e-WLD begrippen 

 
 
Filteren...

Overzicht

BegripTrefwoord: dialectopgave (plaats)Omschrijving
slanger schlaucher: schlaucher (Schinnen) De persoon die belast is met het overbrengen van het bier naar de legerruimte. [monogr.] II-2
slangetje boter-s: boter-esse (Ulestraten), brezel (du.): bridselen (Stein), britsel (Posterholt), Syst. WBD  britsele (Mechelen), brezel-tje: Eigen spellingssyst. Zie vragenlijst p.6  britselkes (Berg-aan-de-Maas), brilletje: brelkə (Maaseik), brioche-tje: brioske (Oost-Maarland), clairtje: Syst. Frings  eklēͅərkəs (Gingelom), flensje: Syst. Veldeke  flenskes (Kinrooi), flensjes: flentsjes (Gronsveld), gebakje: Syst. WBD  gebakje (Tegelen), kettingleider: kettingleijer (Mechelen-aan-de-Maas), knop: Syst. WBD  knöppe (Velden), krakeling: krakeling (Oirsbeek), krombroodje: krompbreudje (Grathem), lange toet: Syst. Frings  laŋ tut (Melveren), nonnenvot: Syst. WBD  nônnevotte (Neerbeek), nonnenvots: Syst. WBD  nònne-vōts (Kerkrade), pat-tje: Syst. Frings  pətɛi̯kə (Niel-bij-St.-Truiden), ring: Syst. WBD Zie vr. 106  ring (Neer), s: esse (Mechelen, ... ), ɛsə (Sittard), Syst. WBD  esse (Tungelroy), voor nieuwjaar in de vorm van een S fijner witbrood zonder vulsel  essen (Neeritter), s-je: eͅskəs (Borgloon), ɛskə (Ketsingen), ɛskəs (Munsterbilzen, ... ), Syst. Frings  eͅskə (Hasselt), eͅskəs (Hasselt), ɛskəs (Opheers), ɛskəs, eͅskəs (Hasselt), Syst. Veldeke  es-jer (Bocholtz), Syst. WBD  eskes (Meijel), s-platsje: es-plätsgere (Kerkrade), slangenkoekje: Eigen syst.  sjlangekeuksjke (Heerlen), slangetje: schlengkes (Valkenburg), sjlaengske (Sittard), sjlengskes (Ulestraten), slèngske (Sittard), Syst. Frings  sleͅŋskəs (Gingelom), slɛnskəs (Linde), slɛŋskəs (Gelieren/Bret, ... ), Syst. WBD  sjlenskes (Maasniel), smik: Fijn deeg, meestal met suiker op.  smikke (Neeritter), strik: Syst. WBD  sjtrik (Kerkrade), strontje: Syst. Frings  strintjšəs (Hasselt), strøntəkə (Koersel), suiker-s-je: soekker-êske (Bilzen), taartje: tuurtjes (Oost-Maarland), vogelnestje: Syst. Frings  vøgəlnɛskəs (Mechelen-aan-de-Maas) kleine s-vormige gebakjes || Pastei van bladerdeeg, vol au vent (vollevang?) [N 16 (1962)] || Slag- of s-vormige gebakjes (slengskes, esse?) [N 16 (1962)] || slag-of s-vormige gebakjes [N 16 (1962)] || Slang- of s-vormige gebakjes (slengskes, esse?) [N 16 (1962)] || slangvormig gebakjes || verschillende soorten broodjes [N 29 (1967)] || Wittebrood in de vorm van een man (steeve, steeveman, weggeman, nieuwjaarsman, ziepesprengert, boekeman?) [N 16 (1962)] III-2-3
slangewortel aronskelk: arends kelk (Schimmert), arons kelk (Schimmert), aronskelk (Eys, ... ), Bree Wb.  arónskelk (Bree), eigen spelling  aronskelk (Vlodrop), aronskélk (Montfort), eigen spellinsysteem  aronskelk (Meijel), idiosyncr.  aronskelk (Thorn), Spelling: "fonetisch", alles omgespeld  aaronskèlk (Maastricht), Veldeke  aronskelk (Echt/Gebroek), WLD  aaronskelk (Swalmen), arons kelk (Montfort), aronskelk (Beesel, ... ), aronskelluk (Brunssum), calla: kalle (Oirlo), slangekruid: WLD  schlânge krōēt (Schimmert), slangentong: idiosyncr.  sjlangetóng (Sittard), slangewortel: WLD  slangəwōērtél (Guttecoven), zelfde  slangewortel (Echt/Gebroek), slangewotsel: sjlange wòtsel (Vijlen), (bij afbeelding 32)  sjlange wotzel (Vijlen) slangewortel [DC 60a (1985)] || Slangewortel (calla palustris een 15 tot 30 cm hoge plant. De bladeren zijn hartvormig; de bloemen groeien in een kolf, de plant is tweeslachtig, omgeven door een schutblad; de rode bessen van de plant zijn giftig. Bloeitijd in mei en juni (kalle, arons [N 92 (1982)] III-4-3
slangwaterpas pasdarm: pás˱dɛrǝm (Meeuwen), passlang: passlaŋ (Kleine-Brogel), sluikwaag: šlūxwǫax (Kerkrade), waterpasslang: wǭtǝrpasslaŋ (Ottersum) Instrument om te onderzoeken of iets horizontaal ligt of overal even hoog is, bestaande uit twee glazen buisjes die onderling verbonden zijn met een slang. De waterpas is gevuld met een vloeistof en werkt volgens het principe van de communicerende vaten. [monogr.; N 30, 12a add.] II-9
slank dun: dun (Caberg), dún (Tongeren), eenspierig: eispeerig (Boorsem), enkel: enkel (Gruitrode), fijn: feejen (Wellen), feen (Val-Meer), fein (Bilzen), fie (Simpelveld), fie:n (Herten (bij Roermond)), fieen (Weert), fien (Caberg, ... ), fien (van knëuk) (Neer), fiēn (Schimmert), fién (Geulle), fiën (Neeroeteren), fīēn (Heerlen, ... ), hae/zie is fien (Klimmen), (ie heel lang).  fien (Vlodrop), PLAATS: De informant geeft als gehucht Kiefhoek op.  fiên (Eksel), gelp: PLAATS: De informant geeft als gehucht Kiefhoek op.  gèlp (Eksel), gelps: gèlps (Loksbergen), gêlps (Bilzen), gɛlpsə (Loksbergen), [gl\\p}  gelep (Eksel), Positieve bijklank; lenig gebouwd.  glĕps (Zolder), ijl: iel (Geleen, ... ), lang: lank (Ittervoort), lang uitgeschoten: lank oetgesjote (Boorsem), mager: is mager (Lanklaar), mager (As, ... ), magər (Urmond), maoger (Bilzen), mā:gəR (Kinrooi), moa.ger (Gors-Opleeuw), moager (Eigenbilzen, ... ), mōāger (Hoeselt), máager (Swalmen), Slank ook onderlijnd, maar niet in R-kolom neergeschreven.  mouger (Jeuk), opgeschoten: opgeschoten (Lauw), opgesjute (Bree), ùpgeschoote (Beverlo), periculeus: prèkeleus (Beverlo), rank: raank (Maastricht), rank (Bocholt, ... ), ranke (Schimmert), reel: reel (Jeuk), riel (Achel), riēël (Eksel), riël (Eksel), ris: rits (Opglabbeek), rês (Gronsveld), schraal: schrale (Lommel), schraôl (Sint-Truiden), schroal (Blerick), sjraol (As), sjroal (Bree, ... ), slank: (slank) (Echt/Gebroek), schlank (Gulpen), sjlank (Gulpen, ... ), sjlánk (Heerlen), sla.nk (Zutendaal), slaank (Maastricht, ... ), slank (Achel, ... ), slaŋk (Meeuwen), sla͂nk (Bree), slànk (Venlo), slánk (Tongeren), ṣlāŋk (Montzen), önne sla:nk (Kaulille), Voor een meisje: ein moger bets  sjlank (Nunhem), smal: een smaal rits (Bree), schmaal (Brunssum, ... ), schmāāl (Amby), sjmaa:l (Herten (bij Roermond)), sjmaal (Beek, ... ), sjmale (Schimmert), sjmāāl (Swalmen, ... ), sjmààl (Beesel, ... ), sjmáál (Epen, ... ), smaa.l (Kelpen), smaal (As, ... ), smaala gebouwd (Boekend), smaaël (Bocholt), smal (Leopoldsburg, ... ), smale (Meijel), smaol (Gennep), smā:lə (Kinrooi), smāke (Stein), smoal geboot (Genk), smoaë.l (Gors-Opleeuw), smōāl (Hoeselt), smáál (Stevensweert), šmā.l (Ingber), zjmààl (Kapel-in-t-Zand), Neutraal woord, vgl. ne smaole: niet krachtig gebouwd.  smao.l (Zolder), snarrig: snêûrig (Ell), snips: Tenger van gezicht, wat bleek.  snīē.ps (Zolder), spits: sjpits (Nieuwstadt), subtiel: septieël (Mheer), səpt.īl (Eys), teer: (⁄n) tieër (vrŏmenes) (Meijel), teer (Maaseik), tie"r (Beverlo), tie.r (Borgloon, ... ), tier (Hoeselt, ... ), tieër (Hechtel), tiêr (Bree, ... ), tīēr (Loksbergen), (met stoottoon).  tīēr (Zolder), (t?r kindj, vruuwke, enz.).  tīēr (Tungelroy), tenger: tenger (Herten (bij Roermond), ... ), tènger (Wolder/Oud-Vroenhoven), B.v. Tenger kinnekes vin ig zielig.  tenger (Peer), Neutraal woord, vergeleken met n tie.teke.  tenger (Zolder), vernepen: vernepe (Kortessem) slank || Slank, tenger: rank, smal gebouwd (slank, raal, reel, rank, riede). [N 106 (2001)], [N 84 (1981)] || Slecht groeien, gezegd van een kind (kooieren). [N 84 (1981)] || teder, teer (tenger) || tenger || tenger, teer || zwak, tenger iemand [N 37 (1971)] III-1-1
slaperig dazelig: dazelig (Maasbree), doezelig: doezelig (Gulpen, ... ), doëzelig (Maasbree), dōēzəlig (Heel), doezig: deuzich (Brunssum), dūzig (Blerick), dommelig: daemelig (Venlo), dommeleg (Caberg), dômmelig (Blerick), dutselig: dotzelig (Tungelroy), kapot: kepot (Geleen), moe: moe (Gruitrode), mui (Kerkrade), møͅi̯ (Eys), moeg: meeg (As), meug (Weert), {mych}  mug (Eksel), pom: (met sleeptoon)  poem (Geleen), slaap: slaop (As), slaap hebben: sjlof han (Simpelveld), slaop hebbe (Venray), slaop höbbe (Ell), slaapachtig: slaopèchtig (As), slaapkop (zn.): slaepkop (Stein), slaperig: schloaperig (Vijlen), schlôâperig (Schimmert), sjlaoperich (Valkenburg, ... ), sjlaoperig (Beek, ... ), sjlaopərich (Amstenrade, ... ), sjlaopərig (Hulsberg, ... ), sjlaoëpərig (Nieuwenhagen), sjloaperig (Lutterade, ... ), sjluferig (Vaals), sjlâoperich (Swalmen), sjlòəpərich (Heerlen), sjlöprig (Geleen), sjoapperig (Wijnandsrade), slaopereg (Caberg), slaoperich (Venlo), slaoperig (As, ... ), slaoperig zin (Schimmert), slaopərich (Urmond), slaopərig (Gennep, ... ), slaopərig zien (Maastricht), slaopərəch (Meijel), slaperig (Gruitrode, ... ), slaòperig (Sevenum), slaöperig (Venlo), slāōperig (Heythuysen), sloaperig (Bree, ... ), sloapörich (Stevensweert), slopərich (Meeuwen), slâôperig (Tienray), š∂lōͅpərech (Ingber), slapetig: sjlaopətəch (Epen), slwopêtich (Hoeselt), stijf van de slaap: šti.f van dər šlōͅp (Eys), suf: suf (Amby), ungerer: unjerer (Stein), vaardig: Uitdr.: zoa vaerdig wie e kemuunièjeske.  vaerdig (Geleen) Slaperig: geneigd zijn tot slapen (slaperig, dommelig, dwaas, vaakluis). [N 84 (1981)] III-1-2
slapers raveelbalken: ravēlbalǝkǝ (Bleijerheide, ... ), slapers: slǭpǝrs (Ottersum, ... ), šlǭpǝrs (Herten, ... ) De tussen de gordingen ingewerkte balken van de constructie van een dakvenster. [N 54, 173b] II-9
slappe koffie afwaswater: aa.fwaswáter (Hasselt), Syst. WBD  aafwesjwater (Geleen), begijnenkoffie: Syst. WBD  begienekoffie (Boekend), boterhammenkoffie: goed om bij de boterham te gebruiken Daank uuch medam, dee botrammekoffie lös ich neet  botrammekoffie (Maastricht), bradsel: bradsel (Eksel), breuzel: breuzel (Heerlen, ... ), brozel (Sittard), Eigen syst.  breuzel (Heerlen), Ich höb gaer n tas kóffie, maar deze breuzel is neet te drinke  breuzel (Roermond), caf van scherpenheuvel: Syst. Frings Koffie van Scherpenheuvel: omdat de bedevaarders in de retauratiehuizen gewoonlijk dunne koffie kregen (d# k[n z\\ sxrp\\nev\\l d[r z\\n)  kafi van sxɛrpənevəl (Hasselt), caf-?: Syst. Frings  kafiterəskə (Hasselt), doorgietsel: Syst. Frings  doͅu̯rgīətsəl (Gingelom), dunne caf: dunne kaffieë (Bleijerheide, ... ), dunne koffie: Nieuwe [spelling]  dunne koffie (Reuver), dunne pis: dunne pis (Oirsbeek), dunne poelie: Syst. WBD  dunne poelie (Wanssum), dunne prits: Syst. IPA  dønəprits (Paal), dunne slierp: Syst. Grootaers  dønə slīrp (Lommel), durbus: Syst. IPA  dø̞rbø̞s (Kwaadmechelen), dwazendaal: dwoazendoa’l (Eksel), felix: Syst. Frings  fēleks (Heppen), foezel: foezel (Altweert, ... ), gussel: gössel (Gronsveld), kakkedoeles: Nou, det is sjlappe kakkedoeles  kakkedōēles (Roermond), kalverdrank: ka.lleverdra.nk (Hasselt), kalleverdrank (Diepenbeek), kalverdrank  ka.lleverdrá.nk (Zonhoven), vooral van koffie met te veel melk  kaaverdrank (Bilzen), katjeswater: ketjeswater (Sittard), keulse: kölschje (Sittard), kieleflits: kielëflits (Hoeselt), klare: klaore (Nunhem), klaterjanus: klaaterjaanes (Altweert, ... ), klets: Syst. Frings  kleͅts (Beringen), klits: klets (Houthalen), klits (Berbroek, ... ), (m.).  klets (Helchteren), inz. soep, koffie, afgeroomde melk enz. Mö.llek bè wao.ëter ès klits: melk met water aangelengd is niet veel zaaks  klits (Zonhoven), Syst. Frings  klets (Hasselt, ... ), kle̞ts (Gingelom), klits (Gingelom), klits-caf: kletskafeͅi̯ (Borgloon), klitskaffei (Bilzen), kloter: Syst. Frings  kloətər (Achel), knijp: Syst. Frings  knɛi̯p (Niel-bij-St.-Truiden), koezeloe: schertsend  koezjëloe (Tongeren), koffie wie schotelenwater: Syst. WBD  kóffie wie sjuttelewater (Neer), kruierskoffie: t Is már kruujerskoffie: het is slechte koffie  kruujerskoffie (Castenray, ... ), lares: lāres (Meeswijk), Eigen spellingssyst. Zie vragenlijst p.6  lares (Berg-aan-de-Maas), larezeik: larezeek (Eygelshoven), larie: laarie (Ubachsberg, ... ), larie (Oost-Maarland, ... ), lāri (Lanklaar), lārī (Tongeren), Syst. Eykman  lāri (America), Syst. Veldeke  larie (Tegelen), Syst. WBD  laarie (Buchten, ... ), larie (Tegelen), larrie (Meijel, ... ), leer: lēͅr (Maaseik), lerenlauw: lērəlaw (Rotem), leut: leut (Roermond), läöt (Venlo), Syst. Frings  lø̄t (Koersel), lø͂ͅt (Overpelt), leuter: leuter (Maasbracht, ... ), lierela: lierela (Mechelen-aan-de-Maas), lizis: lizis (Sint-Huibrechts-Lille, ... ), lodder: loe’ddër (Tongeren), lôeddër (Hoeselt), loerie: loerie (Grathem, ... ), luri (Gennep, ... ), Syst. Eijkman  lurī (Gennep), Syst. Grootaers  luri (Lommel), Syst. WBD  loerie (Blerick, ... ), lopens: Syst. Eijkman  lōpas (Gennep), loper: lùypër (Tongeren), lores: Syst. IPA  lōͅrəs (Paal), luizer: luizer (Echt/Gebroek), luizerd: luizerd (Maasbracht), luter: Betekent ook: waswater.  lüëter (Ubachsberg), magere koffie: Syst. WBD  magere kóffie (Tegelen), meerzeik: Syst. Frings  mērzēk (Gelieren/Bret), merelenpis: Zegsman weet niet of dit algemeen is.  meêêlepis (Eygelshoven), merenpis: Syst. WBD  méérepies (Roermond), merenzeik: maerezeik (Nunhem, ... ), mairezeik (Roermond, ... ), meerezee.k (Waubach), meerezeik (Stein), meerezei’k (Belfeld), merezijk (Mechelen-aan-de-Maas), meͅrə zēi̯k (Borgloon), meͅrəzeͅi̯jk (Borgloon), mèerezeik (Gronsveld), mèrezeik (As, ... ), mèrezeëk (Maasbracht), mèrrezee.k (Hasselt), mérrezeik (Neeroeteren), mêrrezeik (Neeritter), Syst. Frings  merəzɛ̄k (Halen), mēͅrəsēͅi̯k (Hamont), meͅrizēͅi̯k (Hamont), mɛ̄rəzɛ̄i̯k (Bocholt, ... ), Syst. Frings (?)  mɛ̄rəzeͅi̯k (Kinrooi), Syst. Frings mnl.  mɛ̄rəzɛ̄i̯k (Gruitrode), Syst. Veldeke  maerezeik (Roermond), meerezeek (Bocholtz), mèerezeik (Kinrooi), Syst. WBD  mae.rezei.k (Maasniel), maerezeik (Baarlo, ... ), meirezeik (Velden), mèrezeik (Maasniel), mèè.rezei.k (Boukoul), méérezeik (Tungelroy), Syst. WBD -èj- lang uitgesproken.  merrezèjk (Mechelen), Syst. Wbk. van Bree  mèrezeik (Bree), moekkefoek: moekefoek (Puth), moekkefoek (Simpelveld), moek’kefoek (Bleijerheide, ... ), mukəfuk (Gennep, ... ), mókkefók (Sittard), Syst. WBD Moekefoek is oorspronkelijk waarschijnlijk de zg. malskoffie, een brouwsel van gebrande gerst. Werd gebruikt in 14-18.  moe:kefoe:k (Maasniel), moelie: moelie (Middelaar), muggenpis: Syst. WBD  mugge-pis (Kerkrade), palut: palut (Beverlo), pensentergerd: Syst. WBD  pensetirgerd (Herten (bij Roermond)), peut: pèùjt (Belfeld), piezeloe: piezeloe (Neeroeteren), pis: pis (Hasselt, ... ), dá¯s pis ènne plák vá kaa.fie: Dat is maar slappe koffie  pis (Zonhoven), poelie: puli (Gennep, ... ), Syst. WBD  poelie (Broekhuizen, ... ), poeliepats: poeliepats (Roermond), poolse: of van chichorei  paolsje (Sittard), puit: Syst. WBD  pūītj (Meijel), put: put (Nieuwenhagen, ... ), puts: Pùts: -ù-: kort  pùts (Kerkrade), rekel van koffie: Syst. WBD  raekel van ko͂:ffie (Melick), schotelenwater: schòttelewater (Castenray, ... ), sxotələwōͅtər (Gennep, ... ), schotelswater: schootelswaater (Altweert, ... ), schottelswater (Roosteren), (korte oo-klank).  schōttelswater (Heerlen), schotelwater: scheue.telwáter (Hasselt), schoetelwaoter (Oost-Maarland), schoeëtelwaater (Altweert, ... ), schootelwaater (Altweert, ... ), schòttelwater (Castenray, ... ), sjootelwaater (Tungelroy), sjootelwater (Munstergeleen), sjootəlwāātər (Maastricht), sjotelwater (Tungelroy), sjottelwater (Ittervoort), sjoëtelwäoter (Gronsveld), sjèttelwotter (Bilzen), sjôt’telwater (Tegelen), sjùttëlwô’ttër (Tongeren), sxotəlwātər (Blitterswijck, ... ), sxotəlwōͅtər (Gennep, ... ), sxø̄ətəlwá.tər (Hasselt), šūtəl wātər (Maaseik), šy(3)̄ətəl wātər (Opglabbeek), šøtəlwoͅi̯tər (Tongeren), #NAME?  schòttelwater (Susteren), Gezegd van slappe thee  sjöttelwater (Nunhem), Spottend: sjòttelwater = afwaswater  sjòttelwater (Haelen), Syst. Eijkman  sxótəlwoͅtər (Gennep), Syst. Frings  sxotəlwātər (Peer), šutəlwātər (Maaseik), Syst. Grootaers  sxoͅtəlwōͅtər (Lommel), Syst. Veldeke sjótelwater = spoelwater  sjótelwater (Tegelen), Syst. WBD  schóttelwaoter (Ottersum), schôttelwater (Velden), sjottelwater (Tegelen), schuddekul: schuddekeul (Eksel), schöddekül (Middelaar), sjöddeköl (Thorn), sxødəkøl (Gennep, ... ), Drink diech zellef dee sjöddekoul Wat in ¯t begin al sjöddekoul waor, weurt nog slechter van jaor tot jaor  sjöddekoul (Maastricht), Ich drink nog lever tee es dae sjöddekul  sjöddekul (Roermond), seuter: seuter (Roermond), slabberons: sjlabberóns’ (Bleijerheide, ... ), slabberonsius: sjlabrón’tsiejoes (Bleijerheide, ... ), sladder: sjladder (Gronsveld), Eigen phonetische  schladdər (Valkenburg), slappe caf: schlappe kaffe (Nieuwenhagen), slápə káfə (Ketsingen), Syst. Frings  slapə kafə (Sint-Truiden), slappe gussel: Syst. WBD  sjlappe gössel (Neerbeek), slappe kadee: Syst. Veldeke  slappe kadee (Kinrooi), slappe koffie: sjlappe koffie (Belfeld), slappe koffie (Oost-Maarland), slapə koͅfi (Stokkem), šlapə koͅfi (Stokkem), Nieuwe [spelling]  sjlappe koffie (Reuver), Syst. Frings  slapə koͅfi (Peer), Syst. Frings Meestal gebruikt.  slapə koͅfi (Achel), Syst. WBD  sjlappe koffie (Roermond), slappe koffie (Boekend, ... ), slappe laar: sjlappe laar (Urmond), slappe prul: sjlappe prul (Mechelen), slappe sloerie: slappe sloerie (Ittervoort), slappe teut: Syst. Veldeke  sjlappe teut (Roermond), slappe thei: slapə tēi̯ (Borgloon), slappe thijs: sjlappen tis (Sittard), Syst. WBD  sjlappe tis (Limbricht), sjlappen ties (Maasniel), slappen ties (Oirlo), slappe tinus: Syst. WBD  slappe tinus (Tungelroy), slappe was: sjlappe was (Gronsveld), slappe willie: Syst. WBD  slappe wielie (Nederweert), slares: sjlaares (Sittard), Syst. WBD  sjlares (Holtum), slares (Urmond), slaris: slaaris (Grevenbicht/Papenhoven), slecht brouwsel: Syst. Frings  sleͅxt˂ brau̯səl (Gingelom), sledderet: slèdderèt (Guttecoven), sleures: Syst. Frings  sløres (Hasselt), slø̄rəs (Hasselt), slodderen-caf: Eigen syst.  sjloddere kaffieë (Heerlen), sloeber: Syst. WBD  sloeber (Meijel), sloerie: sloerie (Mechelen-aan-de-Maas), Syst. Frings  slēri (Hamont, ... ), spoelwater: sjpeulwaater (Waubach), sjpeulwater (Puth), sjpuilwater (Sittard), speulwater (Roermond), spuitwater: Syst. WBD  sjpuitwater (Limbricht), strats: Syst. Frings  strats (Gelieren/Bret), treut: treu’t (Belfeld), tuddekoffie: Syst. Frings  tødəkoͅfi (Heppen), water: water (Roosteren), zauwel: zauel (Roermond), zauwel (Ell, ... ), zawel (Gronsveld), zawwel (Echt/Gebroek, ... ), zaw’wel (Tegelen), zāu̯wəl (Smeermaas), zeuwel (Oost-Maarland), zoawel (Stein), zouwel (Baarlo, ... ), zui-jel (Grevenbicht/Papenhoven), Syst. Frings  zawəl (Mechelen-aan-de-Maas), Syst. Frings (?)  zau̯əl (Kinrooi), Syst. Veldeke  zauwel (Kinrooi), Syst. WBD  sauwel (Venlo), zauwel (Baexem, ... ), zawwel (Boukoul, ... ), zauwelkoffie: Syst. WBD  zawelko͂:ffie (Melick), zauwelwater: Syst. WBD  zauwelwater (Neer), zauwsel: Syst. Frings mnl.  zwau̯səl (Bree), zeik: Syst. Eijkman  zeͅi̯k (Gennep), Syst. IPA  zē̝ͅk (Paal), zeik van koffie: zeik van koffie (Middelaar), zuchter: züëter (Ubachsberg), zwaddel: zwadəl (Opglabbeek), zwadder: sjwadder (Waubach), zwadder (Roermond), Syst. Frings  zwadər (Beringen, ... ), zwádər (Beverlo), Syst. Frings Komt zelden voor  zwadər (Achel), Syst. Grootaers  zwadər (Lommel), Syst. IPA  zwádər (Kwaadmechelen), zwansel: Syst. Frings  zwansəl (Linde) (slappe) koffie || doorzichtige slappe koffie || dunne koffie || dunne vloeistof || dunne, slappe koffie || dunne, smakeloze vloeistof, inz. soep en koffie || erg slappe koffie || kalverdrank, d.i. koffie met veel melk || koffie (met veel melk) || koffie (slappe -) || koffie met veel melk || lett. afwaswater, slappe koffie (grondwater) || mager; Hoe noemt U: Mager, niet vet, gezegd van voedsel (schraal, schrekel) [N 80 (1980)] || minderwaardig bier, koffie || nogal slappe koffie of thee || prettel van koffie || prettel, slechte dunne koffie || schotelwater, d.i. slappe koffie || slappe koffie [N 16 (1962)] || Slappe koffie (lierie, loerie, zwadder, zwoelie, poelie, poelespaat, poelieprats, laarie, paalie, pèùjt, merriezèèjk?) [N 16 (1962)] || slappe koffie of bier || slappe koffie van gebrande gerst || slappe of surrogaat koffie || slappe slechte koffie || slechte dunne koffie || slechte koffie || slechte of te slappe koffie || slechte schrale drank || te slappe koffie of thee || veel te slappe en smaakloze koffie of thee || vnl. slappe thee, ook slappe koffie, schraal bier || waterkoffie || zeer slappe en smaakloze thee of koffie || zeer slappe smaakloze koffie III-2-3
slappe vilten hoed blutshoed: blötsjhood (Puth), boord: uiterste rand van deze hoed  bōd (Halen), uiterste rand van een slappe hoed  bōd (Halen), deukhoed: deuk(hoed) (Kwaadmechelen), deuk-hōēd (Oirlo), deukhoed (Eksel, ... ), deukhoeit (Diepenbeek), deukhoet (Meijel), deukhood (Neeritter, ... ), duukhoed (Weert), dyk hōt (Maaseik), dø:khowt (Paal), dø:khu.wət (Opheers), døkhut (Beverlo, ... ), døkhuwd (Achel), døkhyt (Spalbeek), dø̄khut (Leopoldsburg), dø̄khūt (Boekt/Heikant), dø͂ͅkhut (Lommel), feuterenhoed (<fr.): føͅytərənut (Sint-Truiden), feutre (fr.): fuiter (Rummen (WBD)), fø:tər (Kanne), fø̄tər (Ketsingen), føͅtər (Borlo, ... ), [Tweede bet.: vilt]  fùiter (Sint-Truiden), Et. Fr. feutre.  feutër (Tongeren), Feuter.  fø̄tər (Boekt/Heikant, ... ), Fr. feutre.  fööter (Zonhoven), feutrehoed (<fr.): fötər(h)uət (Hasselt), føͅtərhut (Borlo), floets: flyts (Opglabbeek), fluthoed: WNT: flut, iets prulligs of lorrigs, inzonderdheid iets dat ui zeer lichte, dunne stof bestaat. [Eene onomatopoetische vorming, te vergelijken met flodderen.]  flythūt (Borgloon), gleufhoed: gleufhood (Boekend, ... ), gløfhoud (Lummen), (kleufhoed) [sic]  kløfhut (Beverlo), NB p. 129 KLOOF kleuf.  kleufhoed (Beverlo), hoed: `ut (Velm), hut (Beringen, ... ), hòt (Neeroeteren), hoed met vouw: hoed met vouw  hut met vā (Genk), hoedje: heutsje (Posterholt), laphoed: laphūət (Riksingen), loesj: loesch (Schimmert), loesj (Mheer), loesje hoed: [sic]  lūšə hōt (Bocholt), loesjhoed: loeschhood (Heerlen, ... ), loeshood (Grathem), loesjhoad (Hoensbroek, ... ), loesjhood (Amstenrade, ... ), loesjhoot (Heerlerheide, ... ), losjhood (Geulle, ... ), lotžot (Rekem), lōsjhoud (Sittard), lŏĕsj-hood (Klimmen), loͅtshōt (Mechelen-aan-de-Maas), loͅtsōt (Boorsem), loͅtš(h)ōt (Eisden), loͅtšhot (Eisden), loͅtžot (Mechelen-aan-de-Maas), lušhōt (Teuven), lósjhoad (Sittard), lósjhood (Susteren, ... ), lósjhoud (Limbricht), lósjhout (Sittard), lôsjhout (Einighausen), NB: lôtsj speen, lôtsje duimzuigen.  lôtsjhood (Gronsveld), Niet zeer gebr.  loesjhood (Maastricht), loophoed: Ss. sub luip.  luiphood (Tegelen), luifhoed: luifhood (Ell), lyfhy(3)̄t (Rosmeer), [sic]  luifhood (Tegelen), poethoed: (poetoed) [[sic]...hoed, rk]  puətut (Brustem), scheurhoed: schuirhoet (Sint-Truiden), slampe hoed: Vgl. Du. schlampen, 1. slordig zijn; 2. flodderen, slobberen? - of gewoon een verbastering van slappe (dissimilatie p&gt;m)?  slampe hoed (Mal), slaphoed: [sic; vgl. informant 2: slephu\\t]  slĕbuwt (Hasselt), [sic]  slephuət (Hasselt), slappe hoed: chlappe hood (Maasniel), schlappe hood (Heerlen), sjlappe hood (Beek, ... ), sjlappe-hood (Klimmen), sjlappen hoed (Wijk), sjlappen hood (Klimmen, ... ), sjlappenhood (Borgharen), slaopə(n)ōət (Rotem), slappe hoed (Halen, ... ), slappe hood (Maastricht, ... ), slappe hot (Bleijerheide), slappen hoed (Horst), slappen hoeit (Diepenbeek), slappen hood (Maastricht, ... ), slappen hoot (Bree), slappenhood (Hout-Blerick, ... ), slappə hōt (Lanklaar), slapə huwt (Zelem), slapə huət (Diepenbeek), slapə hū.t (Tongeren), slapə hūt (Tongeren, ... ), slapən hut (Beringen), slapən huwd (Achel), slapənhuət (Kermt), slapənōt (Ophoven), slappe vilthoed: sjlappe viltj hood (Roermond), sliphoed: slep(h)uət (Hasselt), sluithoed: soms ironisch  sløͅythūt (Romershoven), snithoed: sjnithood (Bocholtz), sjnithot (Kerkrade), toquehoedje (<fr.): Van Dale: toque (Fr.), 1. ronde, baretvormige dameshoed zonder rand; - 2. (hist.) stijve baret, gedragen door aanzienlijke personen. WNT: toque - tok, Ontleening van fr. toque. In het alg. geheel of vrijwel randloos baretachtig hoofddeksel.  tokheudje (Herten (bij Roermond)), vilten hoed: veelte hood (Eijsden), veelten hood (Gronsveld), veljtə(h)ōt (Rotem), veltšənōt (Bree), vilte hood (Klimmen, ... ), viltehej (Bree), vilten hoed (Weert), vilten hood (Sevenum), vilten hut (Zolder), viltenhood (Bree), vi̯ltən hud (Hechtel), NB vôôr: gleuf.  velte hōōd (met vôôr) (Mechelen), Sub viljt.  viljten hout (Sittard), Sub vilt.  vilten hoed (Meeuwen), vilthoed: vilthood (Blerick), vilthōͅut (Lummen), viltje: viltje (Maasniel), westfaler: Van Dale: Westfaler, Westfaal [bewoner van Westfalen].  westfaler (Meijel) #NAME? || [loesjhood*]: slappe hoed || deuk in een hoed [dömpel] [N 25 (1964)] || deukhoed || deukhoed met slappe rand || feutre (Fr.): vilthoed || feutre: vilten hoed || gleufhoed || Hoe noemt men een hoed met een deuk erin? [N 45 (1972)] || Hoe noemt men een slappe hoed? [N 45 (1972)] || hoed van vilt || hoed, slappe, vilten ~ met deuk [lösjhood, scheurhood] [N 25 (1964)] || oude, met brede afhangende rand, verfrommelde hoed || slappe, vilten hoed met deuk || vilten herenhoed met brede, slappe rand || vilten hoed III-1-3
slappe vilten hoed? hoed van vilt: hoed van vilt (Meeswijk), nənūtfamvēlt (Hamont) hoed van vilt III-1-3