e-WLD begrippen 

 
 
Filteren...

Overzicht

BegripTrefwoord: dialectopgave (plaats)Omschrijving
overmoedig gedrag bluf: bluf (Horn), blŭf (Gulpen), bluffer: bluffer (Maastricht), boheits-kramerij: behejtskrièmerie (Valkenburg), branie: branie (Geulle, ... ), braniemaker: branie maker (Born), braniemeeker (Maastricht), bravoer: bravoer (Maastricht), bravoeër (Voerendaal), campeer (?): câmpēēr (Schimmert), cranerie: kanarie (Sint-Odiliënberg), dem plaagt de welmoed: dem plaogtj te waelmood (Herten (bij Roermond)), derom vragen: drôm vraoge (Herten (bij Roermond)), die heeft de wind vol bij zich: ps. het woord cranerie wordt hier niet gebruikt.  dë hêt völ wind bie zich (Berg-en-Terblijt), dolle streek: dolle streek (Afferden), domme strijk: domme sjtrich (Simpelveld), domme teun: dom teun (Heek), dom tuen (Schinveld), driestheid: treüsheet (Vaals), durfal: durfal (Meijel), durver: durver (Leopoldsburg), felle, een -: (e van fel...: eu).  ⁄ne felle (Vlijtingen), foef: foef (Helden/Everlo), frech: vrek (Tungelroy), vrèg (Oirsbeek), vrèk (Swalmen), gekke kuren: gekke kure (Heek), gekke teun: gekke teun (Heek), gekke vertuten: gekke vertuute(n) (Schinveld), gepoch: gepoech (Brunssum), gestuit: vgl. Huygens Bat. Temp.  gesjtuut (Brunssum), kabalen: caballe (Heerlen), kamau: m.  ka.mōͅ.u̯ (Eys), kranig: kranig (Merkelbeek, ... ), kuur: kuur (Meerssen), lef hebben: lef höbbe (Bree), niet bang: neet bang (Reuver), onbezonnen: onbezonne (Gulpen), overmoed: oe‧vermood (Weert), ūūëvərmōōt (Nieuwenhagen), overmoedig: euvermeujig (Posterholt), plodderkal: ploederkal (Heek), rcksichtslos: rökzichloos (Heerlen), roekeloos: roekeloeës (Meerlo), roekeloos (Montfort, ... ), rokeloos (Tungelroy), rōēkeloos (Susteren), rŏĕkəlōēs (Venlo), roekeloze, een -: roekelooze (Maastricht), roekeloze (Vlodrop), stuit: sjtuut (Gulpen), stuiten: stŭŭte ? (Klimmen), werkwoord  stuute (Lottum), te vrij zijn: te vrìj zien (Venray), vorwitzig (du.): vurwietsig (Gulpen), waaghals: waaghoas (Eys), waoghals (Venlo), woaghals (Jeuk), waaghalzerij: waaghaoserie (Doenrade), waaghàlzeri-j (As), waoghalzerie (Neer), waoghalzərie (Urmond), waoghààlzeri-j (Gennep), wallebak: wallebak (Eksel), wilde, een -: wille (Kesseleik), zatte toeren: zòtə tōērə (Loksbergen), zonder bezei: sònger bezéj (Sevenum), zònger beseij (Sevenum), zouwaas: zouw aas (Kerkrade), zwitserij: zwitserĕĕj (Merselo) cranerie [SGV (1914)] || overmoedig, roekeloos gedrag [cranerie] [N 85 (1981)] III-1-4
overmouwen aflegmouwen: ā.f˱lęxmǫu̯ǝn (Achel), armen: ɛrm (Posterholt), armmouwen: ęrmāǝ (Melveren), armstrompen: ɛrmstrømpǝ (Haelen), armstuiken: ɛrmštūk (Montfort), beschermers: bǝšęrmǝrs (Gruitrode), bindmouwen: be.njmāǝ (Rijkhoven), be.njmǫu̯ǝ (Koninksem), be.nmǫu̯ǝ (Bilzen, ... ), be.nmǭ (Piringen, ... ), be.nmǭn (Romershoven), be.nmǭu̯ǝ (Hoeselt, ... ), be.nmǭǝ (Henis, ... ), be.ntmǫu̯ǝ (Lanaken), be.ŋmǭǝ (Vliermaalroot), bendjmuu̯ǝ (Grathem, ... ), benjtšmuu̯ǝ (Kessenich), benmǫu̯ǝ (Herderen, ... ), beŋmuu̯ǝ (Baarlo, ... ), beŋmōǝ (Heerlen), beŋmǫu̯ǝ (Helden, ... ), beŋmǭǝ (Tegelen), bi.njmǫu̯ǝ (Berg), bē.nmǫu̯ǝ (Diets-Heur, ... ), bē̜.ŋmǫu̯ǝ (Broekom, ... ), bē̜ŋmǭǝ (Kozen), bę.nmūǝ (As, ... ), bę.nmǭ (Vliermaal), bę.ŋmuu̯ǝ (Geulle, ... ), bę.ŋmø̜̄i̯ (Gelinden), bę.ŋmē̜ (Nieuwerkerken, ... ), bę.ŋmōǝ (Boekhout, ... ), bę.ŋműu̯ǝ (Opgrimbie, ... ), bę.ŋmǫu̯i̯ǝ (Zepperen), bę.ŋmǫu̯ǝ (Berlingen, ... ), bęi̯.njmǫu̯ǝ (Sint-Lambrechts-Herk), bęi̯.nmǫu̯ǝ (Bommershoven, ... ), bęi̯.nmǭǝ (Diepenbeek, ... ), bęi̯.ŋmǭi̯ǝ (Alken), bęi̯njmuu̯ǝ (Berg), bęi̯njmǫu̯ǝ (Leut, ... ), bęi̯njtmǫu̯ǝ (Maasmechelen, ... ), bęi̯ŋmǫu̯ǝ (Opheers), bęnjmuu̯ǝ (Dilsen, ... ), bęnjmǫu̯ǝ (Lanklaar), bęnjmǭǝ (Hasselt), bęnjtmuu̯ǝ (Rotem), bęnjtmūǝ (Kinrooi, ... ), bęnmǫu̯ǝ (Beverst, ... ), bęŋkmǫu̯ǝ (Voort), bęŋmā (Melveren), bęŋmān (Bevingen), bęŋmāǝ (Gingelom), bęŋmǭǝ (Aalst, ... ), bīndmǫu̯ǝ (Leunen, ... ), bindmouwtjes: bęnmø̜̄kǝs (Hasselt), bindstuiken: bęi̯nštȳkǝ (Berg), bīŋštȳk (Waubach), brasmouwen: brasmǫu̯ǝ (Boshoven), halfmouwen: alǝfmǭǝ (Godschei, ... ), halǝfmāǝ (Wilderen), halǝfmǫu̯ǝ (Loksbergen), hau̯fmuu̯ǝ (Bree), huistermouwen: hū.stǝrmǫu̯ǝ (Kanne), kasmouwen: kasmuu̯ǝ (Klimmen, ... ), kasmǫu̯ǝ (Bocholtz, ... ), korte mouwen: kortǝ műu̯ǝ (Meeuwen), kousen: kǫu̯sǝ (Kerkhoven), manchetten: manchetten (Nederweert), moffen: mufǝ (Herten, ... ), mǫfǝ (Boorsem, ... ), mǫfǝls (Peer), morsmouwen: mǫrsmuu̯ǝ (Neer), mǫrsmǫu̯ǝ (Venlo), mouwen: mou̯ǝ (Maaseik, ... ), muu̯ǝ (Baexem, ... ), mē̜ǝvǝ (Kwaadmechelen), mōi̯ǝ (Schulen), mő̜̄u̯ǝ (Donk), műu̯ǝ (Beek, ... ), mǫi̯ǝ (Oostham), mǫu̯i̯ǝ (Peer, ... ), mǫu̯ǝ (Berbroek, ... ), mǭi̯ǝ (Stevoort), mǭǝ (Halen, ... ), mouwtjes: mukes (Ell), mōkǝs (Beringen), mǫu̯kǝs (Ospel), mǭ.kǝs (Diepenbeek), oogstmouwen: ǭxstmǫu̯ǝn (Nederweert), overmouwen: ø̄vǝrmǫu̯ǝ(n) (Velden), ø̜i̯vǝrmān (Sint-Truiden), ōvǝrmǫu̯ǝ(n) (Achel, ... ), ūǝvǝrmǫu̯ (Genk), schachten: sxaxtǝ (Tessenderlo), steekmouwen: stēkmǫu̯ǝ (Stokkem), strompen: stre.mpǝ (Bree, ... ), stro.mpǝ (Godschei, ... ), strompǝ (Berverlo, ... ), strumpǝ (Donk, ... ), strumʔn (Kwaadmechelen), strø.mpǝ (Dilsen, ... ), štrømp (Maasniel), stroopmouwen: strȳǝpmǫu̯ǝ (America, ... ), strø̄pmǫu̯ǝ (Gennep), stuiken: štȳk (Bleijerheide, ... ) De aflegger, en ook de binder (zie paragraaf 4.6), beschermde zijn armen tegen de stekende en snijdende halmen door er overmouwen overheen te schuiven. Vaak zijn het een paar oude kousen waarvan de teenstukken zijn afgeknipt; vandaar het type strompen: (afgesneden) kousen. [N 15, 54; JG 1a, 1b; monogr.] I-4
overrijp murg: mörg (Stokkem), mörg fruit  mörg fruit (Stokkem) goed rijp || goed rijp fruit III-2-3
overrijp, beurs aangestoken: aongestoke (Maastricht), buikziek: boekziēk (Castenray, ... ), boekzīēk (Blitterswijck, ... ), boék’zeek (Tegelen), buukzie.k (Gennep, ... ), cf Venray eb  boekziēk (Venray), droog: druëg (Oirlo), Endepols  druug (Maastricht), flats: WBD/WLD  fletsj (Opglabbeek), foeka: foek (Valkenburg), foeka (Maastricht), "Rope zèn rap foka.  foka (Diepenbeek), gaarrijp: gieëriêp (Altweert, ... ), halfvol: ideosyncr.  haof voul (Oirsbeek), heers: Nijmeegs (WBD) (v. koren of haver)  hérs (Meijel), kweps: kwepsj (Gronsveld), kwetsetig: WBD/WLD  kwētsjətich (Maastricht), maas: eigen spellingsysteem maos  maos (Neer), meelachtig: meèl-ech-tig (Neerharen), WLD  mailechtig (Tungelroy), mele: Bree Wb.  mèle (Bree), meletig: melètig (Maastricht), melətig (Maastricht), mèletig (Wijlre), méélətich (Epen), méél’ətich (Sittard), mêlêtich (Hoeselt), mëĕletig (Gulpen), m‧ēͅlətex (Ingber), m‧ēͅələtex (Eys), eigen spellingsysteem  maeletig (Geleen), Endepols  meletig (Maastricht), ideosyncr.  meëletieg (Kerkrade), mèeleteg (Eijsden), mèletig (Eijsden, ... ), mè‧letig (Gronsveld), Veldeke / eventueel aangevuld met systeem Jones  mèeletig (Gulpen), WBD/WLD  meelətich (Maastricht), meelətig (Maastricht), WLD  meelətich (Maastricht), meiletich (Itteren), meilutig (Itteren), ± WLD  maeletich (Klimmen), meelèètĭg (Vlijtingen), melig: maelig (Blerick, ... ), mailig (Ittervoort, ... ), maəlig (Simpelveld), mealig (Eys), meelisch (Vaals), meilig (Amby), melig (Houthalen, ... ), melis (Haler), mēēlig (Horst), mēēëlig (Hoensbroek), mèlich (Heerlerbaan/Kaumer), mèlig (Eigenbilzen, ... ), mélig (Noorbeek, ... ), méélig (Pey), + WLD  maelich (Klimmen), Bree Wb.  mèlig (Bree), eigen fon. aanduidingen ai fr maitre  mailig (Ell), eigen spellingsysteem  maelig (Neer), mäelig (Schinnen), mèlig (Meerlo, ... ), Endepols  melig (Maastricht, ... ), ideosyncr.  maelig (Hoensbroek, ... ), mèlig (Sittard), mèlige (Thorn), IPA, omgesp.  meləx* (Kwaadmechelen), LDB  maelig (Roermond), NCDN  méélich (Stevensweert), Nijmeegs (WBD) (v. fruit)  mééləch (Meijel), oude spellingsysteem  mèlig (Meijel), v fruit, droog en korrelig  maelig (Altweert, ... ), Veldeke  maelig (Klimmen), meëlig (Waubach), Veldeke 1979, nr. 1  maelig (Venray), Veldeke aangepast  mèlig (Tienray), Veldens dialekt e = e van Adèle  me͂lig (Velden), Venlo e.o.  maelig (Maasbree), WBD / WLD  mèlig (Reuver), méélich (Beesel), WBD-WLD  méélig (Roermond), WBD/WLD  maelich (Grevenbicht/Papenhoven), maelig (Maastricht, ... ), meelig}* (Nieuwenhagen), melig (Caberg, ... ), meulig (Stein), mèlig (Opglabbeek), mélich (Kapel-in-t-Zand), méélich (Susteren), méélig (Urmond), mêêlich (Heerlen), WBD/WLD é leunt aan bij ö (hier ook?)  méélig (As), WLD  maelig (Geverik/Kelmond, ... ), mailig (Tungelroy), maèlig (Sevenum), mealig (Brunssum), meelig (Maastricht), melig (Gulpen, ... ), meëlig (Wijnandsrade), mēēlich (Grathem, ... ), mĕĕlig (Schimmert), mè-lig (Schaesberg), mèlig (Kesseleik, ... ), mèèlig (Heel, ... ), mèèəlig (Oirsbeek), mélig (Born, ... ), méélich (Doenrade, ... ), méélig (Gennep, ... ), méəlig (Ubachsberg), WLD (De o is niet voldoende gedifferentiëerd; vandaar soms –)  méélich (Haelen), WLD ?  maelig (Geleen), ± WLD  maelig (Weert), modderrijp: WBD/WLD  mòddərrīēp (Opglabbeek), murg: mörg (Herten (bij Roermond)), mùr-rig (Neerharen), múrg (Doenrade), mûrg (Stein), eigen spellingsysteem  murg (Maastricht, ... ), ideosyncr.  murg (Vlodrop), WBD\\WLD  mörrəch (Amstenrade), WLD  murch (Swalmen), murrig (Maastricht), mörg (Wijnandsrade), overrijp: euverriêp (Boekend), uverrief (Vaals), WLD  euverriep (Itteren), snotrijp: sjnotriep (Sittard), te rijp: WLD  te rijp (Zonhoven, ... ), verdroogd: verdrugd (Eksel), vergaarrijpt: Veldeke  vergoerieptj (Echt/Gebroek), voos: WBD/WLD als het vocht eruit is  vōēws (As) beurs (van vruchten) || beurs ve vrucht || beurs, overrijp || melig || overrijp || overrijp, rot || overrijp. beurs || Te rijp en daardoor droog en korrelig, gezegd van een vrucht (meelachtig, melen, versleten, melig). [N 82 (1981)] I-7
overschilderen de tweede laag zetten: dǝ twiɛdǝ lǭx ˲zętǝ (Schinnen), deroverher zetten: dǝryǝvǝrhē̜r zętǝ (Heel), een laag derop zetten: ǝn lǭx˱ dǝrǫp ˲zętǝ (Klimmen), een laag verf derover zetten: ęjn lǭx ˲vęrǝf˱ drø̄vǝr zetǝ (Herten), een schicht derop zetten: ǝn šix˱ dǝrǫp ˲zętǝ (Klimmen), overlakken: yǝvǝrlakǝ (Klimmen), overschilderen: yǝvǝršeldǝrǝ (Heerlen, ... ), oververven: ovǝrvɛ̄rǝvǝ (Meijel), yǝvǝrvɛrvǝ (Heerlen), yǝvǝrvɛrǝvǝ (Klimmen), øvǝrvɛrvǝ (Jeuk), øvǝrvɛrǝvǝ (Gulpen), tweede laag: tswajdǝ lǫax (Kerkrade), twędǝ lǭx (Ottersum), twīdǝ loax (Houthalen), twīdǝ lōx (Diepenbeek) Een laag verf over een andere aanbrengen. [N 67, 77b] II-9
overschoen galoche (fr.): gaalosj (Sittard), gallos (Lommel), gallòsj (Diepenbeek), galosj (Beverlo), gAlosjer (Sittard), galoš (Gingelom), galoš}, [galos (Lommel), galoͅš (Niel-bij-St.-Truiden), galósj (Sint-Truiden), gelosje (Diepenbeek), glos (Wellen), glòsj (Bilzen), Et. Fr. galoche.  gëlosj, gàllòsj (Tongeren), Fr. galoche.  galóisj (Hasselt), gálósj (Zonhoven), Galloschen.  geloschen (Dilsen), Ook: klomp met bovenste gedeelte uit leder.  galuš (Kanne), Recent, omstreeks 1930.  galof (Montzen), gummischoen: gummieschoon (Venlo), joemmiesjong (Kerkrade), overschoen: aovərschōēn (Milsbeek), euverschoon (Maasbree), euversjoon (Schinnen, ... ), euversjōēn (Doenrade), overschoen (Lommel), ōōver-schōōn (Sevenum), uvversjong (Kerkrade), uëversjoon (Heerlen), èùvərsjoon (Roggel), övversjong (Bleijerheide), øvəršōn (Montzen), Ev., mv.: euversjeun.  euversjoon (Maastricht), Mv.  øͅvəršūn (Meijel), Ss. sub schoen.  euversjoon (Roermond), zie gaalosj.  euversjoon (Sittard), souspied (fr.): syn. zwèitvüut.  soeppié (Tongeren) Een schoen die over een andere aangetrokken wordt bij regenachtig weer? (overschoen?) [N 60 (1973)] || Fr. galoche, overschoen || galoche: galoche || galoche: gummi-overschoen || galoche: overschoen || gummi-overschoen || oude sok die men over de schoenen aantrekt om het glijden te verminderen op glibberige wegen || overschoen [N 23 (1964)] || overschoen van rubber || rubberen overschoen || sokschoenen, hogemanschoenen, in de betekenis van soort schoen; betekenis/uitspraak [N 24 (1964)] || sous-pieds, uit stof of suède vervaardigde overschoen, die de enkel en bovenbeen van de schoen bedekt III-1-3
overschot overschot: oǝvǝršot (Eupen) Weeffout. Het schot gaat over in plaats van onder de kettingdraad. [monogr.] II-7
overschot, restant beetje: bietje (Klimmen), bittəkə (Maastricht), beetje over: ə bi.tjə ‧øͅvər (Eys), brok: brok (Hoensbroek, ... ), brók (As), ein brok slam saort kôlle (Hoensbroek), enne brok (Oirlo), brokje: brûkske (Venray), brokkel: brökkel (Kunrade), flets: fletsj (Klimmen), ganse rest: dat is de ganse rest (Oirsbeek), gerawe: überreste [uit ruowe, rawe, ~ nl rust)  geräu (Eupen), greumel: greumel (Echt/Gebroek), greumelen (Opgrimbie), grob: gróp (Opglabbeek), handvol: hámpəl (Opglabbeek), hántvól (Opglabbeek), homp (brood): hoomp (Meijel), hōēmp brūūt (Opglabbeek), hoopje: hüpke (Wijlre), klad: klatj (Melick), kladder: klàdr (As), klats: ein klas (Hoensbroek), en klats (Oirlo), klats (Amby, ... ), klatsch (Hoensbroek, ... ), klatsj (Doenrade, ... ), klets (Bree, ... ), klàts (Heel, ... ), klàtsj (Heerlen, ... ), kláts (Opglabbeek, ... ), klátsj (Nieuwenhagen), klètsj (Heerlen), n klats (Montfort), ⁄n klats (Blerick), ⁄n kləts (Maastricht), #NAME?  klats (Tienray), (vloeistof).  klats (Beesel), (zie vraag 158).  klats (Ell), klatsje: e kletsjke (Doenrade, ... ), kletsjke (Klimmen, ... ), kletsjkə (Oirsbeek), kletske (Beesel, ... ), kletsku (Brunssum), kletskə (Diepenbeek, ... ), kleͅtskə (Houthalen), klètsjke (Kunrade, ... ), klètsjkə (Nieuwenhagen, ... ), klètske (As, ... ), klètskə (Gennep, ... ), klétskə (Reuver), klêtske (Stein), ün kletske (Hoensbroek), ə klètskə (Maastricht), ⁄n kletske (Meerlo), (bijv. bier).  kletsjke (Nieuwstadt), (bv. bier).  kletske (Lutterade), kliek: klick (Heythuysen), kliek (Beesel, ... ), klik (Maastricht), klits (Venlo), n kliek (Montfort), kliekje: ein kliekske (Schimmert), klieksjke (Waubach), kliekskə (Kapel-in-t-Zand, ... ), klik(ske) (Tungelroy), klikske (Amby, ... ), klikskə (Susteren), klĭĕk(skə) (Meijel), klĭĕkskə (Maastricht), klîekskə (Schimmert), klietsje: klietsjku (Brunssum), klietsku (Brunssum), knauwel (brood): (vlees v. brood).  knauəl (Beesel), knode: knao (Epen), meerrest: meeres (Sittard), méerrês (Tongeren), Vör de mieërrest: wat het overige betreft, voor de rest, of verder.  mieërrest (Blitterswijck, ... ), ort: ort (Oirsbeek), órt (Heerlen), (van eetwaar).  órt (Heerlen), orten (mv.): oarte (Geleen), orte (Klimmen), urte (Gulpen), örte (Maastricht, ... ), #NAME?  örte (Maastricht), o met streepje door  oͅrtə (Opgrimbie), oeu zoals in oeuvre; resten bij het eetmaal  oeurten (Guigoven), zie van Dale  eurt (Mheer), ots: otse (Waubach), óts (Kerkrade), ótse (Kerkrade), v.  o.ts (Eys, ... ), overblijfsel: euverbliefsel (Vlodrop), uëverbliefsel (Klimmen), overschot: euverschot (Velden), euverschōēōt (Guigoven), euverschōōt (Houthalen), euversjoot (Ell, ... ), euversjot (Susteren), euvərsjaot (Diepenbeek, ... ), euvərsjoot (Maastricht, ... ), īēversjōēt (As), jeuver sjwôt (Hoeselt), ōverschot (Venray), över sjeut (Meijel), ø̄vərsxōt (Houthalen), (euversjeutje-euversjoote).  euversjoot (Tungelroy), portie: paosjie (Klimmen), priets: prietsj (Vijlen, ... ), prĭĕtsj (Heerlen), rammenant: rabənantə (Opgrimbie), rammenant (Meeswijk, ... ), rammenante (Geleen, ... ), rammenantə (Guttecoven), rammesante (Eksel), ramənantə (Gutshoven), #NAME?  rəmmenənte (Maastricht), een ramenante boel: waar alles doorheen ligt (i.t.t. de vorige fiches, waar dit woord steeds overschot van voedsel betekende  ramenant (Mechelen-aan-de-Maas), etensresten  ra͂mmenānte (Maastricht), hoop afval, prullen  ramenanten (Mechelen-aan-de-Maas), overschotten van vlees  ramenanten (Hasselt), resten die aan tafel overblijven  ramenanten (Leut), zijn etensresten, kliekjes.  rammenənte (Maastricht), Zowat alle fiches van lijst 41 hebben hier als antwoord onbekend.  remenanten (Lanklaar), rest: de res (Blerick, ... ), de rest (Montfort, ... ), de rèst (Sevenum), res (Amby, ... ), res(t) (Bleijerheide, ... ), rest (As, ... ), reͅst (Houthalen), rès (Epen, ... ), rèst (Heel, ... ), rèèst (Gennep), rés (Nieuwenhagen, ... ), ⁄ne res (Klimmen), m.; (ook v.).  reͅ.s (Eys), restant: restaant (Mheer), restant (Klimmen, ... ), restànjt (Roermond), restje: reske (Maastricht, ... ), restje (Weert), restjə (Grathem, ... ), rèskə (Maastricht), snabbel: schnâbbel (Schimmert), stomp: sjtomp (Vlodrop), stjômp (Melick), stuk: en stuk (Oirlo), stuik (?) (Montfort), stuk (Eksel), sték (As), stök (Horst, ... ), stukje: stukskə (Gennep), stèùkske (Swalmen), stökskə (Grathem, ... ), tomp (kaas): tōēmp kīēs (Opglabbeek), tuiterluit: tuiterluit (Geleen), weinigje: winnəkə (Epen) dat wat over is gebleven van een oorspronkelijk aantal, hoeveelheid of geheel [rammenant, rest, solde, klak] [N 91 (1982)] || een klein overschot [kwets, kwats, klats, klets, klas] [N 91 (1982)] || een overgebleven brok van een of andere hoeveelheid [klik] [N 91 (1982)] || overschot [ZND 41 (1943)] || overschot, restant || rest, overschot || resten || van alles wat || van alles, resten III-4-4
overspanning, spanwijdte dagmaat: dāxmǭt (Posterholt), spanning: španuŋ (Bleijerheide), spanwijdte: španwitǝ (Sint Odilienberg), španwītǝ (Mechelen) De afstand tussen twee tegenover elkaar liggende muren van een bouwwerk. Zie ook afb. 49c. [N 54, 152] II-9
overspel plegen bij hem liggen: Dit zegt men; het woord concubine is onbekend!  zie liegkt bie häör/hem (Klimmen), bijeen hoddelen: zef en fien hoddele mer biejein (Klimmen, ... ), bijeen hokken: bieyn hokke (Schimmert), diej hokke beejee (Heerlen), bijeen huizen: biej een hoewze (Margraten), aanduiding!  zōēë biēē hōēëze (Hoensbroek), bijeen kruipen: is een omschrijving!  die zien of beeèn gekrope (Oirlo), bijeen liggen: bie ein likke (Munstergeleen), aanduiding!  zōēë biēē ligge (Hoensbroek), met een vrouw hokken: mit ein vrouw hokken (Vlodrop), samenhokken: diej hokke saame (Heerlen), same hokke (Schimmert, ... ), Concubine wordt hier niet gebruikt; men zegt dan gewoon in zon geval: dae of die héltj zich dao mèt afs. of hokke same.  hokke samen (Thorn), Niet bekend; kwam zeer sporadisch voor.  hoktj mit .... same (Herten (bij Roermond)), samenhuizen: same hoeze (Buchten), samen hoezen (Lutterade), samenhuizeren: samen hoezeren (Lutterade), zich ophouden met: heldj zich mit .... op (Herten (bij Roermond)), zich ophouwe met (Terlinden) concubine [N 37 (1971)] || een concubine, bijzit, bijwijf [N 96D (1989)] III-2-2