltje (Ophoven), skoon  e schoon billeke(n) (Kerkom), soms  e schoen biltje (Kuringen), Sub beeld: Ik zal U een schoon beeldje (prentje) geven.  bjeltjə (Hamont), Vero. r Hèt e - vaan de mèister kriëge (of krège).  beelsje (Gronsveld), Vgl. pag. 39 sub béild: Kommuniebieldsje, dudsbieldsje (bidprentje, doodsprentje) - in deze betekenis steeds verkleinwoord.  bieldsje (Diepenbeek), Wach èns, ich höb nog ei sjwaon beeldje van dem.  beeldje (Echt/Gebroek), Z.o. bidprentje.  bieldsje (Hasselt), een schoon zicht: une vue  ə sgun zech [zex} (Lanaken), heiligje: heileske (Neer), mannetje: Hè zoog nö de mènnekes in-e bùk.  mènneke (Beverlo), Ne bùk mi mènnekes in.  mènneke (Beverlo), plaat(je): plaat (Susteren, ... ), plÚətjə (Nieuwenhagen), plèètsje (Bree), plɛ̄tjə (Blerick, ... ), plɛ̄tsjə (Geulle), prent: praent (As, ... ), praentg (Hasselt), preinntj (Bree), preint (Borgloon, ... ), prent (Bilzen, ... ), prijnt (Diepenbeek), print (Beringen, ... ), pränte (Eupen), prent(je): e schoeë printje (Neerpelt), e schōēn prēntje (Weert), ee sjoen preentsjĕ (Vroenhoven), ei schoon preintje (Sittard), pre.ntsje (Hasselt), preent (Gennep, ... ), preentje (Meerlo, ... ), preentsje (Bunde, ... ), prenjtj (Schinveld), prenjtjə (Roermond), prent (Meerssen), prentj (Echt/Gebroek, ... ), prentje (Brunssum, ... ), prentjə (Blerick, ... ), prēnsjə (Maastricht), prēntjə (Gennep), prĕĕnt (Blitterswijck), preͅntjə (Echt/Gebroek, ... ), preͅntsjə (Geulle), pri.nt (Gennep), pri:ntj (Bocholt), pringt (Sevenum), prinjt (Obbicht), prinsje (Eigenbilzen, ... ), prinstje (Kaulille), print (Amby, ... ), print(sje) (Posterholt), printj (Broeksittard, ... ), printje (Blerick, ... ), printsje (Gulpen, ... ), prīnsjə (Maastricht, ... ), prīnt (Afferden, ... ), prīntje (Meerlo, ... ), pri̯.nt (Gemmenich), prènt (Buchten, ... ), prèntj (Guttecoven), prént(je) (Sittard), prîn-tjê (Widooie), prînt (Widooie), prɛ.int (Wellen), prɛ̄ntjə (Diepenbeek), ə schoen printshe (Sint-Truiden), ə schooen printje (Sint-Truiden), ə schoə preͅnkə (Halen), ’n sjoun prēntsje (Veldwezelt), De pater gaf prentjes aan de kinderen (cfr. beeldje).  prentn (Zonhoven), Dim.  pré.n`te, pré.n`t`ṇ, pré.nteke (Zonhoven), Ee(n) boek met prenten.  prènt (Meeswijk), Es de paoter langs kaome en vr gaoven hön n henneke, daan krège vr e preensje.  preent, [preensje} (Gronsveld), Ich spaor preintsjes va kerùirs.  preint(sje) (Kortessem), Meestal dim.  pre:nt (Kanne), n Bookmit sjoon -e.  print (Swalmen), Ook beeldeken.  preͅnt (Lommel), sjoen = kort  ən sjoen preentje (Kanne), Sub prent, behalve in het verkl. weinig gebr. in de lett. bet. (gewoner is plaat).  printje (Roermond), Zie ook BEELD.  prēntjə (Hamont), prentje: praentje (Hasselt), praentjen (As), praentshe (As), praĕntshe (Genk, ... ), preentje (Moelingen), prentshe (Rekem, ... ), prĕintje (Lommel), printe (Peer), printeke (Helchteren, ... ), printeken (Oostham), printje (Bree, ... ), printjen (Hamont, ... ), printshe (Herk-de-Stad, ... ), prīnteke (Beringen), präntche (Eupen), prèintje (Borgloon), prêntshe (Bilzen), i gevolgd van j  prijntshen (Diepenbeek), schild(je): schild (Heerlen, ... ), schildje (Bingelrade, ... ), schildsche (Valkenburg), schilke (Eys), sjeljdj (Schinveld), sjeltjə (Doenrade, ... ), sjeͅlkə (Eys), sjild (Munstergeleen, ... ), sjild-tje (Vijlen), sjildje (Klimmen, ... ), sjilke (Mechelen), sjilsje (Genk), sjilt (Heek, ... ), sjiltj (Doenrade), šiltj (Brunssum), prentje  schilke (Heerlen), schiltje (Heerlen) (Em)preinte: Fra. image. || 1. (Lett.) Een prentje. || 1. Plaat of afbeelding. || 1. Plaat, prent, ronde schijf. || 1. Prent || 1. Prentje (afbeelding van een heilige 2. overlijdensprentje. || 1. Prentje. || 2. Klein prentje. || 2. Portret. || 2. Prent, beeld. || 2. Prent. || 2. Prentje, bidprentje. || 2. Prentje. || [1.] Prentje. || [1]. Prentje. || Beeld(je). || Beeld, plaat, prent, schilderij, foto. || Beeld: 2. (dim.) a. Prentje. || Beeld: 2. Prentje, inz. met religieus motief erop. || Beeldeken (prentje). || Beeldeken: prentje (met religieuze afbeelding). || Beeldje (prentje). || Beeldje, (santje). || Beeldje. [Willems (1885)], [ZND 01 (1922)], [ZND m] || Billeke: 1. Prentje. || Een plaatje, prentje, afbeelding [beeldeke]. [N 90 (1982)] || Een schoon beeldeken (Fr. image). [ZND 21 (1936)] || Plaat (prentje). || Preinte: Afbeelding. || prent [SGV (1914)] || Prent(je). || Prent, plaat. || Prent. [Willems (1885)] || Prent: 1. Afdruksel, plaat. || Prent: a) plaat, afbeelding. || Prent: Printe. || Prent; stijf persoon. || Prentje met heilige of religieuze voorstelling. || Prentje. [Willems (1885)] || Prentje. Ook wel een bronzen, houten, stenen beeldje. || Prentje: Beeldje. III-3-2
prent(je) add. ras: ras (Meeuwen) Ras [II]: prentje, waarop een persoon van een bepaald ras. III-3-2
prentbriefkaart aanzicht: Van Dale: aanzicht, 5. (germ.) prentbriefkaart (Duits Ansicht).  aanzich (Swalmen), ansicht (Schinnen), anzich (Maasbree, ... ), anzicht (Meijel), aanzichtkaart: aanzichkaart (Urmond), aanzichtkaart (Susteren), aanzigkaart (Guttecoven), ansichkaart (Blerick, ... ), ansichkaat (Gulpen, ... ), ansichkáárt (Geleen), ansicht-kaart (Oirlo), ansichtkaart (Born, ... ), ansichtkaat (Eys, ... ), ansig kaart (Maasniel), ansigkaart (Brunssum, ... ), ansigtkaart (Thorn), anzich-kaart (Mheer), anzichkaart (Blerick, ... ), anzichkaat (Waubach), anzichtkaa.rt (Grathem, ... ), anzichtkaart (Echt/Gebroek, ... ), anzichtkaat (Kerkrade), anziechkaart (Noorbeek), anziechkāārt (Maastricht), anziegkaart (Maastricht), anzigkaart (Montfort, ... ), anzigtkaart (Heel), anzĭĕgtkaort (Gennep), āānzich-kaart (Schimmert), ànzich-káát (Epen), ànzichkáát (Heerlen), ànzigkáárt (Venlo), ànzĭĕchkáárt (Maastricht), (v.).  ‧anze.xkā.t (Eys), Algemene opmerking bij deze vragenlijst: deze lijst heb ik letterlijk, zoals invuller het genoteerd heeft overgenomen!  anzĭĕchkáárt (Maastricht), Algemene opmerking v.d. invuller: in het Meerlos dialect bestaat geen uitgangs "n"!  anzichtkaart (Meerlo), Algemene opmerking: heb deze vragenlijst letterlijk overgenomen, dus zoals invuller het genoteerd heeft!  ànzichkāārt (Nieuwenhagen), aanzichtskaart: ansichskaart (Amby), ansichtskaart (Geleen, ... ), ansiechskaart (Maastricht), ansigskaart (Kapel-in-t-Zand, ... ), anzichskaart (Doenrade, ... ), anzichskaat (Vijlen), anzichtskaart (Klimmen, ... ), anziechskaert (Maastricht), anziegskaart (Maastricht), (v.).  ‧anze.xskā.t (Eys), bloemenkaart: blooməkaart (Kapel-in-t-Zand), briefkaart: breefkaart (Geulle), carte--vue (fr.): carte-a-vue (Leopoldsburg), fantasiekaart: fantesiekaart (Klimmen), kaart: de kaart (Venray), ein kaart (Thorn), kaart (Hulsberg, ... ), kaart met een prentje: kaart mét ə printsjə (Maastricht), postkaart: postkaart (Blerick), ps. omgespeld volgens RND!  poͅska͂rt (Meeuwen), prentbriefkaart: prentbreefkaart (Ittervoort, ... ), printbreefkaart (Herten (bij Roermond), ... ), printbreefkaert (Maastricht), printbriefkaart (Oirlo), préntbreefkààrt (Susteren), préntbriefkaart (Meijel), prentkaart: printkaart (Herten (bij Roermond)), prèntkaart (Ophoven), prèntkoa-w-ert (Eksel), préntkoat (Hoeselt), zichtkaart: zichkaart (Jeuk), zichkoat (Eigenbilzen), zichtkaart (As, ... ), zichtkoot (Loksbergen), zĭĕchkaot (Diepenbeek), ps. omgespeld volgens Frings!  zextka͂rt (Houthalen) een briefkaart waarop aan een zijde een afbeelding is afgedrukt [prentbriefkaart, zichtkaart, kaartbrief] [N 90 (1982)] III-3-1
preskop hure (fr.): soort gerolde kop met grotere stukken vlees in gelei Fr. hure  hüur (Tongeren) vleesgerecht III-2-3
pret, schik aardigheid: aardigheed (Schinveld), vièr hubben aardigheed gad (Schinveld), blijdschap: blĭĕtsjàp (Oirsbeek), freude (du.): fruid (Tegelen, ... ), vruid (Gulpen), vröjt (Heerlen), v.  vr‧øͅi̯t (Eys), goed gemoed: good gemooit (Ospel), hartjelieve, het -: ⁄t hertsjeleve (Maastricht), in zijn element: in-zie element (Heerlerbaan/Kaumer), jen: jen (Venlo, ... ), jén make (Venlo), jocunda: jocunda (Gulpen), joeks: joeks (Asenray/Maalbroek, ... ), joeks make (Venlo), veer höbbe joeks gad (Montfort), weei höbbe joeks gehad (Grubbenvorst), weer höbbe joeks gehad (Grevenbicht/Papenhoven), wej höbbe joeks gehad (Velden), wēēj hebben joeks gehad (Meterik), mar.: cf. Schuermans p. 210, s.v. "joeks"(vreugde, vermaak joeks hebben: vreugde hebben, vrolijk zijn  joeks (Roermond), joets: joets (Baarlo), wij hubbe joets gehad (Baarlo), kuit: kui‧t (Weert), lol: lo.l (Kelpen), lol (Amby, ... ), lol hubbə (Maastricht, ... ), lol höbbe (Maastricht), loll (Neer), lōl (Nieuwenhagen), lŏl (Heer), lŏl hèbbe (Sevenum), loͅl (Meeuwen), lo’l (Kortessem), lòl (As, ... ), lôl (Altweert, ... ), veer hubbe lol gehad (Borgharen), veer öbbe lol ge at (Lutterade), weer hubben lol gehadj (Echt/Gebroek), weer hùbbe lol gehadj (Maasbracht), wij hubbe lol gehad (Baarlo), wê höbbe lol gatj (Buggenum), wê höbbe lol gehadj (Beegden), ps. boven de a staat nog een ?; deze combinatieletter is niet te maken, omgespeld is het inderdaad een a.  vēēr höbbe lŏl gehad (Heer), lust: lúst (Horn), opluchting: opluchting (Merkelbeek), plezier: plezee:r (Roermond), plezeer (Altweert, ... ), plezeer (duien) (Nederweert), plezeer gat (Susteren), plezeer höbbe (Maastricht), plezeer make (Reuver), plezeier (Sittard), plezeir (Einighausen, ... ), plezēēr (Stein), plezier (Banholt, ... ), pluzeer (Doenrade), plëzīēr (Tongeren), pləzeer (Epen, ... ), pləzēēr (Nieuwenhagen), pləzēͅr (Meeuwen), veer h. plezeir geh. (Schinnen), veer haajen plezeer gehad (Sint-Odiliënberg), veer höbbe plezeir gehad (Sittard), vê hette plezeer gadj (Nederweert), wai hubbe plezeer gatj (Horn), weej hebbe plezeer gehad (Sevenum), weer hubben plezeer gehadj (Echt/Gebroek), weer höbbe plezeer got (Buchten), weer höbbe(n) plezeer gat (Obbicht), wê höbbe plezeer gatj (Buggenum), wê höbbe plezeer gehadj (Beegden), o.  pləz‧ēr (Eys), Opm. men hoort ook wel spas (met een ? boven de a), maar dat hoort hier niet thuis.  weer höbbe plezeer gehad (Stevensweert), ps. boven de a staat nog een ?; deze combinatieletter is niet te maken, omgespeld is het inderdaad een a.  vēēr höbbe plezeer gehad (Heer), ps. invuller heeft de zin niet beantwoord.  plezeer (Beesel), ps. moet het niet plezeir zijn?  weer höbbe plezier gehad (of gad) (Einighausen), samest. ein plezeerreis  plezeer (As, ... ), pret: pret (Amby, ... ), veer hubben pret gehad (Amby), schik: chik (Baarlo), de schik (Venray), schiek (Sint-Odiliënberg), schik (Afferden, ... ), sjik (Asenray/Maalbroek, ... ), sjĭĕk (Reuver), veer höbbe schik gehad (Mheer), veer höbbe sjik gehad (Limmel), wae höbbe schik gatj (Broeksittard), weej hebbe schik gehad (Leunen), weej hèbbe schik gehad (Blitterswijck, ... ), weer hubbe sjik gehad (Dieteren), weer höbbe sjik gatj (Herten (bij Roermond)), weer höbbe sjik got (Buchten), weij hebbe schik (plezee gehad) (Maasbree), weij hebbe schik gehad (Meerlo), wej hebbe schik gehad (Wellerlooi), wēēj hèbbe schik gehad (Horst), wĕĕj hèbbe schik gehad (Merselo), wij hebbe schik (Well), wij hebben schik gehad (Oirlo), wij hèbbe schik gehat (Gennep), wê höbbe sjik gatj (Heel, ... ), Opm. Duitse sch.  schik (Montfort), ps. invuller heeft de zin niet volledig beantwoord.  sjik (Guttecoven), spa (du.): schpas (Bingelrade, ... ), sjpas (Beek, ... ), sjpas hubbe (Beek, ... ), sjpasz (Heerlen), sjpats (Gronsveld, ... ), sjpàs (Amstenrade, ... ), sjpàss (Nieuwenhagen), sjpààs (Posterholt), sjpás (Brunssum, ... ), spaas (Mechelen), spas (Eys, ... ), spas haobe (Wijlre), spass (Vaals), spasz (Schaesberg), špas (Gemmenich, ... ), veer h. sjpas geh. (Schinnen), veer hant spaas gehad (Mechelen), veer höbbe schpas gat (Schimmert), veer höbbe sjpas gat (Heek), veer höbbe sjpas gehad (Berg-en-Terblijt, ... ), veier höbbe sjpas gat (Klimmen), veär hant schpas gehad (Epen), vie-er hant sjpas ge-hat (Vijlen), vier hant schpas gehat (Heerlen), vier hant sjpas gehad (Eys), vier hant spas gehad (Rimburg), vier hant spas gehat (Schaesberg), vier hŏŏnt sjpas gehad (Simpelveld), vir höbbe špas gat (Brunssum), vĭĕr hant sjpas ge-hat (Vijlen), weer höbbe sjpas gehad (of gad) (Einighausen), ps. boven de a staat nog een ?; deze combinatieletter is niet te maken, omgespeld is het inderdaad een a.  spas (Lutterade), veer öbbe spas ge at (Lutterade), ps. invuller geeft geen antwoord op de zin.  sjpas (Munstergeleen), ps. invuller heeft de zin niet volledig beantwoord.  sjpas (Guttecoven), v.  špa.s (Eys, ... ), ‘soms’  shpas (Simpelveld), spik: spik (Beverlo), uitgelaten: ōētgelàŏte (Schimmert), vro: vròè zieje (Noorbeek, ... ) [schik] wij hebben ~gehad [SGV (1914)] || een gevoel van vrolijkheid en blijdschap waaraan men duidelijk uiting geeft [plezier, pret, lol, schik] [N 85 (1981)] || een opgeruimde, lichte, blijde stemming hebbend [vrolijk, herpsat, leutig] [N 85 (1981)] || gekheid maken [mallen, follen] [N 85 (1981)] || lol || lol, gein, plezier || lol, plezier || lol, plezier, pret || lol, pret || pleizier || plezier || plezier, lol || plezier, pret || plezier, pret maken [plezieren, ruizen] [N 85 (1981)] || plezier, schik || pret || pret, genoegen verschaffend of veroorzakend; aangenaam [pertig, prettig] [N 85 (1981)] || pret, lol || pret, plezeier || pret, plezier, grap || pret, plezier, vreugd || schik [SGV (1914)] || schik (behaaglijk gevoel) || vermaak, plezier, pret || vreugde, plezier, lol || {schik} wij hebben - gehad [SGV (1914)] III-1-4
pretmaker clown: clown (Leopoldsburg, ... ), kloon (As, ... ), klòjn (Maastricht), (= clown).  kloon (Reuver), de leukste thuis: de leukste toes (Maastricht), fareur (fr.): farceur (Jeuk), flabbes: flabes (Stein), flàbbus (Brunssum), fratseur: fràtsèùr (As), gangmaker: gang maeker (Beek), gangmaeker (Thorn), gangmeekər (Maastricht), gàngmaekər (Nieuwenhagen), grapjas: grapjas (Heerlerbaan/Kaumer, ... ), grapjààs (Posterholt), gràpjàs (Gennep, ... ), (ABN).  grapjas (Herten (bij Roermond)), grappenmaker: grappemeker (Maastricht), grappemeëker (Voerendaal), grappenmaker (Meijel), gràppemééker (As), hansworst: hanswors (Maastricht), jux-broer (< du.): joeks’broor (Bleijerheide, ... ), jux-jager (< du.): joeksjaeger (Venlo), jux-maker (< du.): joeksméékər (Meijel), kadul: kadŏĕl (Schimmert), kalf: kàlf (Loksbergen), kluchtige, een -: de kleuchtegge (Hoeselt), komiek: kemiek (Maastricht, ... ), komiek (Echt/Gebroek, ... ), kuiter: kuiter (Weert), kuitzak: kuitzak (Weert), kunstenmaker: kunstəmèker (Montfort), kwastelorum: kwàstəlōōrəm (Maastricht), kwibus: kwiebes (Sevenum), lolboks: de lolbòks (Bree), en lolbôks (Oirlo), lolboks (Eksel, ... ), lolbōks (Maasniel, ... ), lolbôks (Kesseleik), lolbôoks (Kelpen), lólbôôks (Swalmen), lolbroek: lolbroek (Stein), lo’lbroek (Kortessem), lollige mens: eine lollige miens (Neer), lollige, een -: enge lollige (Gulpen), lollige (Maastricht, ... ), ənnə lolligə (Maastricht), ənə lolligə (Urmond), ⁄nne lollige (Maasbree), lolmaker: enne lolmaeker (Oirlo), lolmaeker (Herten (bij Roermond)), lolmaker (Tienray), lolmeeker (Amby, ... ), lolmeekər (Maastricht), lolméker (Tungelroy), lòlmèèkər (Heel), lòlmééker (As), lolzak: lolzak (Born, ... ), lustige: loestichə (Kapel-in-t-Zand), lustige (du.), een -: loestieje (Kerkrade), moppentapper: móppentàpper (As), optimist: optimist (Leopoldsburg), ouwehoer: auw-hoor (Schinnen), ouw hōōr (Nieuwenhagen), paljas: páljàs (Heerlen), pallieter: palieter (Montfort), pallieter (Hoensbroek), plezante, een -: de plezante (Jeuk), inne plezaante (Gronsveld), plezierige mens: eine plezeerige miens (Neer), plezierige, een -: plezeerige (Weert), plezerige (Gronsveld), ⁄ne plezierəgə (Vlijtingen), m.  pləz‧ēəregə (Eys), pleziermaker: plezeermaker (Maastricht), plezeermeker (Maastricht), schauter: Jid. "sjoute"= gek RhWb VII 981 s.v. Schauten, Schauter (&lt; jüd. schoteh): 1. ein kein Vertrauen verdienender Mensch; weniger verächtl. einer der nicht ganz bei Sinnen ist, munterer, witziger, zu harmlosen Streichen neigender Witzbold, Halbnarr, Dumkopf  sjouter (Heel), schauterd: Jid. "sjoute"= gek RhWb VII 981 s.v. Schauten, Schauter (&lt; jüd. schoteh): 1. ein kein Vertrauen verdienender Mensch; weniger verächtl. einer der nicht ganz bei Sinnen ist, munterer, witziger, zu harmlosen Streichen neigender Witzbold, Halbnarr, Dumkopf  sjouterd (Heel), snaak: sjnaak (Nieuwstadt), snaak (Venlo), spa-maker (< du.): eine spaszmèker (Schimmert), sjpas maaker (Vlodrop), sjpas mĕĕker (Mheer), sjpasmaeker (Doenrade), sjpasmaker (Waubach), sjpasmeaker (Schaesberg), sjpasmächər (Simpelveld), sjpasmäker (Geulle), spasmaeker (Thorn), spasmaker (Gulpen), spassmacher (Vaals), m.  špa.smēͅ.əkər (Eys), spaige, een - (< du.): ’ne sjpassigge (Sittard), spavogel (du.): sjpas-vogel (Sittard), sjpasvogel (Lutterade), sjpàsvoogəl (Susteren), spasvoegel (Eys), ⁄ne sjpasvoeëgel (Klimmen), strekel: sjtreekəl (Reuver), tulp: ein tölp (Venlo), vrolijke frans: vrooləkə fráns (Venlo), ps. invuller twijfelt over het antwoord!  vroolikə Frans (Roermond), wabbes: wabbes (Vlodrop), witzen-maker (< du.): wĭĕtsəmêêkər (Epen), zot: zòt (Loksbergen) de persoon die altijd zorgt voor vrolijkheid en pret [pallieter, kadul] [N 85 (1981)] || een gevoel van blijdschap in het algemeen [plezier, lol, vreugd] [N 85 (1981)] || gekheid maken [mallen, follen] [N 85 (1981)] || iemand die er van houdt te dollen en plezier te maken || pleziermaker || pret, genoegen verschaffend of veroorzakend; aangenaam [pertig, prettig] [N 85 (1981)] || pretmaker || schalk, lolbroek || vrolijk zijn aan maaltijden e.d. [doven] [N 85 (1981)] || zeer blij [frut] [N 85 (1981)] III-1-4
prettig aangenaam: aangenaam (Montfort), aongənaom (Maastricht), āāngenāām (Susteren), àngənīēëm (Nieuwenhagen), aardig: aardig (Neer), fijn: fein (Swalmen), fijn (Posterholt), gezellig: gezèllig (Maastricht), glau: glòj (Heerlerbaan/Kaumer), goed: goēd (Venray), leuk: leuk (Venlo, ... ), lollig: lollig (Maastricht, ... ), lòllig (Roermond), lustig (du.): loastig (Vaals), mooi: moi (Venray), opgelucht: opgelucht (Merkelbeek), plezant: plezant (Caberg, ... ), plezànt (As), pləzant (Schinnen), plezierig: plezeerig (Amby, ... ), plezeerig zeen (Ell), plezerig (Gronsveld, ... ), plezēēreg (Schimmert), plezēērig (Oirsbeek), plezierich (Hoeselt), plezierig (Jeuk, ... ), plezirrig (Sevenum), plezīērig (Gennep), plezīēërich/plezīēërech (Zonhoven), plezĭĕrig (Oirlo), plezèrig (Klimmen), plezérig (As, ... ), plëzīērig (Tongeren), pləzeerich (Amstenrade, ... ), pləzeeriech (Simpelveld), pləzeerig (Maastricht, ... ), pləzeerəch (Maastricht), pləzeerəg (Maastricht), pləzee⁄rich (Brunssum), pləzēērig (Nieuwenhagen), pləzēͅrəx (Meeuwen), pləzierəg (Loksbergen), Zöas hïj duut, da is nie é.rg plezierig ¯t Is nie plezierig wérke mit hum  plezierig (Gennep, ... ), prettig: prettig (Born, ... ), prèttich (Susteren), spaig (du.): sjpassieg (Simpelveld), sjpassig (Doenrade, ... ), sjpàssich (Heerlen), symphatiek: symphatiek (Maastricht) aangenaam, plezierig || een gevoel van blijdschap in het algemeen [plezier, lol, vreugd] [N 85 (1981)] || een gevoel van vrolijkheid en blijdschap waaraan men duidelijk uiting geeft [plezier, pret, lol, schik] [N 85 (1981)] || een handeling waardoor men plezier beleeft [vermaak, amusement] [N 85 (1981)] || plezant, behaaglijk, leuk || plezier, pret maken [plezieren, ruizen] [N 85 (1981)] || plezierig || plezierig, prettig, aangenaam || pret, genoegen verschaffend of veroorzakend; aangenaam [pertig, prettig] [N 85 (1981)] || prettig III-1-4