e-WLD begrippen 

 
 
Filteren...

Overzicht

BegripTrefwoord: dialectopgave (plaats)Omschrijving
grasmaaier grasmachine: Verklw. grasmesjientje  grasmesjieng (Heerlen) grasmaaier III-2-1
grasmaaimachine bamlet (?): bamlǝt (Ulestraten), grasmaaier: grāsmiǝi̯ǝr (Ulestraten), grāsmɛi̯ǝr (Maasbracht, ... ), grasmaaimachine: grāsmɛi̯mǝšiǝn (Boekend), jrāsminmašiŋ (Bleijerheide), grasmachientje: grǭǝsmǝšīntšǝ (Eijsden), grasmachine: grasmǝsin (Milsbeek, ... ), grasmǝšin (Meijel), grasmǝšøn (Halen), grā.smǝšī.n (Boukoul, ... ), grāsmǝšin (Herten, ... ), grāsmǝšiŋ (Mechelen), grāsmǝšīn (Haelen, ... ), grǭǝsmǝšin (Neerpelt), klavermachine: klǭvǝrmǝšen (Vorsen), klǭǝvǝrmǝšen (Borlo), maaier: mii̯ǝr (Rijckholt, ... ), mɛi̯ǝr (Maasbracht, ... ), maaimachine: mai̯mǝšin (Neerpelt), meǝi̯mǝšin (Obbicht), mii̯mašin (Oost-Maarland), mii̯mǝšin (Geulle, ... ), mimǝšin (Hoensbroek), miǝi̯mǝšin (Ulestraten), mou̯mǝsin (Grazen), māi̯máksin (Heppen), māi̯mǝšin (Berverlo), māmǝšīn (Koninksem, ... ), mēmǝšīn (Einighausen, ... ), mēǝmǝšīn (Kwaadmechelen, ... ), mē̜i̯mǝsen (Kozen), mē̜i̯mǝsin (Rummen), mē̜i̯mǝšin (Sluizen), mē̜mašen (Sint-Truiden), mē̜máksin (Oostham), mē̜másen (Zepperen), mē̜mǝsen (Duras), mē̜mǝšen (Alken, ... ), mē̜mǝšin (Bommershoven, ... ), mē̜mǝšīn (Bilzen, ... ), mē̜ǝmašin (Boekhout, ... ), mē̜ǝmǝsen (Zepperen), mē̜ǝmǝšen (Aalst, ... ), mē̜ǝmǝšin (Berlingen, ... ), męi̯mǝšin (Diets-Heur, ... ), męmǝšen (Sint-Truiden), męǝmǝšin (Tessenderlo), mīi̯mǝsiŋ (Mheer), mīi̯mǝšiŋ (Mheer), mīmǝšin (Gronsveld), mīmǝšiŋ (Mechelen), mīnmašeŋ (Mechelen), mīǝmašiŋ (Noorbeek, ... ), mīǝmǝšin (Ransdaal), mīǝmǝšīn (Hoensbroek, ... ), mōmašin (Halen), mōmǝšin (Loksbergen), mōǝmǝšin (Zelem), mūǝmǝšin (Halen), mǫǝi̯mašen (Tessenderlo), mǭi̯mašin (Leopoldsburg), mɛ.mǝši.n (Riksingen), mɛi̯maši ̞i̯n (Maaseik), mɛi̯mašin (Hoensbroek, ... ), mɛi̯mešin (Ittervoort), mɛi̯máksin (Kerkhoven), mɛi̯møšin (Ospel), mɛi̯mǝsen (Hoepertingen), mɛi̯mǝšen (Boorsem, ... ), mɛi̯mǝšeŋ (Lanklaar, ... ), mɛi̯mǝšii̯n (Aldeneik), mɛi̯mǝšin (As, ... ), mɛi̯mǝšiŋ (Dilsen), mɛi̯mǝšiǝn (Brustem), mɛi̯mǝšīn (Boorsem, ... ), mɛi̯ǝmǝšīn (Geistingen), mɛmǝšin (Zolder), mɛ̄(i̯)mǝšen (Kermt), mɛ̄.mǝšen (Schulen), mɛ̄i̯mašin (Rukkelingen-Loon), mɛ̄i̯mǝsen (Mechelen-Bovelingen), mɛ̄i̯mǝsin (Heijen), mɛ̄i̯mǝšin (Achel, ... ), mɛ̄i̯mǝšīn (Beverst, ... ), mɛ̄mašin (Beringen, ... ), mɛ̄mašęn (Borlo), mɛ̄mǝšen (Berbroek, ... ), mɛ̄mǝši.n (Borgloon), mɛ̄mǝšii̯n (Vliermaalroot), mɛ̄mǝšin ('S-Herenelderen, ... ), mɛ̄mǝšīn (Beringen, ... ), mɛ̄mǝšīǝn (Hoeselt), mɛ̄ǝmǝsen (Ulbeek), m˙iǝmašiŋ (Sint-Pieters-Voeren), machine: mǝšīn (Elen), zichtmachine: zexmǝšīn (Einighausen, ... ) Het door één of twee paarden getrokken tweewielig werktuig uit het begin van de mechanisatie om gras te maaien. Zie afbeelding 6. [N J, 1a; JG 1a, 1b; monogr.] I-3
grasmus braambijter: breembieter (Overpelt), braamschijtje: bròòmschijtje (Weert), bramenbijtertje: brieeemebieterke (Grathem), bramensijs: brièmesies (Meerssen), bramentaats: (brieme)taatsch (Ubachsberg), (brieme)taatsj (Amby), breemetaatsj (Sittard), breeëmetaatsj (Sittard), bremetaatsch (Schimmert), bremetaatsj (Born, ... ), brēəmətātš (Merkelbeek), briejemetaatsj (Vijlen), briemetaatsj (Vijlen), briemetetsj (Waubach), brieëmetaatsj (Houthem, ... ), brièmetaatsch (Meerssen), brièmetaatsj (Valkenburg), brièmətaatsj (Berg-en-Terblijt), briêmetaatsch (Valkenburg), brīēmetetsj (Waubach), brjeèmentaatsj (Uikhoven), brèmeetaatsj (Nuth/Aalbeek), brêemetaatsj (Wijlre), brîêmetaatsj (Klimmen), oud  brīĕmmətātsj (Pey), bramentaatsje: brīēmətīētskə (Munstergeleen), dubbele teut: döbbele teut (Weert), dubbelteut: döbbeltäöt (Altweert, ... ), floots: flots (Venlo, ... ), gras-strt: graassjtröt (Herten (bij Roermond)), gras-strts: graa:ssjtrö:t (Herten (bij Roermond)), graas-ströts (Herten (bij Roermond)), graassjtröts (Buggenum, ... ), graasströts (Roggel), grāströt(s) (Heythuysen), grāströts (Heythuysen), grāstrø͂ͅts (Leveroy), cf HB/HS 243, strötsj  graas-ströts (Heythuysen), grasbraddel: graasbraddel (Valkenburg), onduidelijk  graasbraddel (Valkenburg), grasdraaier: graosdriejer (Gronsveld), groasdriejer (Gronsveld), grwaos-driejer (Eijsden), grasdrijter: graasdriejter (Kelmis), WNT III2, 3341 drijten/drieten "schijten  gra͂.s-tr†i.tər (Moresnet), grasdrijtertje: gra:sdri:tərkə (Noorbeek), grasjiet: onduidelijk  graasjīēt (Mheer), graskat: graaskat (Baexem, ... ), gras-kat (Afferden), graskat (Molenbeersel, ... ), grāskat (Kinrooi, ... ), gràs-kat (Siebengewald), graskeit: graskeit (Ordingen), groâskêt (Stevoort), grōͅskēͅt (Tongeren), Frings  grāskēͅt (Borgloon), grōͅskɛ̄t (Beverst), grasket: groaskêt (Zepperen), graskets: groaskaets (Genk), graskwek: graskwèk (Geysteren), grasmoek: graasmoek (Weert), graasmòèk (Stramproy), graasmôêk (Stramproy), #NAME?  graasmôêk (Weert), grasmuk: jraasmök (Gemmenich), grasmus: graa.smös (Boukoul, ... ), graa:smösch (Puth), graasjmeujsj (Kerkrade), graasmis (Hees), graasmus (Baarlo, ... ), graasmusch (Amby, ... ), graasmusj (Berg-en-Terblijt, ... ), graasmusjch (Nuth/Aalbeek), graasmuš (Margraten), graasmös (Ittervoort, ... ), graasmösch (Geulle, ... ), graasmösj (Amby, ... ), graasmøͅsj (Stevensweert), graasmøͅš (Urmond), graasmùsj (Wijlre), graasmùš (Einighausen), grasmus (Bergen, ... ), grasmus (gew.uitspr.) (Eigenbilzen, ... ), grasmusj (Heerlen), grasmösch (Welten), grasmøs (Meijel), grasmøͅs (Lommel), graâsmös (Altweert, ... ), grā.smøͅs (Houthalen), grāāsmüsj (Koningsbosch), grāsmēͅs (Hasselt), grāsmyš (Sint-Geertruid), grāsmøš (Maaseik), grāsmøͅs (Kaulille), grāsmɛs (Meeuwen), groasmujes (Hoepertingen), groasmùs (Sint-Truiden), grōāsmusj (Mheer), grōͅsmøs (Overpelt), grōͅsmøͅs (Tongeren), groͅ:sma.is (Borgloon), groͅəsmøͅs (Achel, ... ), gruusmus (Kerkhoven), grásmus (Tongeren), gròësmus (Eksel), gəroͅəsmøͅs (Niel-bij-St.-Truiden), a als in fr. sans  grasmus (Heusden), eigen spelling; omgespeld  grāsmøͅš (Roosteren), franse e van le  grāsmøš (Mechelen-aan-de-Maas), Frings  grōͅəsmeͅs (Gelieren/Bret), Frings; half lang als lang omgespeld  grāsmøͅš (Lanklaar), IPA, omgesp.  grāəsmøͅš (Rekem), ook: kaet; benamingen gelden ook voor braamsluiper en tuinfluiter; ook siskeskaet komt als naam voor, maar de vogelsoort is onduidelijk.  graesmès (Bilzen), sic  grōͅəsm(ui)əš (Gutshoven), sylvia  graasmusch (Valkenburg), sylvia communis  graasmösj (Sittard), vdBerg; omgesp.  grasmøs (Stokrooie), grōͅsmeͅš (Veldwezelt), grōͅəsmys (Wellen), groͅsmøs (Sint-Truiden), © of -mees?  graasmijsj (Kerkrade), grasmusje: graasmöskə (Tegelen), graasmùske (Maasbree), graspieper: (gras)pieper (Nederweert, ... ), graaspieper (Meijel, ... ), grasrikje: onduidelijk  graasrekske (Tegelen), grasstek: graastaek (Echt/Gebroek, ... ), onduidelijk  graesstaek (Pey), grasteut: (grās)tøͅt (Leveroy), graasteut (Afferden, ... ), graastuit (Tungelroy, ... ), graastuut (Horst), graastèù.t (Panningen), graastèùt (Baexem, ... ), graastêûët (Sevenum), graastöt (Lottum), graastööt (Horst, ... ), grasteut (Afferden, ... ), grastuit (Venray), grastuit (oeuvre) (Oostrum, ... ), grastū:t (Merselo), grastöt (Broekhuizen, ... ), grāāstööt (Sevenum), grāstø͂ͅt (Makset), grōstö͂t (Broekhuizen), grasmus  graasteut (Heythuysen), grasteuts: graasteuts (Roermond), graastäöts (Horn), graastöts (Beegden), grastitjer: grasmus  graastitcher (Bunde), grasvink: graas-vink (Hoensbroek), graasvink (Hoensbroek, ... ), grasvink (Heerlen, ... ), grāāsvink (Sevenum), grasvogel: gru:svøgəl (Zonhoven), graszak: graaszak (Velden, ... ), grauwe mus: grauw meus (Diepenbeek), grijsje: grieske (Nederweert, ... ), grööskə (Tegelen), groenmus: greunmusch (Houthem), groenmusje: greunmöske (Pey), heggenkruiper: haĕggĕkrupĕr (Oirsbeek), heggenlopertje: heggeluiperke (Pey), heggenschijter: heͅgəšitər (Opglabbeek), hoornhoedje: Frings  hōənhy(3)̄tə (Diepenbeek), kaaskeit: keeskeit (Ordingen), keit: Frings  kēͅt (Borgloon), ook: graesmès; benamingen gelden ook voor braamsluiper en tuinfluiter; ook siskeskaet komt als naam voor, maar de vogelsoort is onduidelijk.  kaet (Bilzen), keits: ke-ets (Rosmeer), kéets (Rosmeer), koewachter: koowwachter (Weert), krets: krèts (Paal), doorgaans Frings, soms eigen spelling  krets (Kwaadmechelen), kruiseltaats: krosjeltaatsj (Gronsveld), mus: mus (Bocholt, ... ), musj (Vlodrop), mūsj (Schimmert), mösj (Itteren), netelvink: netelvènk (Elen), pieper: pieper (Schaesberg), pieperd: piepert (Altweert, ... ), sjierper: širəpər (Lommel), sperwergrasmus: spèrvergraasmös (Weert), strts: streuts (Leveroy, ... ), streutsj (Maasbracht, ... ), strötsch (Linne), taats: taatch (Maaseik), taatsch (Amby, ... ), taatsj (Bleijerheide, ... ), teets (Blerick), cf. etym aant. bij Strous, sub 21, koperwiek: tets of taats cf. Eng., tit "mees"grondbet. "spitssnavelig"; Limb. titsen "met een fijn twijgje slaan".  taatsj (Roermond), grasmus  tâts (Montzen), teut: teut (Nederweert), tuit (Middelaar, ... ), töt (Gennep), tööt (Gennep, ... ), teuts: töts (Beegden), treet: tre-et (Zonhoven), witkeeltje: wieskeelžə (Vaals), zwartkop: zwatkop (Hasselt), [Sylvia atricapilla]  zwatkóp (Tongeren) grasmus [G 04 (1974)], [ZND m], [ZND m], [ZND m] || grasmus (14 kleur als braamsluiper [044], maar wittere keel; overal buiten in struiken op open terrein; nest graag in braamstruiken; roep [wèèèèt-wèèèèt]; zang druk kwetterend [N 09 (1961)] || grasmus (gewone —) || grasmus, gestreepte — || grasmus, gewone — || Hoe heet de grasmusch? [DC 06 (1938)] III-4-1
graspieper begijntje: bëgènkë (Tongeren), bəgeͅŋkə (Tongeren), boompieper: bōmpipər (Lommel), bukkertje: bukkerke (Eigenbilzen), dobbele pieper: dobbele pieper (Sittard, ... ), enkele pieper: ingkele pieper (Roermond), gras-strt: graasstreüt (Nunhem), gras-strts: graasstrèùts (Nunhem, ... ), grasdraaier: graosdriejer (Gronsveld), groasdriejer (Gronsveld), graskat: graskat (Gennep, ... ), etym.aant.  graaskat (Middelaar), grasleeuwerik: graaslîêwerik (Leveroy, ... ), grasliewerk: graaslieëwerk (Houthem), grasmoek: graâsmoeëk (Altweert, ... ), jraasmök (Gemmenich), BtS 171 moek = "mus"(naar t uiterlijk  graâsmoeëk (Weert), grasmus: graasmus (Stein), graasmös (Maasbree, ... ), graasmösj (Stein, ... ), grasmeͅs (Opglabbeek), groasmès (Eigenbilzen), Frings; half lang als lang omgespeld  grāsmøͅš (Lanklaar), IPA, omgesp.  grōͅsmɛs (Beverst), grasmusje: ook wel: graaspieperke  graasmöske (Nederweert), graspieper: graaspieper (Gulpen, ... ), graaspīēper (Waubach), graaspīēpər (Brunssum), graaêspieper (Horst), graspieper (gew.uitspr.) (Diepenbeek, ... ), graspipər (Meijel), grāspipər (Maaseik), groaspieper (Maastricht), grââspieper (Horst), eigen spelling; omgespeld  grāspiper (Roosteren), graspiepertje: graaspieper(ke) (Brunssum, ... ), graaspieperke (Belfeld, ... ), grāspipərkə (Kaulille), etym.aant.  graaspieperke (Horn), grasschiet: grassjiet (Mheer), grassjīēt (Mheer), grasteut: graastuit (Tungelroy, ... ), graastêût (Weert, ... ), grastêût (Ottersum), grastôt (Venray), grastöt (Venray), grastööt (Gennep, ... ), graâstäöt (Altweert, ... ), cf wolteut e.a. voor grasmus, fluiter  graastäöt (Nederweert), heeft iets van een mus  graâstût (Tungelroy), grasvogeltje: groasveugelke (Zonhoven), keit: algemene naam voor insecteneter, vgl vr. 29; Frings  kēͅət (Diepenbeek), pieper: pie:per (Herten (bij Roermond)), pieper (Haelen, ... ), piēper (Bilzen), pipər (Beringe, ... ), pîêper (Kerkrade, ... ), doorgaans Frings, soms eigen spelling  pipər (Kwaadmechelen), Frings  pēͅi̯pər (Borgloon), pipər (Gelieren/Bret), Frings, omgesp.  pipər (Lommel), voor boompieper (36) en graspieper (37)  pīpər (Kinrooi), pieperd: piepert (Schimmert), piepertje: pieperke (Hees, ... ), pipərkə (Overpelt), pīpərkə (Hasselt), vdBerg; omgesp.  pipərkə (Veldwezelt), pitser: anthus pratensis  petšər (Meeswijk), schepertje: Frings  sxē(i̯)pərkə (Borgloon), sieper: vdBerg; omgesp.  sipər (Sint-Truiden), taats: táats (Tegelen), anthus pratensis  taats (Castenray, ... ), vindersfeep: cf sub heggemus  vèndersfeep (Ospel), wijntapper: anthus pratensis  wiendtöpper (Castenray, ... ) graspieper || graspieper (14,5 als boompieper [036], maar nu juist op nat wei- en veenland; zang is zachter [N 09 (1961)] III-4-1
graspol bos: bǫs (Stramproy), osmuil: (mv)  ǫsmulǝ (Mook), poes: (mv)  pus, pȳs (Herten), ris: res (Montfort), r˙ęs (Genk), risje: reskǝ (Montfort), strof: strǫf (Rekem), struif: (mv)  štrūvǝ (Epen, ... ), zodepol: (mv)  zǭi̯pø̜l (Mook) Ruige bos opschietend gras in het weiland. [N 11A, 182 add.; monogr.] I-3
grasspriet grasje: grāskǝ (Runkelen), grēskǝ (Maastricht), grɛskǝ (Gronsveld, ... ), grɛ̄skǝ (Neer, ... ), graspijltje: grǭspilkǝ (Neerpelt), grasspier: [gras]spiǝr (Lommel), [gras]spēr (Geulle, ... ), [gras]spīr (Buchten, ... ), [gras]spīǝr (Achel, ... ), [gras]špīr (Eijsden, ... ), grasspiertje: [gras]sperkǝ (Boekend), [gras]sperǝkǝ (Montzen), [gras]spērkǝ (Bocholt, ... ), [gras]spīrkǝ (Blitterswijck, ... ), [gras]šperkǝ (Sittard), [gras]špērkǝ (Horn), [gras]špīrkǝ (Borgharen, ... ), grasspit: [gras]špit (Hoensbroek, ... ), grasspits: grāsšpits (Noorbeek, ... ), grasspriet: [gras]sprit (Blerick), [gras]šprit (Gulpen, ... ), grassprietje: [gras]spretjǝ (Herten), [gras]spritšǝ (Maastricht, ... ), sleem: šlēm (Mechelen), smeel: šmēl (Bingelrade, ... ), smeelde: smēlj (Montfort), žmījl (Schinveld), spier: spēr (Echt, ... ), spīr (Alken, ... ), špēr (Sittard), špīr (Beverst, ... ), spier gras: spēr [gras] (Blerick, ... ), spīr [gras] (Bemelen, ... ), špēr [gras] (Tegelen), špī.r [gras] (Boukoul, ... ), špīr [gras] (Dieteren, ... ), spiertje: sperkǝ (Koersel, ... ), spirkǝ (Hoepertingen, ... ), spirʔǝ (Sint-Truiden), spērkǝ (Bree, ... ), spīrkǝ (Opglabbeek), šperkǝ (Sittard), špērkǝ (Helden), spiertje gras: sperke [gras] (Kaulille, ... ), sperʔǝ [gras] (Waasmont), spirkǝ [gras] (Genk), spērkǝ [gras] (Neeritter, ... ), spęrkǝ [gras] (Mesch), šperkǝ [gras] (Einighausen, ... ), špirkǝ [gras] (Borgharen, ... ), špē.rkǝ [gras] (Tegelen), spit: špit (Gulpen, ... ), spit gras: špit [gras] (Eys, ... ), spitje gras: špitjǝ grās (Nieuwenhagen), spriet gras: šprit jrās (Terwinselen) Stengel of halm van de grasplant; een enkel smal blaadje. Zie voor de fonetische documentatie van het woord(deel) ''gras'' het lemma ''gras''. [N P, 4a; monogr.] I-3
grasveld pelouse: ploes (Valkenburg), waas: wās (Eupen) grasperk || grasveld, gazon (Rasen) III-2-1
grasveld, bleek bleek: bleͅi̯k (Eupen) bleek III-2-1
grasveld, bleekveld bleek: blājk (Kwaadmechelen), bleech (Kerkrade, ... ), bleek (Brunssum, ... ), bleijk (Amby, ... ), bleik (Blerick, ... ), bleĭk (Schimmert), bleêk (Hoensbroek), blēēk (Nieuwenhagen, ... ), blēīk (Klimmen, ... ), blēk (Heerlen, ... ), blēx (Bleijerheide, ... ), blēͅi̯k (Hamont, ... ), blēͅk (Gennep, ... ), bleͅi̯.k (Altweert, ... ), bleͅi̯k (Blitterswijck, ... ), blijk (Ophoven, ... ), blèek (Gulpen), blèik (Gronsveld, ... ), blèjk (As, ... ), blèèjk (Arcen, ... ), blèèk (Gennep, ... ), blèək (Venray), bléjk (Meijel), blééjk (Meijel), bléék (Loksbergen, ... ), blɛ̄k (Lommel), bəleik (Maastricht), (indien er wasgoed werd gebleekt)  bleik (Lutterade), (om linnen in zon te leggen)  bléjk (Opglabbeek), (om linnengoed in zon te leggen)  bléjk (As), achter in den haof hadde-ver \'n grote bleik De bleik lik vol was  bleik (Roermond), Bleiker^yj  bleik (Noorbeek), De waa.s óbbe blee.k lègge: de was op het bleekveld leggen  blee.k (Zonhoven), grasmat  bleik (Blerick), Grasveld(je) waarop men het gewassen linnen te bleken legt De vruiw di-j de was oppe bleik lag, zaag er nogal bleik ût  bleik (As, ... ), Grasveldje achter het huis  bleik (Echt/Gebroek), indien grasveld wordt het zo genoemd  bleek (Gennep), later  bleik (Tienray), nòòë de waa.s kömt (d)e blee.k: na het wassen komt het bleken  blee.k (Zonhoven), om de was te bleken  bleik (Tungelroy), spelling Beverlo wbk.; \": naslag (stomme e)  blêk (Beverlo), v.  blē.k (Eys), van vroeger om de was tbleke  bleik (Blerick), Verklw. bleikske  bleik (Venlo), voor het bleken van de was; anders gazon  bleik (Tienray), voor linnengoed in zon  bléjk (Gruitrode), vroeger  bleik (Vlodrop), y =ij  bly(3)̄k (Maastricht), bleekplei: bleekplei (Epen), blēxplai̯ (Bleijerheide, ... ), bleekwei: bleͅi̯kweͅi̯ (Lanklaar), dries: drees (As, ... ), drēs (Eksel), drīs (Houthalen), (grote groos, met koeien enz.)  drees (As), weide met fruitbomen  drees (Gruitrode), grasveld: gras˃vɛlt (Heerlen), grās˃vɛlt (Heerlen), groes: groes (Meijel, ... ), groēs (Castenray, ... ), groos (Bree, ... ), grōēs (Arcen, ... ), grōōs (Lutterade), grōs (Altweert, ... ), gruəs (Meeuwen), grūs (Blitterswijck, ... ), gróus (Stein), (door schapen e.d. kort gehouden)  groos (As), (vroeger)  grous (Eigenbilzen), Groter, vaak met fruitbomen  groos (As), is groter met dieren  groos (Opglabbeek), weide zonder fruitbomen, in zomer ook ligweide  groos (Gruitrode), Wás t\\ blijk\\ lecgg\\  groos (Opglabbeek), groesje: greuske (Echt/Gebroek, ... ), grøͅskə (Lanklaar), Verklw.  grüske (Tienray), huiswei: huŭswei (Venray) bleek || bleek, grasveldje || bleek, plaats om linnen te bleken || bleekplaats || bleekplaats, bleek || bleekveld || bleekveld, grasveld || bleekveld, grasveldje bij het woonhuis || bleekveld, om was te bleken || bleekweide || gazon || grasveld, gazon bleekveldje || grasveld, gazon, bleekveldje || grasveldje (meestal in de tuin) || grasveldje bij het huis, o.a. gebruikt als bleekveld || grasveldje, grasstrook || het bleken || het grasveld waarop men wasgoed te bleken legt [bleek, dries, groes] [N 90 (1982)] || het linnen dat gebleekt wordt || klein grasveld bij het huis || klein grasveldje bij het huis, vooral gebruikt om te bleken || Onderhouden grasveld (bleek, gazon, gruis) [N 79 (1979)] || Open plaats achter een huis (dam, werft, bleek, achteruit, plaats) [N 79 (1979)] || Open plaats achter een huis (dam, werft, bleek, achteruit, plaats); grasveld [N 79 (1979)] || soort grasveld achter huis of op plein || stuk grasveld III-2-1
graszeis grasmej: grāsmɛi̯ (Amby), grǭsmɛi̯ (Vroenhoven), graszeis: grā.s˲zęi̯s (Neeroeteren), grās[zeis] (Buggenum, ... ), graszeisse: grā.s[zeisse] (Niel-bij-As), grās[zeisse] (Roggel), grǭ.s[zeisse] (Gelieren Bret, ... ), graszeissie: grā.s[zeissie] (As, ... ), grǫǝs[zeissie] (Eksel), grǭ.s[zeissie] (Houthalen), grǭ.ǝs[zeissie] (Eksel, ... ), grǭs[zeissie] (Zolder), graszicht: grās[zicht] (Boukoul, ... ), zicht: zicht (Maasbree) Zeis, speciaal bedoeld om gras te maaien, in tegenstelling tot de korenzeis, de heidezeis, enz. Zie toelichting bij het lemma ''zeis''. Voor de fonetische documentatie van het woorddeel ''zeis'' zie het lemma ''zeis''. [N 18, 67 en 69; JG 1a, 1b; A 4, 28a; L 20, 28a; monogr.] I-3