e-WLD begrippen 

 
 
Filteren...

Overzicht

BegripTrefwoord: dialectopgave (plaats)Omschrijving
meischeut meischeut: meijsjeut (Roermond) meischeut, snelle groei tijdens de meiregen III-4-3
meisje aankomerlingetje: ± 16 jaar  ānkōmərleŋskə (Maastricht), bakvis: ± 16 jaar  bak˃veͅs (Maastricht), bramel: ook: braambes; cf. WNT (III,1), kol. 1022, s.v. bramel : is diminutief van braam (I)  braomel (Sittard), bruid: ein net bruudje= knap meisje  broèd (Venlo), bruidje: zie broèd  bruudje (Venlo), deern: den (Blitterswijck, ... ), dĕn (Heijen), djèn (Lommel), dèn (Afferden, ... ), dèr (Gennep, ... ), dèrn (Gennep, ... ), dén (Castenray, ... ), cf. Weijnen Etym. Wb. s.v. "der, dir  dèr (Ottersum), cf. WNT s.v. "deern - deerne"2. jonge dochter, meisje in het algemeen; cf. Weijnen Etym. Wb. s.v. "den II  den (Middelaar), deern?  den (Geysteren), denne en jongens zien blaage tot ze groêt zien  den (Afferden), van de school af  dèn (Geysteren), veel gebruikt  dèn (Swolgen), deerne: cf. WNT s.v. "deern - deerne  dènne (Siebengewald), deerntje: denneke (Bergen, ... ), jong meisje, nog schoolgaand  dèrke (Geysteren), ding: ding (Castenray, ... ), dè.nk (Hasselt), déjnk (Hoepertingen), een net dink  dink (Venlo), dolletje: dölleke (Blitterswijck, ... ), dribbelendraai: ook voor kleine ineengedrongen vrouwkes gebruikt  dribbələndréj (Hamont), dribbeltje: drøbəlkə (Maastricht), kinderen van 3 - 6 jaar; cf. WNT s.v. "dribbelen"1) Met kleine, vlugge passen gaan"...  drubbelke (Stramproy), kleintje"; cf. WNT s.v. "dribbelen"1) Met kleine, vlugge passen gaan".....In toepassing op het loopen van kleine kinderen ....."; zie de afl. "dribbel  drübbelke (Bergen), gamine (fr.): gamen (Niel-bij-St.-Truiden), gastin: cf. Sint-Truiden Wb. s.v. "gàstin", p. 107 : 1. meisje; 2. dochter  gastinə (Gelinden), jong meisje  gəstin (Hoepertingen), geit: `?  geit (Tegelen), gors: görs (Sittard), nogal denigrerend  gòrs (As, ... ), nogal denigrerend; cf. Weijnen Etym. Wb. s.v. "gor II"(rijnl. gering, armzalig) eng. "girl)  gòrs (Bree), gouden veertje: cf. WNT s.v. "goud ...... gold  golde veerke (Venlo), hummeltje: høməlkə (Maastricht), jong: ein net jónk (Venlo), jòng (Zonhoven), jongedochter: jŏĕngdòchtər (Niel-bij-St.-Truiden), juffer: meisje ouder dan 16 jaar  jufər (Munstergeleen), kind: keend (Itteren, ... ), kiendj (Roermond), kind (Schimmert), kint (Wijlre), ki͂nt (Rotem), klén kéénd (Hamont), kè.nd (Hasselt), kè.nt (Zonhoven), jong meisje  keͅntj (Munstergeleen), jongste kind uit het huisgezin (meisje)  kīn (Maastricht), lief  keent (Maastricht), wordt gebruikt tot en met de leeftijd van ± 12 a 13 jaar  kēnt (Maastricht), kindje: kiendjə (Stevensweert), kĭĕntsjə (Sint-Truiden), baby  kenšə (Geulle), lief  kénnəkə (Maastricht), kleintje: oos kleint (Dieteren), krabbedetje: ook voor kleine ineengedrongen vrouwkes gebruikt  krabbədəkən (Hamont), laar: tussen kind en meisje heeft men laar (= een opgeschoten meisje dat nog niet werkt cf. WNT s.v. "laar (II)  lār (Amstenrade), maagd: megge (Velden), miëchte (Zonhoven), moag (Sint-Truiden), moagt (Sint-Truiden), mèchte (Peer), mèchten (Peer), mèchtə (Wijchmaal), voor grotere kinderen  megge (Horst), maagdje: klén méchjə (Hamont), maechtje (Altweert, ... ), maegtje (Tungelroy), maigtje (Ospel), mechje (Geysteren, ... ), meegdje (As), meegtje (Neeroeteren, ... ), megdje (Stokkem), megje (America, ... ), megtje (Neerpelt), meichtje (Sint-Huibrechts-Lille), meigje (Sint-Huibrechts-Lille), meigteke (Houthalen), meigtsje (Bocholt, ... ), mĕgje (Swolgen), miëcht’ṇ (Zonhoven), mägje (Meerlo, ... ), mèchje (Genk), mèchjən (Hamont), mèchtje (As, ... ), mèchtjə (Opglabbeek), mèchtsje (Achel, ... ), mèegtje (Gruitrode), mègdj (Leveroy), mègdje (Makset, ... ), mègdjə (Leveroy), mègje (Blitterswijck, ... ), mègtje (Hushoven, ... ), méchjə (Hamont), méchtjən (Sint-Huibrechts-Lille, ... ), mééchtjə (Beek (bij Bree)), mééchtsjə (Meeuwen), méégdsjə (Kaulille), mêchje (Maaseik), mêchtje (Rotem, ... ), mêgdje (Panningen), mêgje (Merselo), mêgtje (Neeritter, ... ), ae = è  maegtje (Tungelroy), afleiding van maagd  mèègdsje (As, ... ), cf. Venrays Wb. p. 346 s.v. "megje  megje (Merselo), cf. Weertlands Wb. A 3, p. 9 s.v. "maegtje": meisje  mègdje (Weert), minder gebruikt  mégdəkə (Maastricht), neen  megjə (Grubbenvorst), vgl. lexicale var. "megdje  mèègtje (Stramproy), mechel: mêche (Stokkem), cf. RhWb (V), kol. 691, s.v. Mathilde"= mechel  mechel (Sittard), meid: maat (Venray), me.jd (Gennep, ... ), medj (Gronsveld), meid (Horst, ... ), mejd (Castenray, ... ), grotere meisjes  meid (Wanssum), ongunstig  méjt (Maastricht), tussen 20-30 jaar  meid (Oirlo), meidje: klee metsike (Martenslinde), klee mètske (Wellen), klee métskə (Aalst-bij-St.-Truiden), kleen mətskə (Riksingen), klei metske (Heusden), klei mètskə (Maaseik), klei méédəkə (Amby), klein mètska (Koninksem), klein métskə (Vechmaal), klé metsche (Welkenraedt), kléjn métskə (Wellen), klén méétskə (Vlijtingen), madje (America, ... ), maedje (Broeksittard, ... ), maetje (Dieteren, ... ), maidje (Baarlo, ... ), maidjə (Roermond, ... ), maidtje (Einighausen), maitske (s-Herenelderen), maëdje (Venlo), meadje (Kerkrade), medje (Remersdaal), medske (Bilzen, ... ), meedche (Meerssen), meedje (Schaesberg, ... ), meedjə (Herten (bij Roermond)), meedəkə (Eijsden), meetje (Wijlre), meetsjə (Berg-en-Terblijt, ... ), meetske (Wellen, ... ), meetskə (Herk-de-Stad), meeëtje (Waubach), meidje (Heythuysen, ... ), meidjə (Eys), meidsche (Amby), meidsje (Berg-en-Terblijt), meidske (Maastricht, ... ), meitje (Heerlen), meitsche (Amby), meitsje (Amby, ... ), meitske (Amby, ... ), meitskə (Lanaken), metche (Valkenburg), metje (Mechelen, ... ), metsche (Meerssen), metsje (Gulpen), metske (Alken, ... ), metskə (Bilzen, ... ), meëdje (Heerlen, ... ), meëdsje (Bleijerheide, ... ), mēͅdje (Belfeld), mēͅi̯.tskə (Maastricht), mēͅi̯tskə (Borgharen, ... ), mēͅi̯tšə (Maastricht), mēͅtjə (Beek, ... ), mēͅtšə (Geulle), mĕdje (Sint-Odiliënberg), mĕtje (Geleen), me͂dje (Puth), meͅi̯dəkə (Schinnen), meͅi̯tskə (Maastricht), meͅi̯tšə (Schinnen), miedje (Welten), mutskə (Lummen), mádje (Castenray, ... ), mâdje (Buchten), mädche (Meerssen, ... ), mädeke (Banholt), mädje (Blerick, ... ), mädsje (Gulpen, ... ), mäedsje (Kerkrade), mätje (Berg-aan-de-Maas), mätshe (Simpelveld), määtje (Schaesberg), määtsche (Mheer), mèdeke (Gronsveld), mèdje (Blerick, ... ), mèdjə (Koningsbosch, ... ), mèdsche (Lontzen), mèdsje (Houthem), mèdske (Hasselt), mèitske (Gronsveld), mètje (Blerick, ... ), mètjə (Born, ... ), mètsjkə (Vliermaal), mètsjə (Montzen, ... ), mètske (Diepenbeek, ... ), mètskə (Beringen, ... ), mèèdje (Buchten, ... ), mèèdsje (Mheer, ... ), mèèjdskə (Maastricht), mèètje (Echt/Gebroek, ... ), mèètjə (Beegden), mèèətjə (Wijlre), mèëdje (Heerlen), méjtskə (Maastricht, ... ), métsjə (Rekem), métske (Sint-Truiden, ... ), métskə (Aalst-bij-St.-Truiden, ... ), métskən (Diepenbeek), méédəkə (Eupen), méétjə (Maaseik), méétsjə (Amby, ... ), méétskə (Hasselt, ... ), mêdje (Baarlo, ... ), mêdjə (Swalmen), mêdsche (Heer, ... ), mêdsje (Simpelveld, ... ), mêjedje (Eys), mêt-je (Vijlen), mêtje (Asenray/Maalbroek, ... ), mêtjen (Obbicht), mêtschje (Houthem), mêtsje (Berg-en-Terblijt, ... ), mêtske (Kermt, ... ), mêtskə (Kermt), mêədjə (Bocholtz), mətskə (Heusden), ai als in franse maitre  maidje (Roermond), ai is è van père  maitje (Heel), cf. schrijfwijze vraag 44a  mehtje (Rimburg), cf. VD s.v. "meiske, meisken  meitske (Beringen, ... ), cf. WNT s.v. "meid"dim.: "meideken  meideke (Berg-en-Terblijt), in het algemeen en voor jong meisje  mēͅtjə (Munstergeleen), klein meisje  madje (Sevenum), mèèdeke (Mheer), mar.: resp. gebruikt spelling uit de (bijgevoegde) brochure: "Phonetische schrijfwijze van het Valkenburgsch plat en gelijkluidende dialecten". Omspelling komt voor mijn rekening  mèdsjə (Valkenburg), NB. staat niet in deze vorm als diminutief aangegeven; cf. WNT s.v. "meid"1. maagd, ongehuwde (jonge) vrouw.  meidje (Gennep), neen  maedje (Echt/Gebroek, ... ), mēͅtjə (Oirsbeek, ... ), neen; alleen klein of groot maetje  mēͅtjə (Nuth/Aalbeek), niet dikwijls gebruikt  méédəkə (Rekem), niet echt bruikbaar!!!  gróótə méétskəs (Vlijtingen), lang métskə (Vechmaal), ən schéújt van ə mètskə (Gelinden), ook in de betekenis van aanstaande, verloofde  maedje (Tegelen), Opm. e netals Fr. woord eette.  metje (Epen), ps. boven de a staat nog een ?; deze combinatieletter is niet te maken, omgespeld is het inderdaad een a.  madje (Urmond), ps. boven de ê staat nog een lengteteken; deze combinatieletter is niet te maken/om te spellen.  mêdje (Munstergeleen), ps. omgespeld volgens Frings.  mɛ̄tsje (Posterholt), sch uit het duitse "schön  mêdsche (Meerssen), voor kinderen tot ± 5 jaar  meͅi̯dəkə (Maastricht), voor kleine kinderen  maadje (Horst), voor kleine meisjes; met korte a  mátje (Leunen), meisje: maesje (Stokkem), maiske (Oostham), maschke (Kwaadmechelen), masjke (Beverlo, ... ), masjkə (Beverlo), maske (Heppen, ... ), maskən (Tessenderlo), maəskə (Tessenderlo), meisje (Elen, ... ), meiske (Kaulille), meizje (Opgrimbie), mesje (Elen, ... ), meske (Neerpelt, ... ), mēͅškə (Stein, ... ), màskə (Meldert, ... ), màskən (Lommel), mèsche (Mechelen-aan-de-Maas, ... ), mèsje (Maaseik, ... ), mèske (Griendtsveen, ... ), mèəsjə (Lanklaar), mééjsjə (Meeuwen), méésjt’ə (Meeswijk), méésjə (Mechelen-aan-de-Maas, ... ), mêsje (Lanklaar, ... ), mêsjə (Lanklaar), móóskə (Leopoldsburg), cf. VD s.v. "meiske, meisken  klaa maaəskə (Tessenderlo), meske (Lommel), mésken (Oostham), méskən (Lommel), məskən (Tessenderlo), mochel (barg,): mochel (Sittard), mokje: mokske (Beverlo), mokkel: mŏkĕl (Tegelen), mokkeltje: mokkəlkə (Maaseik), piskous: peskôôs (Niel-bij-St.-Truiden), piskóó.s (Zonhoven), poet: poet (Venlo), poppetje: pupkə (Maastricht), pul: pöl (Altweert, ... ), (ook: kip)  pöl (Maastricht), cf. WNT s.v. "pul (II) - pullie"3) jong meisje, jonge dochter, flinke, struische meid of jonge vrouw  pöl (Bree), schaapje: šø͂ͅpkə (Maastricht), scharkuikentje: tegen het jongste meisje zegt men: "oos scherkukske"; cf. Venloos Wb. s.v. "scherkukske"= nakomertje; vgl. Rheinisches Wb. deel VII s.v. "scher III"; vgl. "Schermaus"(spitsmuis) en "Schermus"(kleines, mageres, aber flinkes, lebhaftes Mädchen cf. WLD III, 4.1. s.v. "scharkuikentje"p. 24, in het lemma jongste vogeltje uit het nest  scherkukske (Venlo), schiks: schiks (Venlo), tant: meisje ouder dan 16 jaar  tant (Munstergeleen), teef: teef (Beverlo, ... ), vrouwmens: boven 16 à 17 jaar; cf. WNT s.v. "vrouwmensch-vrouwenmensch-vrommes  vrommes (Venray), boven de 20 jaar  vroumes (Echt/Gebroek), vrouwtje: klee vróókə (Martenslinde), klén vròwkə (Hamont), vrouwke (Itteren), vrouwkə (Koninksem), vruiwke (As, ... ), wicht: wicht (Beverlo, ... ), wĭēcht (Lommel), wèch (Uikhoven), wècht (As, ... ), wécht (Meeuwen, ... ), wéécht (Hasselt), klein wicht-meidje-groot vrouwmens  klein wich (Blerick), vroeger meer gebruikelijk  wicht (Pey), wichtje: wèchtsje (Genk), cf. WNT s.v. "wicht (I)"4. (jonge vrouw zie ook 3. "(Klein) kind, jong mensch. Inz. in toep. op kinderen tot ongeveer 15 jaar  wechje (Bergen), wijfje: kle wéfke (Hasselt), klee wèfkə (Martenslinde), wéfkə (Koninksem) (meisje;) Zijn er verschillende namen voor kinderen van verschillende leeftijden? [DC 05 (1937)] || alg voor dochters tot ze getrouwd zijn || deerne || een (knappe) meid || een (niet noodzakelijk) kleinevrouw, als een jeugdig meisje || groot (opgeschoten) meisje [ZND 11 (1925)] || jong meisje || jong opgroeiend meisje || kind || kind van het vrouwelijk geslacht || klein meisje [ZND 11 (1925)] || knap en flink meisje || maagdje || meid, maagd || meid, meisje, vriendin || meisje [SGV (1914)], [ZND 01 (1922)], [ZND 11 (1925)] || meisje (bargoens) || meisje dat nog in peuter/kleuter-leeftijd is || meisje of vrouw || meisje, dochter, lief || meisje, dochter, meid || meisje; Zijn er verschillende namen voor kinderen van verschillende leeftijden? [DC 05 (1937)] || meisje; (Zijn er verschillende namen voor kinderen van verschillende leeftijden?) [DC 05 (1937)], [DC 05 (1937)] || meisje; Zijn er verschillende namen voor kinderen van verschillende leeftijden? [DC 05 (1937)] || vrouwelijk kindje || vrouwspersoon, meisje III-2-2
meisje met wie een jongen verkering heeft aanstaande: aansjtaonde (Susteren), aanstoande (Echt/Gebroek), aanstoondje (Roosteren), ānštōͅndə (Oirsbeek), mīn ānstōͅndə (Munstergeleen), aanstaande meid: aanstoande meid (Venray), bruidje: bruudje (Venlo, ... ), mien bruudje (Venlo), mien bruutje  bruutje (Blerick), dat van mich: det van mich (Blerick), gewone stand zegt: ---; betere standen zullen het meisje altijd bij de naam noemen  det van mich (Blerick), deern: dèr (Siebengewald), deerntje: cf. Weijnen Etym. Wb. s.v. "durske  dörskə (Meijel), engel: engel!!!!!? (Baarlo), geliefde: geleêfdje (Altweert, ... ), geleêfje (Ospel), kind: kinjt (Stevensweert), kink (Heerlen), lief: een lief (Kerkhoven), leef (As, ... ), lief (Alken, ... ), līēf (Loksbergen), lĭĕf (Lommel), lîef (Kortessem), mè līē.f (Zolder), më lief (Hoeselt), ’t lief (Eksel), liefste: de leefste (Rekem), de leifste (Sittard), də lēfstə (Jabeek), leefste (As, ... ), leefstə (Grevenbicht/Papenhoven, ... ), leeste (Amby, ... ), leestə (Amby, ... ), lefste (Grathem), leifste (Limbricht), leëste (Mheer), lēfstə (Borgharen, ... ), lēstə (Elsloo, ... ), leͅi̯fstə (Bingelrade, ... ), liefste (Eigenbilzen), liesjte (Eijsden), lifstë (Tongeren, ... ), mi lēfstə (Maastricht), min lēfstə (Hoensbroek), mīn lēfstə (Munstergeleen), mīn leͅi̯fstə (Amstenrade), mən lēēfs.tə (Maastricht), mən lēfstə (Maastricht), mən lēstə (Maastricht), m⁄n leefste (Maastricht), zien leefste (Lutterade, ... ), zin lēfstə (Nuth/Aalbeek), z’n leefste (Zutendaal), z⁄n leefste (Caberg), z⁄n lēēfste (Schimmert), ’n leeste (Kanne), (= liefste).  leeëste (Mheer), mar.: resp. gebruikt spelling uit de (bijgevoegde) brochure: "Phonetische schrijfwijze van het Valkenburgsch plat en gelijkluidende dialecten". Omspelling komt voor mijn rekening  leestə (Valkenburg), zegt de jongen  m’n liefste (Eigenbilzen), maagd: of maagdje/megje?  megge (Velden), maagdje: maegdje (Tungelroy, ... ), maegtje (Bocholt), maigtje (Ospel), megje (Leunen, ... ), mien megje (Oirlo, ... ), mègdjə (Leveroy, ... ), mègje (Wanssum), mégtje (Tungelroy), ⁄t megje (Sevenum), cf. Weertlands Wb. A 3, p. 9 s.v. "maegtje": meisje  mègdje (Weert), mien mechje  mechje (Grubbenvorst), mien megje  megje (Lottum), vgl. lex.var. "megdje  mègtje (Stramproy), mechel: mien mechel  mechel (Limbricht), mecheltje: mechelke (Geleen), meid: de meid (Blerick, ... ), mei.d (Kelpen), meid (Achel, ... ), meijd (Amby), meit (Beegden, ... ), mejd (Castenray, ... ), mēīd (America), méjd (As), méjt (Meijel), ⁄n meid (Montfort), de meid  meid (Bergen), meer nog: mien meit  meit (Grubbenvorst), mien meid  meid (Lottum, ... ), meit (Siebengewald), mien meit  meit (Blerick), minachtend  meid (Blerick), minder netjes  meid (Tegelen), Zo wordt het ook genoemd.  meid (Tienray), meidje: het metske (Genk, ... ), heͅt mēͅtjə (Doenrade), maedje (Doenrade, ... ), maedjə (Guttecoven), maedsje (Posterholt, ... ), maetje (Dieteren, ... ), maidje (Baarlo, ... ), maidjə (Roermond), maidtje (Einighausen), maitje (Heel), maëdje (Venlo), māēëtjə (Nieuwenhagen), me mitske (Zolder), meadje (Eys, ... ), meatje (Schaesberg), medje (Wijlre), medsje (Gulpen), medske (Kortessem), mee-edje (Schaesberg), meedje (Heythuysen), meedjə (Herten (bij Roermond)), meetsjə (Margraten), meeëtje (Waubach), meidje (Gennep, ... ), meidjə (Eys, ... ), meidsche (Amby), meidsje (Berg-en-Terblijt), meidske (Maastricht, ... ), meitje (Heerlen), meitjə (Montfort), meitske (Maastricht), meitskə (Maastricht, ... ), metje (Vijlen, ... ), metske (Hoepertingen, ... ), meëdje (Nieuwenhagen), meëdju (Brunssum), meëdjə (Wijnandsrade), meëdsje (Kerkrade), mēͅtjə (Beek, ... ), meͅi̯tšə (Schinnen), mi mēͅtjə (Amstenrade, ... ), mi meͅi̯tskə (Maastricht), mie meitske (Maastricht), mie mēdje (Nieuwstadt), mien maidje (Melick), mien méétjə (Kapel-in-t-Zand), mĭĕke (As), mutske (Maastricht), màdsje (Schimmert), mädche (Vaals), mädje (Born, ... ), mätjə (Montfort), mèdje (Blerick, ... ), mèdje (mie -) (Helden/Everlo, ... ), mèdjə (Stevensweert), mèdsje (Geulle, ... ), mèdske (Hasselt, ... ), mèidje (Schinnen), mètje (Heythuysen, ... ), mètjə (Born, ... ), mètsche (Meerssen), mètske (Gors-Opleeuw), mèèdje (Echt/Gebroek, ... ), mèèdjə (Heel, ... ), mèèdsje (Mheer), mèètje (Beegden, ... ), mèètjə (Venlo), mèèətjə (Ubachsberg, ... ), mèëdje (Heerlen, ... ), médje (Born), méédje (Maasbree), méédjə (Beesel, ... ), méétjə (Susteren, ... ), mééətjə (Amstenrade), mêdje (Kessel), mêdsche (Valkenburg), mêtje (Beegden), mêtschje (Houthem), mêêdje (Heerlerbaan/Kaumer, ... ), mêêtjə (Heerlen), mêədjə (Bocholtz), më mètske (Hoeselt), më mètskë (Tongeren), mëdje (Kesseleik), mə mēͅi̯tskə (Maastricht, ... ), mə meͅi̯tskə (Maastricht), né métske (Vorsen), ut maedje (Neer), vas màdsje hèbbe (Schimmert), ze meitske (Caberg), zien maedje (Hoensbroek), zien mèètje (Thorn), ət mēͅtjə (Munstergeleen), ⁄t maedje (Blerick, ... ), ⁄t méédje (Geleen), (meid = ordinair)  mädje (Blerick), (ze = zijn).  ze mètske (Eigenbilzen), cf. schrijfwijze vraag 006a  meətje (Rimburg), de jong zie mèdje  mèdje (Haelen), mie -  meadsje (Kerkrade), mien metje  metje (Blerick), o.  m‧eͅətjə (Eys), verloofd zijn en verkeering hebben worden niet onderscheiden  mēͅtjə (Schinveld), meis: cf. Venloos Wb. s.v. "mos"(moske/s): mokkel  mos (Venlo), meisje: me maesje (Maaseik), meisje (Alken, ... ), mēͅškə (Stein, ... ), məskə (Loksbergen), cf. VD s.v. "meiske, meisken  meske (Oirlo), mokkeltje: mien mokkeltje  mokkeltje (Blerick), schat: schat (Venlo), sjàt (As), vlam: vlam (Maastricht, ... ), vriendin: fröndin (Vaals), vrundin (Vaals), vrijster: vrejster (Horst), vri-ijster (Bergen), vrouw: vrŏŭw (Nieuwenhagen), vrouwtje: vrŭjkə (Nieuwenhagen), wicht: ze wèch (Zutendaal), ze wëg (Zutendaal) geliefd meisje || geliefde || geliefde, liefje || het meisje met wie men verkering heeft [parmeteit, meid, fem, frul, caprice] [N 115 (2003)], [N 87 (1981)] || Hoe noemt men het meisje met wie men verkeering heeft? (Hoe noemt men haar, wanneer men met haar verloofd is?) [DC 05 (1937)] || Hoe noemt men het meisje met wie men verkeering heeft? Hoe noemt men haar, wanneer men met haar verloofd is? [DC 05 (1937)] || jonge vrouw || meisje (lief; verkering) || meisje (verkering) || meisje dat men lief heeft || meisje waarmee men verkering had (vroegere benaming) || meisje waarmee men verkering heeft || uitverkorene, minnares || verkering; regelmatige omgang met een persoon van het andere geslacht [sjans, verkeer, aanspraak] [N 115 (2003)] III-2-2
meisje met wie men verloofd is aankomende: Ll. de toekomstige (echtgenote)  ākōͅməndə (Sint-Martens-Voeren, ... ), aanstaande: aa(n)sjtoande (Heerlen), aa(n)staonde (Guttecoven), aanschtaonde (Schimmert), aanschtoande (Herten (bij Roermond)), aansjtaonde (Beek, ... ), aanstande (Velden), aanstaonde (Amby, ... ), aanstaondje (Beegden, ... ), aanstaondjə (Thorn), aanstaondə (Amby, ... ), aanstaonjde (Linne, ... ), aanstoande (Echt/Gebroek, ... ), aanstoandje (Haelen, ... ), aanstoandə (Roermond), aanstoanjde (Sint-Odiliënberg), aanstonde (Sevenum), aanstoondje (Montfort), aanstònde (Venray), aaschstaonde (Limbricht), aasjtaonde (Wijlre), ansjtoande (Eys), ansjtoo-unde (Waubach), anstande (Sevenum), anstaonde (Bergen), anstond (Afferden), anstonde (Meerlo, ... ), aonsjtaonde (mejd) (Gronsveld), aonstaonde (Gronsveld), ā(n)štoͅandə (Schinveld), ānstōͅndə (Stein, ... ), ānštoandə (Nuth/Aalbeek, ... ), ānštōͅndə (Bingelrade, ... ), enstoande (Gennep), min ānštōͅndə (Hoensbroek), mən ōͅnstōͅndə (Maastricht), ōͅnstōͅndə (Maastricht, ... ), zien aansjtoande (Lutterade), zin ānstoandə (Nuth/Aalbeek), ànstönde (Lottum), àànsjtaondə (Susteren), ánstónde (Castenray, ... ), ènstaonde (Heijen), mar.: resp. gebruikt spelling uit de (bijgevoegde) brochure: "Phonetische schrijfwijze van het Valkenburgsch plat en gelijkluidende dialecten". Omspelling komt voor mijn rekening  aansjtaondə (Valkenburg), mien aanstaonde  aanstaonde (Blerick), aanstaande meid: aanstoande meid (Venray), aanstaande vrouw: aanstaonde vrouw (Eys), bruid: broet (Maastricht), brōēt (Nieuwenhagen), brut (Vaals), bruidje: bruudje (Venlo), mien bruutje  bruutje (Blerick), dat van mich: det van mich (Blerick), deern: dèr (Siebengewald), femme (fr.): fam (Schinnen), frul: frul (Stein), geliefde: geleefde (Venlo), lief: lief (Eksel, ... ), līēf (Loksbergen), lîêf (Niel-bij-St.-Truiden), liefste: lee:fste (Roermond), leefste (Beek, ... ), leefstə (Maastricht, ... ), leeste (Amby, ... ), leestə (Maastricht), lefstə (Sint-Martens-Voeren, ... ), leifste (Sittard), leëste (Mheer), lēfstə (Borgharen, ... ), lēstə (Elsloo, ... ), lēəfstə (s-Gravenvoeren), liefste (Vlijtingen), mən lēstə (Maastricht), geen afzonderlijk woord bij verloving  leefste (Pey), mien -  liefste (Siebengewald), maagdje: maegdje (Tungelroy, ... ), megje (Meerlo, ... ), mègdjə (Makset), mègje (Wanssum), meid: de meid (Blerick, ... ), meid (America, ... ), meit (Beegden), mejd (Gronsveld, ... ), mēīd (America), mien meid (Oirlo), mien meit  meit (Blerick, ... ), zien meid  meid (Maasbree), Zo wordt het ook wel genoemd.  de meit (Venray), meidje: maedje (Doenrade, ... ), maedsje (Posterholt), maetje (Dieteren), maidje (Heerlen, ... ), maidtje (Einighausen), meadje (Kerkrade), meatje (Schaesberg), medje (Wijlre), meedje (Heythuysen), meidje (Geysteren), meitske (Itteren, ... ), meëdje (Nieuwenhagen), meëdju (Brunssum), mēētjə (Kelpen), mēͅtjə (Merkelbeek), mi meͅi̯tskə (Maastricht), mien maedje (Venlo), mien maedsje (Vlodrop), mien maidje (Melick), mien méétjə (Kapel-in-t-Zand), mädche (Vaals), mädje (Born), mèdje (Heythuysen), mèdje (mie -) (Helden/Everlo), mèdjə (Stevensweert), mèdske (Jeuk), mètjə (Born, ... ), mèèdje (Echt/Gebroek, ... ), mèèdjə (Heel), mèètje (Beegden, ... ), mèètjə (Reuver, ... ), mèëdje (Waubach), méédje (Maasbree), méédjə (Beesel), mêdje (Kessel), mêdsche (Valkenburg), mêêdje (Stein), mêêtjə (Heerlen), ut maedje (Neer), ⁄t maedje (Blerick), ⁄t mēētsche (Schimmert), ⁄t médje (Susteren), ⁄t méédje (Geleen), (ze = zijn).  ze mètske (Eigenbilzen), geen afzonderlijk woord bij verloving  mädje (Pey), Ll. meisje  mɛtšə (Sint-Martens-Voeren, ... ), mɛ̄tšə (s-Gravenvoeren), mien metje  metje (Blerick), o.  m‧eͅətjə (Eys), verloven kent men hier niet  metje (Vijlen), zien maedje  maedje (Maasbree), meisje: məskə (Loksbergen), mokkeltje: mien mokkeltje  mokkeltje (Blerick), toekomstige: tówkómstige (As), vast meidje: vas màdsje hèbbe (Schimmert), vast mëdje (Kesseleik), verloofde: mən vərlōf˂də (Maastricht), verlofde (Venlo), verloofde (Amby, ... ), verloofdje (Echt/Gebroek, ... ), verloofdə (Amby, ... ), vərloofdə (Heerlen, ... ), vərlōfdə (Puth), vərlōf˂də (Geleen, ... ), vərloͅafdə (Bingelrade), vərloͅu̯f˂də (Schinveld), men gebruikt geen Vijlens woord  verloofde (Vijlen), mien -  verloofde (Blerick), soms  verloofde (Heerlen), vlam: vlam (Meijel), vriendin: vriendin (Maastricht), vrundin (Vaals), vrijster: vreejster (Oirlo), vrejster (Horst), vriej-ster (Herten (bij Roermond)), vriestər (Guttecoven), wicht: wècht (As, ... ), zuknftige (du.): tsouwkünftieje (Kerkrade) (Hoe noemt men het meisje met wie men verkeering heeft?) Hoe noemt men haar, wanneer men met haar verloofd is? [DC 05 (1937)] || aanstaande, verloofde, vriend(in) || de verloofde || geliefde (mnl. + vrl.) || geliefde, verloofde || Hoe noemt men haar, wanneer men met haar verloofd is? (Hoe noemt men het meisje met wie men verkeering heeft?) [DC 05 (1937)] || Hoe noemt men het meisje met wie men verkeering heeft? Hoe noemt men haar, wanneer men met haar verloofd is? [DC 05 (1937)] || verloofde || verloofde (v/m) || verloofde (vrouw) || verloofde [vrouwelijk] [fem, frul, caprice] [N 87 (1981)] || verloofde in ondertrouw || verloofde of vriendin || verloofde/vriendin III-2-2
meisjeshemd hemd: heem (Peer), himmë(kë) (Tongeren), hemdje: himmekes (vér mètskes) (Bilzen), himmë(kë) (Tongeren), lijfje: Hemdje.  lijfke (Eksel), maagdjeshemd: mechtekeshimke (Eksel), mègtjeshim (Achel), Spelling: <`> = sjwa.  maegtsj`shumme (Kaulille), maagdjeshemdje: maegtjeshumke (Kinrooi), mèègdsjeshimke (Bree), Spelling: <`> = sjwa.  maegdj`shumpke (Bocholt), mdchenshemd: metskeshimme (Genk, ... ), metskeshûmme (Sint-Truiden), mèdskeshimme (Munsterbilzen), mètskeshimme (Eigenbilzen), mètskeshümme (Alken), métskeshimme (Eigenbilzen), mdchenshemdje: metskeshimmeke (Vliermaal), meisjeshemd: maesjeshumme (Maaseik, ... ), maskəshum (Loksbergen), mēsjeshumme (Ophoven), meisjeshemdje: mäskəsheͅmken (Lommel), onderlijfje: onderlefke (Jeuk), vrouwluihemd: vralliehimme (Zutendaal), wichterhemd: wichterhump (Houthalen) Kinderondergoed, kinderhemd [N 114 (2002)] || Meisjesondergoed, meisjeshemd [N 114 (2002)] III-1-3
meisjeshemd? borstrok: borsrok (Venlo), hemd: haemp (Venlo, ... ), hemd (Kessel, ... ), hemme (Schaesberg), hemp (Epen, ... ), heume (Meerssen), heͅmt (Meijel), himd (Venray, ... ), himme (Eigenbilzen), humme (Ell, ... ), hemdje: hummeke (Itteren, ... ), humpke (Stevensweert), lijfje: liefke (Brunssum, ... ), lijfke (Eijsden, ... ), maagdjeshemd: magjes himd (Venray), megjeshemd (Venray), megjeshimd (Venray), meidjeshemd: maedjeshemd (Beesel), meidjeshemdje: maetjes hömmeke (Beek), meidjesonderhemd: maedjesongerhumme (Echt/Gebroek), onderhemd: onderhemd (Lommel), ondərheͅmt (Meijel), ongerhemd (Posterholt), ongerhemme (Eygelshoven), ongerhemp (Simpelveld, ... ), ongerhumme (Klimmen, ... ), oongerhemp (Vaals), ungerhumme (Puth), òngerhöhme (Waubach), onderhemdje: òngerhumke (Sittard), onderlijfje: onderlaaifke (Bilzen), onderliefke (Opglabbeek), onderlijfke (Hasselt), ongerliefke (Mechelen-aan-de-Maas), onnerlufke (Zonhoven), onnerlèfke (Hoeselt), stoepje: stupke (Nieuwstadt) Onderhemd voor meisjes. Hoe noemt men in uw dialect het hemd dat onder de bovenkleding wordt gedragen, direct op het lichaam: van meisjes? [DC 62 (1987)] III-1-3
meisjesleest deerntjesleest: dø̜rskǝslę̄st (Meijel), meidjesleest: mę̄tjǝslęjst (Maasbree), meisjesleest: meisjesleest (Lommel), męjšǝslest (Milsbeek), mɛjšǝslɛjst (Roggel) De leest voor meisjesschoenen. [N 60, 186c] II-10
meisjesmuts met afhangende strook capeline (fr.): kabəlin (Lommel), kaopəlen (Rotem), kapli.n (Borgloon), kaplin (Tessenderlo, ... ), kappelien [kapəlin} (Neerharen), kappelin (Mal, ... ), kappəlīn (Lanklaar), kapəlen (Beverlo, ... ), kapəlēə (Halen), kapəlĕn (Maaseik, ... ), kapəlin (Bree, ... ), kapələn (Hasselt, ... ), keͅpəle͂ͅə (Donk (bij Herk-de-Stad)), kəpleͅn (Opheers), kap: ka.p (Tongeren), kap (Neeritter, ... ), kaper: WNT: kaper (II), bet. 2) Hoofddeksel voor vrouwen...  kaaper (Oirlo), kapertje: WNT: kaper (II), bet. 2) Hoofddeksel voor vrouwen...  kaapertje (Swalmen), kapertje (Meijel), kapje: keͅpkə (Zelem), kapmuts: kapmeͅts (Eigenbilzen), kapmuts (Borgloon, ... ), kapmutsj (Hoensbroek, ... ), kapmuwəts (Velm), kapmótsj (Einighausen), kapmöets (Sint-Truiden), kapmöts (Ell, ... ), kapmötsj (Jabeek, ... ), kapmøts (Hasselt), kapmøͅts(kə) (Bocholt), kapməts (Mechelen-aan-de-Maas, ... ), mutsjesmuts: [sic]  møͅtskəsmøts (Boekt/Heikant), plag: [sic]  plak (Puth), strikkenmuts: strikəmyts (Vliermaal) capeline: kapje als hoofddeksel op een regenmantel; schouderkapje || meisjesmuts die nauw om het hoofd sluit en met een strook afhangt tot op de schouders [kaaper, kappelin, kapmöts] [N 25 (1964)] III-1-3
meisjesonderbroek? boks: boks (Venray), boksje: bökske (Stevensweert), broekje: breukske (Eijsden, ... ), brookske (Beek), brökske (Schaesberg), directoire (fr.): directoire (Venlo), kinderonderboks: kinjerongerboks (Dilsen), lange onderboks voor maagdjes: lang onderboks vör megjes (Venray), maagdjesboks: megjes boks (Venray, ... ), megjesboks (Venray), maagdjesonderboks: megjesonderboks (Oirlo, ... ), mdchensbroekje: meidskesbreukske (Maastricht), mètskesbrikske (Bilzen), mdchensonderbroek: meidskesonderbrook (Maastricht), meutskesonnerbroak (Zonhoven), meidjesboks: maedjesboks (Kessel, ... ), maedsches boks (Simpelveld), meidjesonderboks: maedjesongerboks (Beesel, ... ), maedjesòngerboks (Sittard), medjesongerboks (Stevensweert), meëdjesongerboks (Waubach), meidjesonderbroek: mètjesongerbrook (Wittem/Partei), vroeger"meidjesbrook  meidjesongerbrook (Klimmen), meisjesboks: mèesjesboks (Maaseik), meisjesonderboks: meiskesonderboks (Lommel), onderboks: oenderboeks (Opglabbeek), onderboks (Susteren, ... ), ongerboks (Ell, ... ), oongerboks (Vaals), oongerbooks (Grathem), onderboks voor durskes: zie WNT: durskes in lm. tekst poover en spuiten.  ondərboks vør dørskəs (Meijel), onderboks voor maagdjes: ongerboks veur maigtjes (Stramproy), onderboksje: onderbökske (Venray), onderbroek: onderbrook (Epen, ... ), ongerbrook (Brunssum, ... ), oonderbrook (Meerssen), onderbroek voor meidjes: ongerbroêk veur meêdjes (Nuth/Aalbeek), onderbroek voor meisjes: onderbrook veur meisjes (Stokkem), onderbroekje: ongerbreujkske (Klimmen), slipje: slipje (Venlo), witte boks: witte boks (Venlo) Onderbroek voor meisjes. [DC 62 (1987)], [DC 62 (1987)] III-1-3
meisjesondergoed boks: boks (Venray), broek: broek (Peer), hemd: himpt (Venray), korsettenlijfje (<fr.): corsetteliefke (Venray), lijnwaad: lievend (Itteren, ... ), lijnwaad voor mdchens: lievend veur meidskes (Eijsden), maagdjesondergoed: maegtjesóngergood (Kinrooi), megjes ondergoed (Venray, ... ), megjesondergoed (Oirlo, ... ), mdchenonderwas: medschenoongerweisch (Vaals), mdchensondergoed: meetskesondergood (Veldwezelt), meidskesondergood (Maastricht), meidskesoondergood (Maastricht), metskesondergoed (Hoepertingen, ... ), metskesonnergoed (Bilzen, ... ), metskesonnergōēd (Hoeselt), mèdskesondergoed (Munsterbilzen), mètskesondergoed (Alken, ... ), mètskesondergoēd (Bilzen), meidjesondergoed: maedjes ongergood (Kessel, ... ), maedjes òngergoud (Sittard), maedjesongergood (Beesel, ... ), maedsjes ongergood (Posterholt), maetjes ongergood (Beek), medjesondergood (Venlo), medjesongergood (Stevensweert), meidsjesongergood (Klimmen), meidsjesoondergood (Meerssen), mèdjes ongergood (Susteren), mètjes ondergoot (Wittem/Partei), mètjesondergood (Ulestraten), mèèdjesongergood (Puth), meidjesonderwas: maedschesongerwesch (Simpelveld), meisjesondergoed: maesjesòngergood (Maaseik), meichjes onergoed (Houthalen), meisjesondergoed (Grote-Spouwen), meskesondergoed (Lommel), mäesjes ongergood (Mechelen-aan-de-Maas), mèèsjes ongergood (Maaseik), ondergerei: ondergerei (Venlo), ondergoed: ondergoed (Eigenbilzen, ... ), ondergood (Epen), ongergood (Ell, ... ), oondergoed (Venray), oongergoot (Schaesberg), óndergóut (Gors-Opleeuw), ondergoed voor maagdjes: ondergoed vur megjes (Venray), ondergoed vör megjes (Venray), ongergood veur maigtjes (Stramproy), ondergoed voor mdchens: oondergood vur meedskes (Kanne), ondergoed voor meidjes: ondergood veur maedjes (Venlo, ... ), ongergood veur maedjes (Brunssum, ... ), ongergood veur meedsjes (Uikhoven), ongergood vur maedjes (Tegelen), ongergoêt veur meêdjes (Nuth/Aalbeek), ondergoed voor meisjes: oendergoet vier mijsjes (Opglabbeek), ongergood veur meisjes (Stokkem), onderrok: [In linkerkolom bijgeschreven]  onderrok (Loksbergen), onderwas: ongerwesj (Eygelshoven), suppe: sippə (Loksbergen), voor de durskes: zie WNT: durskes in lm. tekst poover en spuiten.  vør də dørskəs (Meijel), vrouwluiondergoed: vrallieónnergoed (Zutendaal) Meisjesondergoed, meisjeshemd [N 114 (2002)] || Ondergoed voor meisjes. [DC 62 (1987)] III-1-3