e-WLD begrippen 

 
 
Filteren...

Overzicht

BegripTrefwoord: dialectopgave (plaats)Omschrijving
fuik add. trom: trôm (Stokkem) Visfuik (tromvormig). III-3-2
fundament aanzet: anzęt (Klimmen), betonvoet: bǝtoŋvōǝt (Meeuwen), bǝtǫŋvos (Kerkrade), fondament: fodǝmɛnt (Schimmert), fondament (Maastricht), fondǝmē̜nt (Venray), fonǝmɛnt (Berverlo), fundamɛnt (Bleijerheide), fynǝmɛnt (Meeuwen), fǫ.ndǝmę.nt (Altweert, ... ), fǫdǝment (Mopertingen, ... ), fǫdǝmęnt (Uikhoven), fǫdǝmɛnt (Bilzen, ... ), fǫlǝmɛnt (Lommel), fǫndamɛnt (Leunen), fǫndǝmęnt (Hoensbroek, ... ), fǫndǝmɛnt (Helden, ... ), fǫnǝmęnt (Houthalen), fǫ̃dǝmɛnt (Sint-Truiden), fondatie: fondāsi (Genk), fondǭsi (Tessenderlo), fǫndāsi (Klimmen), fǫ̃dǭsǝ (Sint-Truiden), fondering: fondēreŋ (Ottersum), fǫndēreŋ (Heerlen, ... ), fundament: føndamē.nt (Gronsveld, ... ), føndamęnt (Waubach, ... ), føndamɛnt (Beek, ... ), føndǝment (Maastricht, ... ), føndǝmę ̞nt (Herten), føndǝmęnt (Klimmen), føndǝmɛnt (Jabeek, ... ), fundatie: føndǭsi (Tessenderlo), fundering: føndiǝreŋ (Bilzen), føndēreŋ (Beek, ... ), føndē̜reŋ (Bree, ... ), føndęjreŋ (Sittard), funderingsmuur: føndē̜reŋsmōǝr (Lozen), gescheut: gǝšyǝj (Noorbeek, ... ), gestorte fundament: gǝstǫrtǝ føndǝmɛnt (Tungelroy), gestorte fundering: gǝstǫrdjǝ føndēreŋ (Ell), voet: vos (Kerkrade), vōǝt (Meeuwen), vūt (Tessenderlo) De grondvesten van een gebouw. Het fundament kan al dan niet onderheid zijn, wordt in metselsteen, stampbeton of gewapend beton uitgevoerd en reikt tot aan het maaiveld of de begane grond. [N 31, 1a; N 31, 1b; N 31, 1c; monogr.] II-9
fundament van de schoorsteen bok: bok (Maastricht), console: kǫnsǫl (Kerkrade), fondamenten: fǫdǝmentǝ (Rothem), fǫlǝmɛntǝn (Lommel), fǫnǝmɛntǝ (Houthalen), fondatie: fondǭsi (Tessenderlo), fundament: fundament (Weert), fundatie: føndāsi (Klimmen), fundering: fundering (Heythuysen, ... ), føndēreŋ (Montfort, ... ), funderingspilaars: føndēreŋspilē̜rs (Ell), lijf: līǝf (Geulle), plateau: plátō (Bree), poer: pūr (Venlo), schouw: šow (Eys), šǫw (Helden, ... ), šǭw (Meijel), schouwvoet: šő̜wvo.ǝt (Meeuwen), šǫwvōt (Neeritter), sokkel: sǫkǝl (Sint-Truiden), uitbouw: ūs˱bǫw (Bleijerheide), voet: vut (Genk), vōt (Schimmert, ... ), vūt (Sint-Truiden) Het metselwerk waarop de schoorsteen rust. Een fundament voor een meestal buiten de muur liggende schoorsteen opmetselen werd in Q 121 'een console uitmuren' ('eŋ kǫnsǫl ūsmūrǝ') genoemd. [N 32, 25b; monogr.] II-9
funderingssleuven uitsteken (de) fondering uitgraven: fondēreŋ yt˲grāvǝ (Ottersum), (de) fundering graven: føndēreŋ grāvǝ (Ell, ... ), føndęjreŋ grāvǝ (Sittard), (de) fundering uitgraven: føndēreŋ ūt˲grāvǝ (Dieteren, ... ), (de) fundering uitsmijten: dǝ føndēreŋ u.tšmītǝ (Tegelen), føndēreŋ ūtšmītǝ (Ulestraten), (het) fondament uitgraven: fondǝmɛnt˱ āt˲grāvǝ (Bevingen), (het) fundament graven: fømdamɛnt jrāvǝ (Vaals), de fondatie uitgraven: dǝ fǫndǭsi øt˲grǭvǝ (Tessenderlo), de fundering uitschachten: dǝ føndēreŋ u.tšaxtǝ (Tegelen), dǝ føndēreŋ ūtšaxtǝ (Klimmen), de grondslag graven: dǝ grōntjslāx ˲grāvǝ (Tungelroy), fondamenten graven: fondǝmęntǝ grāvǝ (Venray), fonǝmɛntǝ groavǝ (Diepenbeek), fonǝmɛntǝ grāvǝ (Kaulille), fǫdǝmentǝ grāvǝ (Rothem), fǫndǝmęntǝ grāvǝ (Helden), fǫndǝmɛntǝ grāvǝ (Meijel), fondamenten maken: fodǝmɛntǝ mǭkǝ (Paal), fǫnǝmɛntǝ mākǝ (Lummen), fondamenten schieten: fonǝmɛntǝn sxitǝň (Lommel), fondamenten uitgooien: fondǝmēntǝ ut˲gwǫjǝ (Boorsem), fondǝmē̜ntǝ ut˲gūjǝ (Rekem), fondǝmɛntǝ yt˲gű̄jǝ (Opglabbeek), fǫdǝmęntǝ ūt˲gwajǝ (Uikhoven), fondamenten uitgraven: fondamɛntǝ ȳt˲grāvǝ (Meeuwen), fondamɛntǝ ø̜jt˲grāvǝ (Genk), fondǝmɛntǝ āt˲grǭvǝ (Sint-Truiden), fondǝmɛntǝ ǭt˲grāvǝ (Kuringen), fondǝmɛntǝn yt˲grāvǝ (Merselo), fondǝmɛntǝn ǭt˲grāvǝ (Zonhoven), fǫdǝmɛntǝ ǫwt˲grāvǝ (Zepperen), fǫdǝmɛntǝ ǫwt˲grǭvǝ (Bilzen), fǫndamɛntǝ ǫwt˲grāvǝ (Maaseik), fǫnǝmęntǝ ǫwt˲grāvǝ (Houthalen), fǫnǝmɛntǝn ǫwt˲grǭvǝ (Hoeselt), fondamenten uithalen: fõdamɛntǝn āt˱ǭlǝ (Sint-Truiden), fondamenten uitschieten: fonǝmɛntǝn øtsxitǝň (Lommel), fǫdǝmɛntǝ ǫwtšītǝ (Beverst), fǫlǝmɛntǝn øtsxitǝn (Lommel), fǫndǝmɛntǝn ǫwtsxītǝ (Beverst), fǫndǝmɛntǝn ǫwtšītǝ (Gelieren Bret), fondamenten uitwerpen: fǫndǝmęntǝ ǫwǝtwęrpǝ (Mal), fundamenten graven: føndamęntǝ grāvǝ (Eijsden, ... ), fønǝmɛntǝ grāvǝ (Kleine-Brogel), fundamenten maken: føndamɛntǝ mǭkǝ (Berverlo), fundamenten uitgraven: føndamęntǝ ūt˲grāvǝ (Roosteren, ... ), føndāmęntǝ øjt˲grāvǝ (Bree), føndǝmɛntǝ yt˲grāvǝ (Middelaar), fundamenten uitschachten: føndamɛntǝ ūsšartǝ (Kerkrade), føndamɛntǝ ūsšaxtǝ (Kerkrade), føndǝmɛntǝ ūtšaxtǝ (Munstergeleen), fundamenten uitsteken: føndamęntǝ ūsštɛ̄xǝ (Kerkrade), fundaties uitgraven: føndǭsīs˱ øt˲grǭvǝ (Tessenderlo), funderingen graven: føndēreŋǝ grāvǝ (Heythuysen), funderingen uitgraven: føndēreŋǝ ut˲grāvǝ (Kaulille), føndēreŋǝ ūt˲grāvǝ (Eijsden), funderingssleuven maken: føndēreŋsšlø̄vǝ mākǝ (Heerlen), gescheuten uitgraven: gǝšø̄jǝ ūt˲grāvǝ (Rijckholt), het fondament uitwerpen: ǝt fundamɛnt˱ ūswęrǝpǝ (Kerkrade), het fundament uitsteken: ǝt føndamęnt˱ ūtštē̜kǝ (Sittard), opengraven: ōpǝgrāvǝ (Koersel), sleuven graven: slø̄vǝ grāvǝ (Weert), slø̄vǝ grǭvǝ (Maastricht), šlø̄vǝ grāvǝ (Jabeek, ... ), sleuven maken: šlø̄vǝ mǭǝkǝ (Gronsveld), sleuven uitgraven: šlø̄vǝ ū.t˲grāvǝ (Waubach), šlø̄vǝ ūt˲grāvǝ (Eijsden, ... ), uitgooien: ūt˲gujǝ (Limmel), uitgraven: ūt˲grāvǝ (Blerick), uitschachten: ū.tšaxtǝ (Eys), ūtšaxtǝ (Herten, ... ), zullen uitgraven: zølǝ øt˲grǭvǝ (Tessenderlo) Gleuven uitsteken langs de vier wanden op de bodem van de uitgegraven kelderruimte. In de sleuven worden later de fundamenten geplaatst. Zie voor het woordtype 'gescheuten' (Q 194) ook RhWb dl. VII, k. 962, s.v. 'Geschäu': ø̄das Mauerwerk aus Bruchsteinen an der Erde, auf dem die Balkenlage des Fachwerkhauses ruht.ø̄ [N 30, 25a; monogr.] II-9
futloze jongen arm schaap: da’s ən erm schaap (Montenaken), claus: das ’ne klwaus (Rijkhoven), deugeniks: dat is ene doogeniks (Lontzen), ezel: ezel (Hasselt), flap: da’s ne flap (Paal), flap (Neeroeteren, ... ), flauwe, een -: flaave (Tessenderlo), fola: da’s ne fola (Diepenbeek), grote lummel: dat es mich ne groete lummel (Zonhoven), kalf: das e kaaf (Rijkhoven), da’s ə kaləf (Sint-Truiden), ə kalf (Diepenbeek), kemel: kemel (Jeuk), klaas: dat es ne klaos (Genk), kloot: ne kloeët (Kaulille), kluppel: das ne kluppel (Kerkhoven), knol: ne knol (Kaulille), knuppel: das ne knèppel (Kuringen), kwast: das ne kwas (Bilzen), kwibus: kwibus (Hasselt), ’t es ne kwibus (Beverst), labbekak: làbbəkàk (Lommel), labbes: daz ənə la.bəs (Stokkem), dè is mig inne labbes (Neerpelt), lamzak: da’s ne lamzak (Beverlo), lempes: da’s ’n lempis (Stokrooie), lempes (Hasselt, ... ), lobbes: leubbes (Tongeren), loelel: da’s ene loeëlel (Hasselt), loelel (Hasselt), loeppie: Stevens 333: loeppï: krachteloos mens; ook lùbbë  das ’n loepie (Tongeren), lomperik: da nə lòmpərik (Heers), lorejas: da is enne lorias (Broekom), das ne lorias (Stevoort), dat és ’n lorias (Vlijtingen), da’s ne lorejas (Diepenbeek), leurejas (Hasselt), leuërejas (Hasselt), lorias (Stokrooie), lou.rjas (Borgloon), ne lorijas (Paal), ən lōrias (Rutten), lubbe: d’as lubbe (Wellen), lèbbe (Stevoort), lummel: da es ine lummel (Schulen), da es mig nen lummel (Houthalen), da is ene lummel (Borlo), da is ne lummel (Koersel), da is nə lömmel (Sint-Lambrechts-Herk), dai is ne lummel (Lommel), das een lummel (Kaulille), das ene lĕmmel (Grote-Spouwen), das ene løməl (Mechelen-aan-de-Maas), das enne leummel (Tongeren), das es ena lummel (Tongeren), das ne lummel (Linkhout, ... ), das ne lūmmel (Zolder), das nə luməl (Oostham, ... ), das nə lømməl (Beverlo), das ənə lymməl (Lanaken), das ’n leumel (Zussen), dass ne lummel (Zolder), dat es een lummel (Val-Meer), dat es eine lummel (Vucht), dat es ene lemmel (Moelingen), dat es ’n lummel (Rekem), dat is eine lummel (Lanklaar), dat is ene lūmmel (Maastricht), dat is ə nə lumməl (Eisden), dat is ’ne lummel (Rotem), daz enə lo.məl (Borgloon), daz nə løməl (Zonhoven), da’s n lummel (Tessenderlo), da’s ne limmel (Peer), da’s ne lummel (Diepenbeek, ... ), da’s ’nne lummel (Mheer), de is ne lummel (Hamont), de ’s ine lummel (Kaulille), der is n lummel (Linkhout), des eene lummel (Hechtel), des n lummel (Kaulille), des ne lemmel (Achel), des ne lummel (Achel, ... ), des ne pummel (Hechtel), des ənə lummel (Hamont), det is eine limmel (Gruitrode, ... ), det is eine lummel (Bocholt, ... ), det is ne limmel (Ellikom, ... ), det is ne lummel (Bree, ... ), de’s ne lummel (Neeroeteren), dàt is eine lummel (Bocholt), däs ɛs ənə løməl (Leut), dè is ənə lummel (Hamont), dès ’n lummel (Kaulille), dè’s ijne limmel (Neeroeteren), dè’s ne limmel (Peer), dɛsnə lømməl (Hamont), d’es ne limmel (Opoeteren), limmel (Meeuwen, ... ), liməl (Neerglabbeek), lummel (Kuringen, ... ), løml (Lanaken), ne lummel (Kaulille), o doe limmel (Genk), ənə loməl (Opgrimbie), ’t is eine limmel (Meeuwen), ’t ɛs ennə limməl (Zutendaal), lurk: da’s ne lörk (Beringen), mossel: des ’n mossel (Lommel), mottige, een -: das ne mottige (Sint-Lambrechts-Herk), niksnutser: da’s ’nne nieksnutser (Mheer), penenzeiker: o wat ’ne péemezeker (Genk), peumen: puime (Maastricht), pisje: da’s e piske (Peer), pismannetje: des een pismenneke (Hechtel), platbroek: platbrùk (Beverlo), pummel: das ene peumel (Zichen-Zussen-Bolder), das ne pummel (Kerkhoven), das ənə pymməl (Herk-de-Stad), das ’ne pummel (Rijkhoven), dat ɛs nə pøməl (Houthalen), da’s ene pummel (Lanaken), da’s ne pummel (Diepenbeek), da’s nə pymel (Diepenbeek), de is ne pummel (Hamont), des ne pummel (Neerpelt), dès ’n pummel (Kaulille), dè’s ne pummel (Hechtel), peummel (Tongeren), pimmel (Eigenbilzen, ... ), pummel (Zonhoven), ’t es eene peumel (Millen), ’t is ne pummel (Helchteren), slof: das ne sloef (Zepperen), slū.f (Borgloon), slungel: das ne slungəl (Sint-Truiden), das ’n slungel (Melveren), des ənə slungel (Hamont), snul: das nə snul (Alken), da’s ne snul (Heusden), da’s ənə snul (Eigenbilzen), dès eine snul (Bocholt), sokes: sokes (Maastricht), stijve duivel: da es n stijven duvel (Montenaken), sukkelaar: ne sugelier (Kortessem), sul: da is enne sul (Voort), da is inne seul (Ulbeek), dat is ne sul (Kortessem), sul (Bocholt), tes enne seûl (Tongeren), sus: ne sus (Wilderen), sus (Jesseren), wuiles: wuiləs (Leut, ... ), zebedeus: ’n zebedeus (Genk), zoutzak: zâltzák (Castenray, ... ) Dat is een lummel (futloze kerel). [ZND 37 (1941)] || futloos persoon, luilak || futloze kerel || slappeling (zonder fut) III-1-4
futselaar olifantstand: ōlifantstānt (Milsbeek), ritsbeen: retsbiǝn (Meijel), retsbę̄n (Milsbeek), retšbęjn (Roggel) Een instrument van been of hout om de gleuf tussen overleer en zool glad te maken. De futselaar moet hard zijn maar niet te scherp, daarom gebruikt men als materiaal vaak een bot. [N 60, 150a; N 60, 150c] II-10
futselen futselen: føtsǝlǝ (Geulle, ... ) Het werken met behulp van een futselaar of ritsbeen. [N 60, 150d] II-10
fuut duikeendje: doekaentje (Limbricht), dūūkèndje (Grevenbicht/Papenhoven), duiker: duker (Belfeld), duuker (Swalmen), dūūker (Grevenbicht/Papenhoven, ... ), døͅkər (Hasselt), duikertje: dukerke (Beesel), duikhoentje: doekhönsje (Kelmis), fuut: fuut (Arcen, ... ), fuut? (Haelen), fūū.t (Boukoul, ... ), fūūt (Merselo), fy(3)̄t (Maaseik), fyt (Kaulille, ... ), doorgaans Frings, soms eigen spelling  fyt (Kwaadmechelen), eigen spelling; omgespeld  fyt (Roosteren), Frings; half lang als lang omgespeld  fy(3)̄ət (Lanklaar), vdBerg; omgesp.  fy(3)̄t (Sint-Truiden), keizer: keizer (Weert, ... ), kluut: IPA, omgesp.  kly(3)̄t (Rekem), kuilder: külder (Sevenum), pieter: pieter (Wessem), in Wessem  pieter (Nederweert), poepeendje: poepé.ndje (Gennep, ... ), rietgans: Frings  reͅi̯tgās (Borgloon), satijnduiker: satienduuker (Weert), satijnduiker (Weert), visvanger: visvanger (Afferden), zager: zaager (Afferden), visvanger  zaager (Afferden) fuut || fuut (48 bruine kuif en kraag; alleen op grote vennen en plassen; zomervogel [N 09 (1961)] || fuut (vogel) [SGV (1914)] III-4-1
gaan gaan: gaan (Tessenderlo), gao (Heerlen, ... ), gaoen (Overpelt), gaon (Baexem, ... ), gaonn (Sint-Truiden), gāōn (Hamont, ... ), gīən (Lozen), go.n (Borgloon), go:a (Hoensbroek), go:n (Maastricht, ... ), goa (Brunssum, ... ), goa-e (Vijlen), goae (Gulpen), goam (Reuver), goan (Afferden, ... ), goann (Dieteren), goaën (Lommel, ... ), goaən (Swalmen), goe-e (Epen), goen (Bree), goeën (As, ... ), goi.n (Tongeren), goin (Beringen, ... ), gojn (s-Herenelderen), gon (Berg, ... ), gonn (Bilzen), goo-ën (Lanklaar), goon (Borgharen, ... ), goun (Tongeren), gowən (Hoepertingen), goën (As, ... ), goən (Hees, ... ), goənə (Eupen), gōan (Lutterade), gōā (Horst, ... ), gōān (Arcen, ... ), gōa͂ë (Heerlen), gōēān (Elen), gōēn (Mesch), gōn (Eksel, ... ), gōōn (Eksel, ... ), gōwn (Kinrooi), gōͅn (Bree, ... ), gōͅən (Hamont, ... ), gŏ (Meijel), gŏn (Bilzen), gŏən (Herk-de-Stad), goͅ:n (Rekem), goͅin (Beverst, ... ), goͅn (Beverlo, ... ), goͅən (Achel, ... ), gu:n (Maaseik), guoən (Heers), guoͅn (Helchteren), guən (Bocholt, ... ), gū:n (Bree), gūən (Houthalen), gwen (Eigenbilzen), gwĕŭ (Rosmeer), gwon (Val-Meer), gwòn (Val-Meer), gwø (Hees), gy(3)̄n (Opglabbeek), gyn (Bree), gyən (Opglabbeek), gâôë (Oirsbeek), gòën (Diepenbeek), (Mheer), gôn (Bilzen), gö.ən (Aalst-bij-St.-Truiden), gön (Koersel, ... ), gøn (Tongeren), gən (Koersel, ... ), xo(i)n (Tongeren), B.v. dae geit de stroat aaf.  gaon (Tegelen), B.v. dae geit wie ne lüks; dae ging m tippele; gang mèt verstangk; veerveutig ging m dr tössenoet.  gaon (Tegelen), B.v. dat perd got hard.  gaon (Afferden), B.v. et keend geit nao schaol.  goon (Maastricht), B.v. geis se mit mich mit.  gaon (Echt/Gebroek), B.v. gèjste, of bliefste heej?.  gòò.n (Panningen), B.v. göt ens no de pos.  gōͅn (Hasselt), B.v. hae geit nag wie ei pies.  gaon (Herten (bij Roermond)), B.v. hae geit nao de kirk.  gaon (Blerick), B.v. heej ging inèns de deur oet.  gaon (Horst), B.v. hè geit nao hoes.  gaon (Roermond), B.v. ich gaon effe weg.  gaon (Tegelen), B.v. ich gaon heivers; ich kan neet good mier gaon.  gaon (Baexem), B.v. ik ga eens op mijn gemak naar de kerk / ik moet naar de winkel gaan.  goͅən (Neerpelt), B.v. ik kan neet mei gaon.  gaon (Venlo), B.v. laot os rondj de sjtad gaon.  gaon (Roermond), B.v. nao hoes gaon.  gaon (Beegden), B.v. ver gao ee bietje lope.  gao (Brunssum), B.v. woo geis se haer.  gaon (Posterholt), B.v. zieër goa.  goa (Hoensbroek), B.v. ö.rges hèè.r gaon.  gao.n (Boukoul), er van durch gao  gao (Schaesberg), héé gong vlot der weg af  goa (Rimburg), i.e. op zijn gemak  gaon (Haelen), ich goo no gen kirk  gôô (Ubachsberg), ich gòn noa heem = ik ga naar huis  goa (Waubach), Normaal gebruik.  goon (Bunde), vir geun nao de kirk  gōēn (Oost-Maarland), wat gees doe flot  goa (Vrusschemig) gaan [SGV (1914)], [ZND 01 (1922)], [ZND A2 (1940sq)], [ZND m], [ZND m], [ZND m], [ZND m], [ZND m], [ZND m], [ZND m] || gehen, gaan [ZND m] || lopen, gaan; inventarisatie uitdrukkingen; betekenis/uitspraak [N 10 (1961)] III-1-2
gaan liggen (van de wind) afgaan: aafgoan (Weert), də windj geit aaf (Kapel-in-t-Zand), afnemen: ááfnummə (Susteren), de wind gaat haar liggen: de wingd giĕt d⁄r ligge (Sevenum), de wind kruipt in zijn gat: kruuptj in zie gaat (Neer), gaan liggen: de wejnd geit ligge (Geleen), de wiend is gon ligge (Meerlo), de wient gôt ligge (Venray), de wind geit ligge (Blerick, ... ), de wind geit liggen (Velden), de wind geit ligke (Maastricht), de wind is gaon ligge (Schimmert, ... ), de wind is goan liche (Beesel), de windj gaet ligke (Roermond), de windj geit likke (Pey), de windj giet liggen (Ospel), de windj is gaon ligge (Nieuwstadt), de windj is goan likke (Lutterade), de wingt gīēt ligge (Sevenum), de wink geit ligge (Steyl), de wink is gon ligge (Maasbree), de wīēnd göt ligge (Oirlo), de wènjd is gaon ligge (Schinnen), de wéndj geit likke (Susteren), der wind is gaoé liekke (Gulpen), der wint ís gao lieke (Ubachsberg), də winjt is gaon liGə (Brunssum), dər went gēͅt ligə (Ingber), dər wink geet lūgə (Ubachsberg), gaan liggen (Ophoven, ... ), gaitj likke (Montfort), gao ligge (Merkelbeek), gaon liegke (Gulpen, ... ), gaon ligge (Maasbree, ... ), gaon liggə (Beesel, ... ), gaon ligke (Reuver, ... ), gaon ligkə (Echt/Gebroek), gāōn ligkə (Heel), geet lieke (Eys, ... ), geit liggə (Beesel), geit liGGə (Wijnandsrade), geit ligke (Geleen), geit ligö (Stevensweert), gie ligge (Jeuk), goa likge (Heerlen), goan ligge (Hoeselt, ... ), goan ligke (Bree), gon liggen (Neeroeteren), gon liggə (Meijel), gooen likke (Schinnen), goon liGGe (Maastricht, ... ), goon liggə (Valkenburg), goon liGə (Maastricht), gōēn liGGe (As), gōōn ligge (Maastricht), gàligə (Kwaadmechelen), göt ligge (Venray), gəon liggə (Meijel), hae is goan ligke (Geulle, ... ), hè geit liggè (Doenrade), hè is gaon ligkə (Horn), is gao ligke (Ingber), is gaon ligge (Sittard), is goan ligge (Geulle), liGGə gao (Nieuwenhagen), liggə gaon (Roermond), wind geit ligge (Venlo), wind geit ligke (Maastricht), wènt is gòn liggə (Opglabbeek), (gk) - ligke. (ik vind kh beter dan gk, maar wie ben ik!).  gaon likke (Herten (bij Roermond)), gaan stillen: gaon stille (Sittard), leggen: gelach (Heerlerbaan/Kaumer), gelāāt (Simpelveld), lègge (Wijlre), léGGə (Heerlen), légkgə (Doenrade), liggen: lieke (Eys), ligge (Buchten, ... ), liggə (Loksbergen, ... ), ligke (Haelen), lik (Maastricht), likke (Montfort), likken (Stein), ⁄t liggə (Pey), stillen: sjtille (Doenrade, ... ), stillen (Meeuwen), vallen: vàlle (As), zich leggen: de weind lèk zich (Beek), de weinjd lêkt zicht (Stein), de wendj lek zich (Born), de wind legk zich (Caberg), de wind lĕĕkt zīch (Schimmert), de windj haet zich gelagd (Nunhem), de windj leegtj zich (Ell), de winjt heat zich gelach (Thorn), de w‧indj hae.t zich gelach (Montfort), der wink let zich (Vijlen), də wentj lék zīch (Grevenbicht/Papenhoven), də wind lék zəg (Maastricht), də wink haet zig gəlag (Tegelen), də wint lēgk zich (Maastricht), də wintj ligtj sich (Haelen), də wintj liGtj sich (Haelen), də wééndj léktj zich (Weert), dər weenk léét səch (Simpelveld), dər wink lèèt ziech (Simpelveld), d⁄r wink hat zich gelag (Waubach), d⁄r wink legkt zich (Hoensbroek), d⁄r wink lekt zich (Waubach), er heèt zieg gelag (Neerharen), geit zich liggə (Venlo), hae leg zig (Steyl), hat ziech jelaat (Kerkrade), heit zich gelag (Geulle), heit zig gelag (Oirsbeek), hud zich gelag (Ten-Esschen/Weustenrade), hét zich gelag (Bunde), lèg ziech (Maastricht), lék zich (Schimmert), wind lègk ziech (Maastricht), zex lɛgə (Eys), zich legge (Itteren, ... ), zich leGGə (Hunsel), zich legke (Gronsveld), zich ligke (Weert), zich lèGGe (As, ... ), zich lègge (Opglabbeek), zich léggə (Nieuwstadt), zich légke (Klimmen), zich légə (Amstenrade), zich léégə (Hulsberg), ziech lègke (Maastricht), zieg legə (Maastricht), zig leggə (Oirsbeek), zig lèggə (Nieuwenhagen), zìg lèègge (Guttecoven), é lek zich (Noorbeek, ... ), ə léét zich (Epen), ət lékzich (Schinnen), (de wind).  haet zich gelag (Sittard) gaan liggen, gezegd van de wind [stillen] [N 81 (1980)] III-4-4