22118 |
niet uit de richting |
uit een andere richting dan die van de losplaats aankomen:
Opm. letterlijk overgenomen, zoals invuller het genoteerd heeft!
neet oet de [rigting komme} (Q201p Wijlre)
III-3-2
|
|
18036 |
niet uit kunnen gaan |
hardlijvigheid, hardlijvig (zijn):
nit oes kunnə goa (Q116p Simpelveld)
III-1-2
|
|
25386 |
niet uitbloeden |
niet meteen leegbloeden:
(het varken is) nēt ǫusgǝblǭwt (Q121p Kerkrade)
II-1
|
|
25566 |
niet uitgebakken |
te nat:
ni ǫwtgǝbakǝ (Q180p Mal)
II-1
|
|
25386 |
niet uitgebloed |
niet meteen leegbloeden:
nēt ūtgǝblō.jt (L269p Blerick),
nēt ūtgǝblōt (Q099q Rothem)
II-1
|
|
25560 |
niet uitgerezen |
nog niet uitgerezen deeg:
nēt ūtgǝrēzǝ (L318b Tungelroy)
II-1
|
|
25442 |
niet uitgestorven |
te snel verwerkt:
ni ǭtgǝstǫrvǝ (P057p Kuringen),
nēt ūtgǝštōrvǝ (Q113p Heerlen),
nēt ǫwtgǝstorǝvǝn (Q095p Maastricht),
nīǝ ǭtxǝstǫrǝvǝ (P051p Lummen)
II-1
|
|
33109 |
niet uitslaan |
grof dorsen:
nēt ūtšlǭn (L331p Swalmen
[(door niet aan de vlegel te trekken)]
)
I-4
|
|
18940 |
niet vaardig krijgen |
verbruien:
ich krei hət nej vjaddəg (Q171p Vlijtingen),
ik krieg ⁄t nie verrig (L216p Oirlo),
neetveerdig kriege (Q095a Caberg),
nie vjerrech krijge (Q077p Hoeselt),
nit vééëdig kriējə (Q117p Nieuwenhagen)
III-1-4
|
|
18940 |
niet vaardig worden |
verbruien:
ne.t˃ v‧ɛadex weͅ.adə (Q202p Eys)
III-1-4
|
|